Traduzione e significato di: 付ける - tsukeru
Se stai imparando il giapponese, probabilmente ti sei già imbattuto nella parola 付ける (つける). Questa espressione versatile appare in diversi contesti e può avere significati differenti a seconda della situazione. In questo articolo, esploreremo il significato, gli usi quotidiani e alcune curiosità su 付ける, oltre a suggerimenti per memorizzarla in modo efficace. Sia per comprendere frasi negli anime che per comunicare meglio, conoscere questa parola è essenziale per gli studenti della lingua giapponese.
Significato e usi di 付ける
付ける è un verbo giapponese che può essere tradotto come "mettere", "allegare" o "applicare", a seconda del contesto. Viene spesso utilizzato per indicare l'azione di fissare qualcosa su un altro oggetto, come in シールを付ける (attaccare un adesivo). Inoltre, può significare anche "accendere" (nel caso di elettronici) o persino "acquisire" un'abitudine, come in 習慣を付ける (creare un'abitudine).
Un altro uso comune è nelle espressioni relative all'attenzione o alla cura, come 気を付ける (prestare attenzione). Questa flessibilità fa sì che 付ける sia una parola estremamente utile nella vita quotidiana. Il suo kanji, 付, rappresenta l'idea di "aderire" o "essere vicino", il che aiuta a comprendere la sua applicazione in diverse situazioni.
Curiosità e suggerimenti per la memorizzazione
Un modo efficace per memorizzare 付ける è associarlo a situazioni pratiche. Ad esempio, pensa a mettere un adesivo su un quaderno o accendere una luce entrando in una stanza. Queste immagini mentali facilitano la fissazione del vocabolario. Inoltre, il verbo appare frequentemente nei dialoghi quotidiani e persino nei testi delle canzoni giapponesi, il che può aiutare nell'apprendimento attraverso l'immersione.
Una curiosità interessante è che 付ける può essere usato anche in contesti più astratti, come in 味を付ける (condire il cibo). Questa varietà di applicazioni mostra come la lingua giapponese utilizzi lo stesso verbo per esprimere idee apparentemente distinte, ma che condividono la nozione di "aggiungere" o "collegare".
Uso in espressioni comuni
Oltre agli esempi già citati, 付ける appare in varie espressioni fisse che vale la pena conoscere. 値段を付ける, per esempio, significa "mettere un prezzo" su qualcosa, mentre 身に付ける si riferisce a "indossare" o "usare" abiti e accessori. Queste combinazioni sono essenziali per chi vuole suonare più naturale parlando giapponese.
È importante sottolineare che, in alcuni casi, 付ける può essere sostituito da altri verbi come 着る (per i vestiti) o 点ける (per accendere apparecchi), ma il suo uso generale continua a essere ampiamente diffuso. Padroneggiare queste sfumature consente una comunicazione più precisa e fluente, specialmente nelle conversazioni informali.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Coniugazione verbale di 付ける
- 付ける Forma positiva
- 付けません Forma negativa --> Forma negativa
- 付けました Forma passada
- 付けませんでした forma negativa passata
Sinonimi e simili
- つける (tsukeru) - inserire, allegare
- 付く (tsuku) - attaccare, essere attaccato
- 添える (soeru) - aggiungere, includere (di solito come un complemento)
- 添う (sou) - accompagnare, essere accanto (in un senso di vicinanza)
- 付帯する (futai suru) - seguire, essere correlato (con qualcosa di aggiuntivo)
- 付与する (fuyo suru) - conferire, concedere (qualcosa, come diritti)
- 付属する (fuzoku suru) - allegare, essere associato (come parte di un tutto)
- 付加する (fuka suru) - aggiungere, includere (qualcosa di extra o aggiuntivo)
- 付け加える (tsuke kaeru) - aggiungere a qualcosa già esistente
- 付け替える (tsuke kaeru) - sostituire, cambiare con qualcosa (che sarà allegato al suo posto)
- 付け込む (tsuke komu) - includere o allegare profondamente (qualcosa in un processo)
- 付け込み屋 (tsuke komiya) - chi fa allegati o aggiunte (in un contesto più specifico)
Parole correlate
Romaji: tsukeru
Kana: つける
Tipo: verbo
L: jlpt-n3, jlpt-n2, jlpt-n5
Traduzione / Significato: allegare; giuntura; mantenere; incollare; mettere al sicuro; cucire; arredare (una casa con); usare; Indossare; effettuare una registrazione; valutare; fissare (un prezzo); applicare (unguento); portare a fianco; mettere (sotto scorta o medico); seguire
Significato in Inglese: to attach;to join;to stick;to glue;to fasten;to sew on;to furnish (a house with);to wear;to put on;to make an entry;to appraise;to set (a price);to apply (ointment);to bring alongside;to place (under guard or doctor);to follow;to shadow;to add;to append;t
Definizione: allegarlo a qualcosa.
