Traduzione e significato di: 作 - saku

La parola giapponese 作[さく] è un termine versatile che appare in diversi contesti, dalle conversazioni quotidiane a espressioni più formali. Se stai studiando il giapponese o hai semplicemente curiosità sulla lingua, capire il suo significato, origine e usi può essere molto utile. In questo articolo, esploreremo come questa parola è utilizzata, la sua scrittura in kanji e alcune dritte per memorizzarla in modo efficace.

Oltre a essere un componente comune nel vocabolario di base, 作[さく] è presente anche in diverse espressioni composte, il che amplia il suo campo di applicazione. Sia per chi desidera migliorare il giapponese sia per chi vuole semplicemente conoscere meglio la cultura linguistica del Giappone, questa guida porterà informazioni preziose. Iniziamo dal significato e poi passeremo ad altri aspetti interessanti.

Significato e uso di 作[さく]

作[さく] può essere tradotto come "creazione", "produzione" o "opera", a seconda del contesto. È spesso usato in parole composte, come 作品 (sakuhin), che significa "opera d'arte" o "lavoro creativo". Un altro esempio è 作成 (sakusei), che si riferisce all'atto di elaborare o produrre qualcosa, come un documento o un progetto.

Nelle situazioni quotidiane, 作[さく] appare in frasi come 手作り (tezukuri), che significa "fatto a mano" o "artigianale". Questa flessibilità la rende essenziale per chi desidera comunicare in modo più naturale in giapponese. Vale la pena notare che, sebbene abbia un significato ampio, il suo utilizzo è spesso legato a qualcosa che è stato creato o prodotto intenzionalmente.

Origine e scrittura in kanji

Il kanji 作 è composto dal radical 亻 (lato sinistro, che indica persona) e 乍 (lato destro, associato ad azioni repentini o creazione). Questa combinazione suggerisce l'idea di qualcuno che compie un'azione di produrre o fabbricare. La lettura さく (saku) è una delle più comuni, ma lo stesso kanji può essere letto anche come つく(る) (tsuku(ru)) in altri contesti.

Dal punto di vista storico, il carattere ha radici nell'antico cinese ed è stato incorporato nel giapponese con un significato simile. La sua presenza in testi classici e contemporanei dimostra come rimanga rilevante nel tempo. Per chi sta imparando i kanji, osservare questi componenti può aiutare a fissare meglio la scrittura e il significato.

Suggerimenti per memorizzare e curiosità

Un modo efficace per ricordare 作[さく] è associarlo a parole che già conosci, come 作家 (sakka), che significa "scrittore" o "autore". Un altro consiglio è praticare con frasi semplici, come "この作品は素晴らしい" (kono sakuhin wa subarashii), che significa "Quest'opera è meravigliosa". Ripetere queste strutture in contesti reali facilita la memorizzazione.

Curiosamente, 作[さく] appare anche nei termini legati alla cucina, come 料理作 (ryōri-zukuri), che si riferisce alla preparazione degli alimenti. Questo tipo di uso rafforza come la parola sia collegata ad attività creative e pratiche. Se ti piace la cucina giapponese, questa può essere una connessione interessante per fissare il vocabolario.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • つくる (tsukuru) - Creare, creare
  • づくり (zukuri) - Costruzione, formazione (utilizzato generalmente come suffisso)
  • づくる (zukuru) - Costruire, fare (forma alternativa di つくる)
  • さく (saku) - Fare, creare (generalmente usato in relazione alla produzione di arte o materia)
  • はじめる (hajimeru) - Iniziare
  • こしらえる (koshiraeru) - Fare, preparare qualcosa con cura
  • つくりだす (tsukuridasu) - Iniziare a fare o creare qualcosa (enfasi sul processo di creazione)
  • つくりあげる (tsukuriageru) - Concludere, finire di fare qualcosa
  • つくりこむ (tsurikomu) - Incorporare, integrare nella creazione
  • つくりこなす (tsurikonasu) - Realizzare in modo competente la creazione
  • つくりこしらえる (tsurikirou) - Fare e preparare con attenzione, si riferisce generalmente a oggetti specifici (abitudine di creare)

Parole correlate

名作

meisaku

Opera d'arte

発作

hosa

regolazione; spasmo

豊作

housaku

raccolto abbondante; raccolto

動作

dousa

azione; movimenti; movimenti; cuscinetto; comportamento; modi

作り

tsukuri

trucco; pesce crudo a fette

作る

tsukuru

fare; creare; produzione; elaborare; scrivere; comporre; rampa; cognato; coltivare i raccolti; organizzare; Stabilire; compensare (una faccia); produzione; prepara da mangiare); commettere (peccato); rampa

駄作

dasaku

cattivo lavoro; spazzatura

操作

sousa

operazione; gestione; in lavorazione

創作

sousaku

produzione; creazione letteraria; lavoro

製作

seisaku

produzione; produzione

Romaji: saku
Kana: さく
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n1

Traduzione / Significato: un lavoro; un raccolto

Significato in Inglese: a work;a harvest

Definizione: Per creare qualcosa o agire.

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (作) saku

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (作) saku:

Frasi d'Esempio - (作) saku

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

手順を守って作業してください。

Tejun wo mamotte sagyou shite kudasai

Segui le istruzioni e fai il lavoro.

