Tradução e Significado de: 付ける - tsukeru

Se você está aprendendo japonês, provavelmente já se deparou com a palavra 付ける (つける). Essa expressão versátil aparece em diversos contextos e pode ter significados diferentes dependendo da situação. Neste artigo, vamos explorar o significado, os usos cotidianos e algumas curiosidades sobre 付ける, além de dicas para memorizá-la de forma eficaz. Seja para entender frases em animes ou para se comunicar melhor, conhecer essa palavra é essencial para estudantes da língua japonesa.

Significado e usos de 付ける

付ける é um verbo japonês que pode ser traduzido como "colocar", "anexar" ou "aplicar", dependendo do contexto. Ele é frequentemente usado para indicar a ação de fixar algo em outro objeto, como em シールを付ける (colar um adesivo). Além disso, também pode significar "ligar" (no caso de eletrônicos) ou até mesmo "adquirir" um hábito, como em 習慣を付ける (criar um hábito).

Outro uso comum é em expressões relacionadas a atenção ou cuidado, como 気を付ける (prestar atenção). Essa flexibilidade faz com que 付ける seja uma palavra extremamente útil no dia a dia. Seu kanji, 付, representa a ideia de "aderir" ou "estar próximo", o que ajuda a entender sua aplicação em diferentes situações.

Curiosidades e dicas de memorização

Uma maneira eficaz de memorizar 付ける é associá-la a situações práticas. Por exemplo, pense em colocar um adesivo em um caderno ou ligar uma luz ao entrar em um cômodo. Essas imagens mentais facilitam a fixação do vocabulário. Além disso, o verbo aparece frequentemente em diálogos do cotidiano e até em letras de músicas japonesas, o que pode ajudar no aprendizado através da imersão.

Uma curiosidade interessante é que 付ける também pode ser usado em contextos mais abstratos, como em 味を付ける (temperar comida). Essa variedade de aplicações mostra como a língua japonesa utiliza um mesmo verbo para expressar ideias aparentemente distintas, mas que compartilham a noção de "adicionar" ou "conectar".

Uso em expressões comuns

Além dos exemplos já citados, 付ける aparece em várias expressões fixas que valem a pena conhecer. 値段を付ける, por exemplo, significa "colocar um preço" em algo, enquanto 身に付ける se refere a "vestir" ou "usar" roupas e acessórios. Essas combinações são essenciais para quem quer soar mais natural ao falar japonês.

Vale destacar que, em alguns casos, 付ける pode ser substituído por outros verbos como 着る (para roupas) ou 点ける (para ligar aparelhos), mas seu uso geral continua sendo amplamente difundido. Dominar essas nuances permite uma comunicação mais precisa e fluente, especialmente em conversas informais.

Vocabulário

Expanda seu vocabulário com palavras relacionadas:

Conjugação verbal de 付ける

  • 付ける forma positiva
  • 付けません forma negativa
  • 付けました forma passada
  • 付けませんでした forma negativa passada

Sinônimos e semelhantes

  • つける (tsukeru) - colocar, anexar
  • 付く (tsuku) - grudar, estar anexado
  • 添える (soeru) - adicionar, incluir (geralmente como um complemento)
  • 添う (sou) - acompanhar, estar ao lado (em um sentido de proximidade)
  • 付帯する (futai suru) - acompanhar, estar relacionado (com algo adicional)
  • 付与する (fuyo suru) - conferir, outorgar (algo, como direitos)
  • 付属する (fuzoku suru) - anexar, ser associado (como parte de um todo)
  • 付加する (fuka suru) - adicionar, incluir (algo extra ou adicional)
  • 付け加える (tsuke kaeru) - adicionar a algo já existente
  • 付け替える (tsuke kaeru) - substituir, trocar por algo (que será anexado em seu lugar)
  • 付け込む (tsuke komu) - incluir ou anexar profundamente (algo em um processo)
  • 付け込み屋 (tsuke komiya) - quem faz anexo ou adições (em um contexto mais específico)

Palavras relacionadas

言い付ける

iitsukeru

contar; denunciar (alguém); ordenar; cobrar; dirigir

やっ付ける

yattsukeru

derrotar

結び付ける

musubitsukeru

combinar; se juntar; amarrar; prender com um nó

見付ける

mitsukeru

ser familiar; descobrir; encontrar falhas; detectar; descobrir

打付ける

butsukeru

bater; para encontrar; acertar; atacar com força; acertar e atacar

名付ける

nadukeru

para citar (alguém)

