Traduzione e significato di: 作 - saku

A palavra japonesa 作[さく] é um termo versátil que aparece em diversos contextos, desde conversas cotidianas até expressões mais formais. Se você está estudando japonês ou apenas tem curiosidade sobre o idioma, entender seu significado, origem e usos pode ser bastante útil. Neste artigo, vamos explorar como essa palavra é utilizada, sua escrita em kanji e até algumas dicas para memorizá-la de forma eficiente.

Além de ser um componente comum em vocabulário básico, 作[さく] também está presente em várias expressões compostas, o que amplia seu campo de aplicação. Seja para quem quer aprimorar o japonês ou simplesmente conhecer mais sobre a cultura linguística do Japão, este guia vai trazer informações valiosas. Vamos começar pelo significado e depois avançar para outros aspectos interessantes.

Significado e uso de 作[さく]

作[さく] pode ser traduzido como "criação", "produção" ou "obra", dependendo do contexto. Ele é frequentemente usado em palavras compostas, como 作品 (sakuhin), que significa "obra de arte" ou "trabalho criativo". Outro exemplo é 作成 (sakusei), que se refere ao ato de elaborar ou produzir algo, como um documento ou projeto.

Em situações do dia a dia, 作[さく] aparece em frases como 手作り (tezukuri), que significa "feito à mão" ou "artesanal". Essa flexibilidade faz com que a palavra seja essencial para quem deseja se comunicar de maneira mais natural em japonês. Vale a pena notar que, embora tenha um sentido amplo, seu uso costuma estar ligado a algo que foi criado ou produzido intencionalmente.

Origine e scrittura in kanji

O kanji 作 é composto pelo radical 亻(lado esquerdo, que indica pessoa) e 乍 (lado direito, associado a ações repentinas ou criação). Essa combinação sugere a ideia de alguém realizando uma ação de produzir ou fabricar. A leitura さく (saku) é uma das mais comuns, mas o mesmo kanji também pode ser lido como つく(る) (tsuku(ru)) em outros contextos.

Do ponto de vista histórico, o caractere tem raízes no chinês antigo e foi incorporado ao japonês com um significado semelhante. Sua presença em textos clássicos e contemporâneos mostra como ele se mantém relevante ao longo do tempo. Para quem está aprendendo kanji, observar esses componentes pode ajudar a fixar melhor a escrita e o significado.

Suggerimenti per memorizzare e curiosità

Uma maneira eficaz de lembrar 作[さく] é associá-lo a palavras que você já conhece, como 作家 (sakka), que significa "escritor" ou "autor". Outra dica é praticar com frases simples, como "この作品は素晴らしい" (kono sakuhin wa subarashii), que significa "Esta obra é maravilhosa". Repetir essas estruturas em contextos reais facilita a memorização.

Curiosamente, 作[さく] também aparece em termos relacionados à culinária, como 料理作 (ryōri-zukuri), que se refere ao preparo de alimentos. Esse tipo de uso reforça como a palavra está ligada a atividades criativas e práticas. Se você gosta de cozinha japonesa, essa pode ser uma conexão interessante para fixar o vocabulário.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • つくる (tsukuru) - Creare, creare
  • づくり (zukuri) - Costruzione, formazione (utilizzato generalmente come suffisso)
  • づくる (zukuru) - Costruire, fare (forma alternativa di つくる)
  • さく (saku) - Fare, creare (generalmente usato in relazione alla produzione di arte o materia)
  • はじめる (hajimeru) - Iniziare
  • こしらえる (koshiraeru) - Fare, preparare qualcosa con cura
  • つくりだす (tsukuridasu) - Iniziare a fare o creare qualcosa (enfasi sul processo di creazione)
  • つくりあげる (tsukuriageru) - Concludere, finire di fare qualcosa
  • つくりこむ (tsurikomu) - Incorporare, integrare nella creazione
  • つくりこなす (tsurikonasu) - Realizzare in modo competente la creazione
  • つくりこしらえる (tsurikirou) - Fare e preparare con attenzione, si riferisce generalmente a oggetti specifici (abitudine di creare)

Parole correlate

名作

meisaku

Opera d'arte

発作

hosa

regolazione; spasmo

豊作

housaku

raccolto abbondante; raccolto

動作

dousa

azione; movimenti; movimenti; cuscinetto; comportamento; modi

作り

tsukuri

trucco; pesce crudo a fette

作る

tsukuru

fare; creare; produzione; elaborare; scrivere; comporre; rampa; cognato; coltivare i raccolti; organizzare; Stabilire; compensare (una faccia); produzione; prepara da mangiare); commettere (peccato); rampa

駄作

dasaku

cattivo lavoro; spazzatura

操作

sousa

operazione; gestione; in lavorazione

創作

sousaku

produzione; creazione letteraria; lavoro

製作

seisaku

produzione; produzione

Romaji: saku
Kana: さく
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n1

Traduzione / Significato: un lavoro; un raccolto

Significato in Inglese: a work;a harvest

Definizione: Per creare qualcosa o agire.