Seguire la procedura e il lavoro.

  • 手順 - procedura
  • を - Título do objeto
  • 守って - seguire
  • 作業 - lavoro
  • して - facendo
  • ください - Per favore
幸福は自分自身で作り出すものです。

Koufuku wa jibun jishin de tsukuridasu mono desu

La felicità è qualcosa che creiamo per noi stessi.

La felicità è creata da te.

  • 幸福 - felicità
  • は - particella del tema
  • 自分自身 - A te stesso
  • で - Particella di localizzazione
  • 作り出す - creare, produrre
  • もの - cosa
  • です - verbo essere/stare nel presente
創作は自由な表現です。

Sousaku wa jiyuu na hyougen desu

La creazione è un'espressione libera.

La creazione è una libertà di espressione.

  • 創作 (sousaku) - Creazione, produzione
  • は (wa) - Particella tema
  • 自由 (jiyuu) - Libertà
  • な (na) - Particella che enfatizza l'aggettivo che viene prima
  • 表現 (hyougen) - Espressione, rappresentazione
  • です (desu) - Modo educato di "essere" o "essere"
作り方を教えてください。

Tsukurikata wo oshiete kudasai

Per favore, insegnami come si fa.

Per favore dimmi come farlo.

  • 作り方 - sostantivo che significa "metodo di fare qualcosa"
  • を - partícula que indica o objeto direto da frase
  • 教えて - verbo che significa "insegnare" o "spiegare".
  • ください - forma educata del verbo "dare", usato per fare una richiesta o un'esigenza
作成することは重要です。

Sakusei suru koto wa juuyou desu

#VALUE!

#VALUE!

  • 作成する - significa "creare" o "produrre".
  • こと - è un sostantivo astratto che significa "cosa" o "fatto".
  • は - è una particella che indica l'argomento della frase, in questo caso "creare" o "produrre".
  • 重要 - significa "importante" o "cruciale".
  • です - è una forma educata di dire "essere".
作物は農業の基本的な要素です。

Sakumotsu wa nōgyō no kihonteki na yōso desu

Le colture sono elementi fondamentali dell'agricoltura.

I raccolti sono gli elementi fondamentali dell'agricoltura.

  • 作物 - coltivazione
  • は - Particella tema
  • 農業 - agricoltura
  • の - Particella di possesso
  • 基本的 - Di base
  • な - suffisso aggettivale
  • 要素 - Elemento
  • です - Verbo ser/estar
メーカーは製品を作る会社です。

Mēkā wa seihin o tsukuru kaisha desu

Un produttore è un'azienda che produce prodotti.

Il produttore è un'azienda che produce prodotti.

  • メーカー - Produttore
  • は - particella del tema
  • 製品 - PRODOTTO
  • を - particella di oggetto diretto
  • 作る - fare, produrre
  • 会社 - azienda
  • です - verbo essere, indicando stato o qualità
この芸術作品の形態は非常に珍しいです。

Kono geijutsu sakuhin no keitai wa hijō ni mezurashii desu

La forma di questa opera d'arte è molto insolita.

La forma di questa opera d'arte è molto rara.

  • この - pronome dimostrativo che significa "questo"
  • 芸術作品 - sostantivo composto che significa "opera d'arte"
  • の - Particella che indica possesso o relazione
  • 形態 - sostantivo che significa "forma" o "configurazione"
  • は - Palavra que indica o assunto da frase
  • 非常に - advérbio que significa "muito" ou "extremamente" - molto
  • 珍しい - aggettivo che significa "raro" o "insolito"
  • です - Verbo "essere" nella forma educata
この料理は名人の手によって作られました。

Kono ryōri wa meijin no te ni yotte tsukuraremashita

Questo piatto è stato preparato da un master chef.

Questo piatto è stato realizzato dal maestro.

  • この - pronome dimostrativo che significa "questo" o "questo qui"
  • 料理 - sostantivo che significa "cucina" o "piatto".
  • は - particella di argomento che indica il soggetto della frase, in questo caso "questa cucina"
  • 名人 - sostantivo che significa "specialista" o "maestro"
  • の - particella possessiva che indica il rapporto di possesso, in questo caso "del maestro"
  • 手 - sostantivo che significa "mano" o "abilità"
  • によって - espressione che indica la causa o l'agente di un'azione, in questo caso "fatta dalle mani del padrone".
  • 作られました - forma passiva dell'aggettivo al passato che significa "è stato fatto" o "è stato preparato"
この美術館に寄贈された作品は素晴らしいです。

Kono bijutsukan ni kizon sareta sakuhin wa subarashii desu

Le opere donate a questo museo sono meravigliose.

Il lavoro donato a questo museo è meraviglioso.

  • この - indica che ciò che segue è vicino o collegato al parlante
  • 美術館 - Museo d'arte
  • に - particella che indica il luogo in cui qualcosa è o accade
  • 寄贈された - verbo "kizō" no passado, que significa "doar" - verbo "kizō" no passado, que significa "doar"
  • 作品 - Opera d'arte
  • は - Palavra que indica o tema da frase
  • 素晴らしい - agg. "subarashii", che significa "meraviglioso"
  • です - verbo “desu”, che indica il modo di parlare garbato e garbato

Altre parole di tipo: sostantivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo

作