Traduzione e significato di: 商品 - shouhin
A palavra japonesa 商品[しょうひん] é um termo essencial para quem estuda o idioma ou tem interesse na cultura do Japão. Seu significado principal é "mercadoria" ou "produto", mas sua aplicação vai além do comércio, refletindo aspectos da sociedade japonesa. Neste artigo, vamos explorar desde a escrita e pronúncia até o uso cotidiano e curiosidades culturais. Se você quer entender como os japoneses enxergam o conceito de 商品, este guia vai te ajudar.
O significado e a escrita de 商品
A palavra 商品 é composta por dois kanjis: 商 (comércio) e 品 (item, produto). Juntos, eles formam o conceito de "mercadoria" ou "artigo à venda". É um termo neutro, usado tanto para produtos físicos quanto serviços em contextos comerciais. Diferente de 製品 (produto manufaturado), 商品 tem um foco mais amplo, abrangendo tudo o que pode ser negociado.
Na escrita, é importante notar que o kanji 品 aparece em outras palavras como 食品 (comida) ou 作品 (obra de arte), mas sempre mantendo a ideia de "item" ou "qualidade". Essa relação ajuda a memorizar o significado de 商品, já que o segundo kanji é um indicador claro do tipo de palavra que estamos lidando.
Como e quando usar 商品 no cotidiano
No Japão, 商品 é uma palavra comum em lojas, supermercados e até em conversas sobre compras. Frases como "この商品はいくらですか?" (Quanto custa este produto?) são frequentes. Ela também aparece em etiquetas de preço, anúncios e catálogos, sempre destacando algo que está à venda.
Vale ressaltar que 商品 não se limita a objetos físicos. Serviços como pacotes de viagem ou assinaturas também podem ser chamados assim. Por exemplo, um hotel pode oferecer "宿泊商品" (produtos de hospedagem), mostrando como o termo é versátil no mundo dos negócios.
A importância cultural de 商品 no Japão
No contexto japonês, 商品 não é apenas um termo comercial – reflete valores como qualidade e apresentação. A embalagem meticulosa e a atenção aos detalhes em produtos são exemplos disso. Itens como お土産 (omiyage, lembranças regionais) são tratados como 商品 especiais, carregando significado cultural além do valor monetário.
Outro aspecto interessante é o uso de 商品 em estações limitadas, como os "季節商品" (produtos sazonais) que marcam festivais ou mudanças de clima. Essa prática reforça a relação entre comércio e tradição no Japão, mostrando como a palavra vai além do significado literal.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- 製品 (Seihin) - Produto fabricado, resultado de um processo de produção.
- 物品 (Buppin) - Objetos ou itens físicos, geralmente usado em contextos de comércio.
- 品物 (Shinamono) - Itens ou produtos em geral, pode referir-se a mercadorias específicas.
- 商品品 (Shōhin) - Valor comercial de um item, especificamente no contexto de produtos disponíveis para venda.
- 商品類 (Shōhinrui) - Categoria ou tipo de produtos, referindo-se a uma classe de mercadorias.
- 商品種 (Shōhin-shu) - Variedade ou tipo específico de produtos, ao enfatizar distinções dentro de uma categoria.
- 商品品目 (Shōhin-hinmoku) - Lista ou itemização de produtos com detalhes específicos sobre cada um deles.
- 商品品質 (Shōhin-hinshitsu) - Qualidade de produto, focando nas características e padrões de fabricação.
- 商品品揃え (Shōhin-hin-zoroe) - Variedade de produtos disponíveis, referindo-se à seleção e gama de mercadorias em oferta.
Parole correlate
Romaji: shouhin
Kana: しょうひん
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n3
Traduzione / Significato: merce; Articolo commerciale; risorse; azione; merce
Significato in Inglese: commodity;article of commerce;goods;stock;merchandise
Definizione: Um produto é algo ou serviço que pode ser comprado, vendido ou negociado.
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (商品) shouhin
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (商品) shouhin:
Frasi d'Esempio - (商品) shouhin
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Kakaku to hinshitsu ga tsuriau shouhin wo sagashiteimasu
Sto cercando un prodotto in cui prezzo e qualità siano in equilibrio.
Sto cercando un prodotto in cui il prezzo e la qualità siano equilibrati.
- 価格 - (preço)
- と - (e)
- 品質 - (qualidade)
- が - (particella soggetto)
- 釣り合う - (equilibrar)
- 商品 - (produto)
- を - (Desenho de objeto direto)
- 探しています - (procurando)
Kōnin sareta shōhin wa shinrai dekiru
Os produtos certificados são confiáveis.
- 公認された - reconhecido oficialmente
- 商品 - produto
- は - particella del tema
- 信頼できる - confiável
Kakushu shouhin ga sorotte imasu
Sono disponibili diversi prodotti.
- 各種 - Diversi tipi
- 商品 - Produtos
- が - Particella del soggetto
- 揃っています - Sono completi/sono disponibili
Uriba ni wa takusan no shouhin ga arimasu
Nel negozio
Ci sono molti prodotti sul piano di vendita.
- 売り場 (Uriba) - significa "area vendite" o "negozio".
- に (ni) - è una particella che indica la posizione di qualcosa, in questo caso, "nella zona vendite".
- は (wa) - è una particella che segna il tema della frase, in questo caso, "nel settore delle vendite".
- たくさん (takusan) - significa "molto" o "molti".
- の (no) - è una particella che indica possesso o appartenenza, in questo caso, "molti prodotti".
- 商品 (shouhin) - significa "prodotti" o "merci".
- が (ga) - è una particella che indica il soggetto della frase, in questo caso "i prodotti".
- あります (arimasu) - è un verbo che significa "esistere" o "essere presente", in questo caso, "ci sono molti prodotti nell'area vendite".
tegoro na kakaku no shouhin wo sagashiteimasu
Sto cercando prodotti convenienti.
Sto cercando prodotti convenienti.
- 手頃な - accessibile, ragionevole
- 価格 - preço
- の - particella che indica possesso o connessione
- 商品 - prodotto, merce
- を - Particella che indica l'oggetto diretto della frase
- 探しています - procurando
yūnyū shita shōhin wa hinshitsu ga takai desu
I prodotti importati hanno di alta qualità.
- 輸入した - il verbo "importar" coniugato al passato è "importava".
- 商品 - sostantivo "prodotto"
- は - particella del tema
- 品質 - sostantivo "qualità"
- が - particella soggettiva
- 高い - aggettivo "alto" coniugato al presente
- です - verbo "ser" coniugato al tempo presente
Souryou wa shouhin no haisou hiyou desu
Il trasporto merci è il costo della spedizione del prodotto.
La tassa di spedizione è il costo di consegna del prodotto.
- 送料 - significa "spese di spedizione" in giapponese.
- は - è una particella grammaticale giapponese che indica l'argomento della frase, in questo caso, "costo di spedizione".
- 商品 - significa "produto" em giapponese.
- の - è una particella grammaticale giapponese che indica possesso o relazione tra due parole, in questo caso, "prodotto" e "costo di spedizione".
- 配送 - Significa "consegna" in giapponese.
- 費用 - significa "costo" in giapponese.
- です - è un modo educato per dire "è" in giapponese.
Altre parole di tipo: sostantivo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo