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (作) saku

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (作) saku:

Frasi d'Esempio - (作) saku

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

私は毎日料理を作る。

Watashi wa mainichi ryōri o tsukuru

Cucino ogni giorno.

  • 私 (watashi) - Pronome personale giapponese che significa "io"
  • は (wa) - particella di tema che indica l'argomento della frase
  • 毎日 (mainichi) - todos os dias
  • 料理 (ryouri) - giapponese sostantivo che significa "cucina" o "cucina"
  • を (wo) - Complemento direto que indica o objeto da ação
  • 作る (tsukuru) - verbo giapponese che significa "fare" o "preparare"
私は作曲が大好きです。

Watashi wa sakkyoku ga daisuki desu

Eu amo compor música.

Eu amo composição.

  • 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
  • は (wa) - Palavra que indica o assunto da frase
  • 作曲 (sakkyoku) - substantivo que significa "composição musical"
  • が (ga) - Artigo que indica o sujeito da frase
  • 大好き (daisuki) - adjetivo que significa "muito amado" ou "adorado"
  • です (desu) - verbo di stato che indica la condizione o lo stato del soggetto
私は毎日工作をしています。

Watashi wa mainichi kousaku wo shiteimasu

Lavoro tutti i giorni.

Lavoro tutti i giorni.

  • 私 (watashi) - significa "io" in giapponese
  • は (wa) - Particella grammaticale che indica l'argomento della frase
  • 毎日 (mainichi) - todos os dias
  • 工作 (kousaku) - significa "lavoro" in giapponese
  • を (wo) - articolo grammaticale che indica l'oggetto diretto della frase
  • しています (shiteimasu) - forma cortês do verbo "suru" che significa "fare" in giapponese, coniugato al presente continuo
私の作品はまだ未完成です。

Watashi no sakuhin wa mada mikansei desu

Il mio lavoro non è ancora completo.

Il mio lavoro è ancora incompiuto.

  • 私 - pronome personale che significa "io" in giapponese
  • の - particella che indica possesso o appartenenza
  • 作品 - sostantivo che significa "opera" o "sforzo artistico".
  • は - Palavra que indica o tema da frase
  • まだ - avverbio che significa "ancora" o "per ora"
  • 未完成 - sostantivo che significa "incompleto" o "non completato"
  • です - verbo "essere" al presente, indicando che la frase è al tempo presente ed è una dichiarazione affermativa
私たちは耕作をする必要があります。

Watashitachi wa kousaku o suru hitsuyou ga arimasu

Dobbiamo fare l'agricoltura.

Dobbiamo coltivare.

  • 私たちは - "Noi" in giapponese
  • 耕作をする - "Coltivazioni" in giapponese
  • 必要があります - "Necessary" em japonês
編物は手作りのアイテムです。

Hemmotsu wa tezukuri no aitemu desu

La maglia è un oggetto artigianale.

  • 編物 - Parola giapponese che significa "lavorare a maglia".
  • は - particella di argomento in giapponese, che indica che il soggetto della frase è "編物" (lavoro a maglia).
  • 手作り - una parola giapponese che significa "fatto a mano".
  • の - Título de posse em japonês, que indica que "アイテム" (item) é possuído por "手作り" (feito à mão).
  • アイテム - Parola giapponese che significa "oggetto".
  • です - Il verbo "essere" in giapponese indica che la frase è un'affermazione.
群れを作るのは自然の摂理だ。

Mure wo tsukuru no wa shizen no setsuri da

È un'azione naturale per fare un gregge.

  • 群れ (mure) - significa "grupo" ou "manada" em giapponese
  • を (wo) - Título do objeto
  • 作る (tsukuru) - verbo che significa "creare" o "formare"
  • のは (no wa) - particella del tema
  • 自然 (shizen) - significa "natura" in giapponese
  • の (no) - particella possessiva
  • 摂理 (setsuri) - Significa "ordem natural" ou "lei da natureza" em giapponese.
  • だ (da) - verbo copulativo che indica l'esistenza o l'identità
行列を作って待っている。

Gyōretsu o tsukutte matte iru

Sto facendo la fila e aspettando.

Sto aspettando una linea.

  • 行列 - significa "fila" o "fileira".
  • を - Título do objeto.
  • 作って - forma verbale del verbo "作る" che significa "creare" o "fare".
  • 待っている - forma verbale del verbo "待つ" che significa "aspettare".
製作は私たちの仕事です。

Seisaku wa watashitachi no shigoto desu

La produzione è il nostro lavoro.

La produzione è il nostro lavoro.

  • 製作 (seisaku) - produzione, fabbricazione
  • は (wa) - Palavra que indica o assunto da frase
  • 私たち (watashitachi) - noi
  • の (no) - Artigo possessivo
  • 仕事 (shigoto) - lavoro, impiego
  • です (desu) - Il verbo ser/estar nella forma cortese
Precedente

Altre parole di tipo: sostantivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo

作