取り付ける

toritsukeru

fornecer; instalar; para conseguir o acordo de alguém

近付ける

chikadukeru

aproximar -se; para se aproximar; deixar se aproximar; associar -se a

備え付ける

sonaetsukeru

fornecer; equipar; instalar

据え付ける

suetsukeru

instalar; para equipar; para montar

付ける

Romaji: tsukeru
Kana: つける
Tipo: verbo
L: jlpt-n3, jlpt-n2, jlpt-n5

Tradução / Significado: anexar; ingressar; manter; colar; prender; costurar; fornecer (uma casa com); usar; vestir; fazer uma entrada; avaliar; para definir (um preço); aplicar (pomada); para trazer ao lado; para colocar (sob guarda ou médico); seguir

Significado em Inglês: to attach;to join;to stick;to glue;to fasten;to sew on;to furnish (a house with);to wear;to put on;to make an entry;to appraise;to set (a price);to apply (ointment);to bring alongside;to place (under guard or doctor);to follow;to shadow;to add;to append;t

Definição: anexe-o a algo.

Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases

Como Escrever em Japonês - (付ける) tsukeru

Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (付ける) tsukeru:

Frases de Exemplo - (付ける) tsukeru

Veja abaixo algumas frases de exemplo:

彼に大切な言葉を言付けた。

Kare ni taisetsu na kotoba o itetsuketa

Eu dei a ele palavras importantes para lembrar.

Eu disse a ele uma palavra importante.

  • 彼 (kare) - Ele (pronome masculino)
  • に (ni) - Partícula indicando o destinatário da ação
  • 大切な (taisetsu na) - Importante, valioso
  • 言葉 (kotoba) - Palavra, linguagem
  • を (wo) - Partícula indicando o objeto direto da ação
  • 言付けた (kotozuketa) - Transmitiu, deixou uma mensagem
彼は私に新しい技を仕付けた。

Kare wa watashi ni atarashii waza o shitsuketa

Ele me ensinou uma nova técnica.

Ele tinha uma nova técnica para mim.

  • 彼 - pronome japonês que significa "ele"
  • は - partícula japonesa que indica o tópico da frase, neste caso "ele"
  • 私に - pronome japonês que significa "para mim"
  • 新しい - adjetivo japonês que significa "novo"
  • 技 - substantivo japonês que significa "técnica" ou "habilidade"
  • を - partícula japonesa que indica o objeto direto da frase, neste caso "técnica"
  • 仕付けた - verbo japonês que significa "ensinou" ou "treinou"
彼女はリップスティックを付けた。

Kanojo wa rippusutikku o tsuketa

Ela colocou batom.

Ela prendeu um batom.

  • 彼女 (kanojo) - ela
  • は (wa) - partícula de tópico
  • リップスティック (rippusutikku) - batom
  • を (wo) - partícula de objeto direto
  • 付けた (tsuketa) - colocou
彼女は仕舞う前に部屋を片付けた。

Kanojo wa shimau mae ni heya wo katazuketa

Ela arrumou o quarto antes de terminar.

Ela limpou a sala antes do final.

  • 彼女 - ela
  • は - partícula de tópico
  • 仕舞う - arrumar, guardar
  • 前に - antes de
  • 部屋 - quarto, sala
  • を - partícula de objeto direto
  • 片付けた - arrumou, organizou
私は彼女の手を私の手にくっ付けた。

Watashi wa kanojo no te wo watashi no te ni kutsuketa

Eu prendi a mão dela na minha.

Eu coloquei a mão dela na minha mão.

  • 私 (watashi) - pronome pessoal japonês que significa "eu"
  • は (wa) - partícula de tópico que indica o assunto da frase
  • 彼女 (kanojo) - pronome pessoal japonês que significa "ela"
  • の (no) - partícula possessiva que indica a relação de posse ou pertencimento
  • 手 (te) - substantivo japonês que significa "mão"
  • を (wo) - partícula de objeto direto que indica o objeto da ação
  • 私 (watashi) - pronome pessoal japonês que significa "eu"
  • の (no) - partícula possessiva que indica a relação de posse ou pertencimento
  • 手 (te) - substantivo japonês que significa "mão"
  • に (ni) - partícula de destino que indica o lugar ou a pessoa para onde a ação é direcionada
  • くっ付けた (kutsuketa) - verbo japonês no passado que significa "juntar" ou "colar"

Outras Palavras do tipo: verbo

Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: verbo

付ける