Traducción y Significado de: 付ける - tsukeru
Se você está aprendendo japonês, provavelmente já se deparou com a palavra 付ける (つける). Essa expressão versátil aparece em diversos contextos e pode ter significados diferentes dependendo da situação. Neste artigo, vamos explorar o significado, os usos cotidianos e algumas curiosidades sobre 付ける, além de dicas para memorizá-la de forma eficaz. Seja para entender frases em animes ou para se comunicar melhor, conhecer essa palavra é essencial para estudantes da língua japonesa.
Significado e usos de 付ける
付ける é um verbo japonês que pode ser traduzido como "colocar", "anexar" ou "aplicar", dependendo do contexto. Ele é frequentemente usado para indicar a ação de fixar algo em outro objeto, como em シールを付ける (colar um adesivo). Além disso, também pode significar "ligar" (no caso de eletrônicos) ou até mesmo "adquirir" um hábito, como em 習慣を付ける (criar um hábito).
Outro uso comum é em expressões relacionadas a atenção ou cuidado, como 気を付ける (prestar atenção). Essa flexibilidade faz com que 付ける seja uma palavra extremamente útil no dia a dia. Seu kanji, 付, representa a ideia de "aderir" ou "estar próximo", o que ajuda a entender sua aplicação em diferentes situações.
Curiosidades y consejos de memorización
Uma maneira eficaz de memorizar 付ける é associá-la a situações práticas. Por exemplo, pense em colocar um adesivo em um caderno ou ligar uma luz ao entrar em um cômodo. Essas imagens mentais facilitam a fixação do vocabulário. Além disso, o verbo aparece frequentemente em diálogos do cotidiano e até em letras de músicas japonesas, o que pode ajudar no aprendizado através da imersão.
Uma curiosidade interessante é que 付ける também pode ser usado em contextos mais abstratos, como em 味を付ける (temperar comida). Essa variedade de aplicações mostra como a língua japonesa utiliza um mesmo verbo para expressar ideias aparentemente distintas, mas que compartilham a noção de "adicionar" ou "conectar".
Uso em expressões comuns
Além dos exemplos já citados, 付ける aparece em várias expressões fixas que valem a pena conhecer. 値段を付ける, por exemplo, significa "colocar um preço" em algo, enquanto 身に付ける se refere a "vestir" ou "usar" roupas e acessórios. Essas combinações são essenciais para quem quer soar mais natural ao falar japonês.
Vale destacar que, em alguns casos, 付ける pode ser substituído por outros verbos como 着る (para roupas) ou 点ける (para ligar aparelhos), mas seu uso geral continua sendo amplamente difundido. Dominar essas nuances permite uma comunicação mais precisa e fluente, especialmente em conversas informais.
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Conjugación verbal de 付ける
- 付ける Forma positiva
- 付けません forma negativa
- 付けました forma pasada
- 付けませんでした forma negativa pasada
Sinónimos y similares
- つける (tsukeru) - Añadir, adjuntar
- 付く (tsuku) - grudar, estar adjunto
- 添える (soeru) - agregar, incluir (generalmente como un complemento)
- 添う (sou) - acompañar, estar al lado (en un sentido de proximidad)
- 付帯する (futai suru) - acompañar, estar relacionado (con algo adicional)
- 付与する (fuyo suru) - comprobar, otorgar (algo, como derechos)
- 付属する (fuzoku suru) - anexar, ser asociado (como parte de un todo)
- 付加する (fuka suru) - agregar, incluir (algo extra o adicional)
- 付け加える (tsuke kaeru) - agregar a algo ya existente
- 付け替える (tsuke kaeru) - sustituir, cambiar por algo (que se anexará en su lugar)
- 付け込む (tsuke komu) - incluir o anexar profundamente (algo en un proceso)
- 付け込み屋 (tsuke komiya) - quien hace anexos o adiciones (en un contexto más específico)
Palabras relacionadas
Romaji: tsukeru
Kana: つける
Tipo: verbo
L: jlpt-n3, jlpt-n2, jlpt-n5
Traducción / Significado: adjuntar; unirse; mantener; pegar; para asegurar; coser; amueblar (una casa con); usar; tener puesto; hacer una entrada; evaluar; fijar (un precio); aplicar (ungüento); llevar al lado; poner (bajo guardia o médico); seguir
Significado en inglés: to attach;to join;to stick;to glue;to fasten;to sew on;to furnish (a house with);to wear;to put on;to make an entry;to appraise;to set (a price);to apply (ointment);to bring alongside;to place (under guard or doctor);to follow;to shadow;to add;to append;t
Definición: anéxelo a algo.
Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (付ける) tsukeru
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (付ける) tsukeru:
Frases de Ejemplo - (付ける) tsukeru
A continuación, algunas frases de ejemplo:
Kare ni taisetsu na kotoba o itetsuketa
Eu dei a ele palavras importantes para lembrar.
Eu disse a ele uma palavra importante.
- 彼 (kare) - Ele (pronome masculino)
- に (ni) - Partícula indicando o destinatário da ação
- 大切な (taisetsu na) - importante, valioso
- 言葉 (kotoba) - Palavra, linguagem
- を (wo) - Partícula indicando o objeto direto da ação
- 言付けた (kotozuketa) - Transmitiu, deixou uma mensagem
Kare wa watashi ni atarashii waza o shitsuketa
Ele me ensinou uma nova técnica.
Ele tinha uma nova técnica para mim.
- 彼 - pronombre japonés que significa "él"
- は - Partícula japonesa que indica el tema de la frase, en este caso "él".
- 私に - pronome japonês que significa "para mim"
- 新しい - Adjetivo japonés que significa "nuevo".
- 技 - substantivo japonês que significa "técnica" ou "habilidade"
- を - partícula japonesa que indica o objeto direto da frase, neste caso "técnica"
- 仕付けた - verbo japonês que significa "ensinou" ou "treinou"
Kanojo wa rippusutikku o tsuketa
Ela colocou batom.
Ela prendeu um batom.
- 彼女 (kanojo) - ella
- は (wa) - partícula de tema
- リップスティック (rippusutikku) - batom
- を (wo) - partícula de objeto directo
- 付けた (tsuketa) - colocou
Kanojo wa shimau mae ni heya wo katazuketa
Ordenó la habitación antes de terminar.
Ella limpió la habitación antes del final.
- 彼女 - ella
- は - partícula de tema
- 仕舞う - ordenar, guardar
- 前に - Antes de
- 部屋 - Cuarto, sala
- を - partícula de objeto directo
- 片付けた - arregló, organizó
Watashi wa kanojo no te wo watashi no te ni kutsuketa
Eu prendi a mão dela na minha.
Eu coloquei a mão dela na minha mão.
- 私 (watashi) - Pronombre personal japonés que significa "yo".
- は (wa) - partícula de tema que indica el asunto de la frase
- 彼女 (kanojo) - pronombre personal japonés que significa "ella"
- の (no) - partícula possessiva que indica a relação de posse ou pertencimento
- 手 (te) - sustantivo japonés que significa "mano"
- を (wo) - Complemento directo que indica o objeto da ação
- 私 (watashi) - Pronombre personal japonés que significa "yo".
- の (no) - partícula possessiva que indica a relação de posse ou pertencimento
- 手 (te) - sustantivo japonés que significa "mano"
- に (ni) - partícula de destino que indica o lugar ou a pessoa para onde a ação é direcionada
- くっ付けた (kutsuketa) - verbo japonês no passado que significa "juntar" ou "colar"
Otras palabras del tipo: verbo
Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: verbo