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (付ける) tsukeru
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (付ける) tsukeru:
Frasi d'Esempio - (付ける) tsukeru
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Kare ni taisetsu na kotoba o itetsuketa
Gli ho dato parole importanti da ricordare.
Gli ho detto una parola importante.
- 彼 (kare) - Lui
- に (ni) - Particella che indica il destinatario dell'azione
- 大切な (taisetsu na) - importante, valioso
- 言葉 (kotoba) - Parola, linguaggio
- を (wo) - Particella che indica l'oggetto diretto dell'azione
- 言付けた (kotozuketa) - Trasmette, ha lasciato un messaggio.
Kare wa watashi ni atarashii waza o shitsuketa
Mi ha insegnato una nuova tecnica.
Aveva una nuova tecnica per me.
- 彼 - il pronome giapponese che significa "lui"
- は - Particella giapponese che indica l'argomento della frase, in questo caso "lui"
- 私に - Pronome giapponese che significa "per me".
- 新しい - adjetivo japonês que significa "novo" -> novo
- 技 - Sostantivo giapponese che significa "tecnica" o "abilità".
- を - Particella giapponese che indica l'oggetto diretto della frase, in questo caso "tecnica".
- 仕付けた - Verbo giapponese che significa "insegnato" o "addestrato".
Kanojo wa rippusutikku o tsuketa
Si è messa il rossetto.
Ha bloccato un rossetto.
- 彼女 (kanojo) - lei
- は (wa) - particella del tema
- リップスティック (rippusutikku) - Rossetto
- を (wo) - particella di oggetto diretto
- 付けた (tsuketa) - messo
Kanojo wa shimau mae ni heya wo katazuketa
Ha riordinato la stanza prima di finire.
Ha pulito la stanza prima della fine.
- 彼女 - lei
- は - particella del tema
- 仕舞う - organizzare, mettere via
- 前に - prima
- 部屋 - Quarto, sala
- を - particella di oggetto diretto
- 片付けた - ha sistemato, organizzato
Watashi wa kanojo no te wo watashi no te ni kutsuketa
Le ho stretto la mano nella mia.
Le ho messo la mano nella mia.
- 私 (watashi) - Pronome personale giapponese che significa "io"
- は (wa) - particella di tema che indica l'argomento della frase
- 彼女 (kanojo) - pronome personale giapponese che significa "lei"
- の (no) - particella possessiva che indica un rapporto di possesso o di appartenenza
- 手 (te) - sostantivo giapponese che significa "mano"
- を (wo) - Complemento direto que indica o objeto da ação
- 私 (watashi) - Pronome personale giapponese che significa "io"
- の (no) - particella possessiva che indica un rapporto di possesso o di appartenenza
- 手 (te) - sostantivo giapponese che significa "mano"
- に (ni) - particella di destinazione che indica il luogo o la persona a cui è diretta l'azione
- くっ付けた (kutsuketa) - Verbo giapponese al passato che significa "mettere insieme" o "stare insieme".
Altre parole di tipo: verbo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: verbo
