Traducción y Significado de: と - to

La palabra japonesa と [to] es una de las partículas más fundamentales y utilizadas en el idioma. Si estás aprendiendo japonés, seguramente ya te has encontrado con ella en frases básicas o incluso en diálogos más complejos. En este artículo, vamos a explorar su significado, usos comunes y cómo se integra en la estructura gramatical del japonés. Además, veremos algunas curiosidades sobre cómo esta pequeña partícula puede cambiar completamente el sentido de una frase.

Si ya has utilizado el diccionario Suki Nihongo, sabes que es una excelente herramienta para entender palabras y partículas como と. Aquí, vamos más allá de la simple traducción y profundizamos en los detalles que hacen de esta partícula algo tan esencial para la comunicación en Japón. ¿Vamos a empezar?

El significado y uso básico de と

La partícula と tiene como función principal indicar compañía o conexión entre elementos. En español, se puede traducir como "y" o "con", dependiendo del contexto. Por ejemplo, en la frase "りんごとバナナ" (ringo to banana), significa "manzana y plátano", uniendo los dos elementos en una lista.

Otro uso común es para expresar acción conjunta, como en "友達と映画を見た" (tomodachi to eiga o mita), que significa "vi una película con un amigo". Observa cómo と establece una relación entre las personas u objetos mencionados, creando un vínculo claro en la frase.

La origen y evolución de と

Estudios lingüísticos indican que と proviene del japonés antiguo, donde ya cumplía funciones similares a las actuales. A diferencia de muchas partículas que han sufrido grandes cambios a lo largo de los siglos, と ha mantenido su forma y uso básico prácticamente inalterado desde el período Heian (794-1185).

Curiosamente, investigaciones muestran que と es una de las partículas más antiguas que aún se utilizan continuamente en el japonés moderno. Su simplicidad y versatilidad explican por qué ha resistido la prueba del tiempo, apareciendo incluso en algunos de los textos más antiguos de Japón.

Consejos para usar と correctamente

Una confusión común entre los estudiantes es cuándo usar と en lugar de otras partículas como や (ya) o に (ni). Recuerda: と indica una lista completa o una acción conjunta específica, mientras que や sugiere una lista incompleta. Por ejemplo, "本とノート" (hon to nōto) significa específicamente "libro y cuaderno", sin otros elementos implícitos.

Para memorizar mejor, intenta asociar と al símbolo de un eslabón o cadena, ya que siempre conecta elementos de forma directa y explícita. Otro consejo es prestar atención a los diálogos de anime o dramas japoneses, donde と aparece constantemente en conversaciones cotidianas.

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Sinónimos y similares

  • 無論 (muron) - Sin duda
  • 当然 (touzen) - Naturalmente; Por supuesto
  • なんといっても (nanto ittemo) - De cualquier manera; Sobre todo
  • そうだろう (sou darou) - ¿No es así?
  • そうに決まっている (sou ni kimatteru) - Con certeza es así
  • そうだと思う (sou da to omou) - Creo que es así.
  • そう思う (sou omou) - Pienso así
  • そうでしょう (sou deshou) - ¿No es verdad?
  • そうですね (sou desu ne) - ¿Esto es verdad, no?
  • そうだね (sou da ne) - ¡Así es, cierto?
  • そうだよね (sou da yo ne) - ¿Así es, verdad?
  • そうだよな (sou da yo na) - Así es, ¿verdad?
  • そうだな (sou da na) - Sí, así es.
  • そうかな (sou kana) - ¿Será así?
  • そうだろうか (sou darou ka) - ¿Será así?
  • そうだとすれば (sou da to sureba) - Si es así
  • そうだとしたら (sou da to shitara) - Si esto es cierto
  • そうなら (sou nara) - Si es así
  • そうならば (sou naraba) - Si es así
  • そういうことだ (sou iu koto da) - Así es como es
  • そういうことになる (sou iu koto ni naru) - Llegará a ese punto
  • そういうことになっている (sou iu koto ni natteiru) - Está definido así
  • そういうことになった (sou iu koto ni natta) - Esto ocurrió
  • そういうことになると (sou iu koto ni naru to) - Si eso sucede
  • そういうことになると思う (sou iu koto ni naru to omou) - Creo que será así

Palabras relacionadas

プラットホーム

puratoho-mu

plataforma

プリント

purinto

imprimir; folleto

プレゼント

purezento

presente presente

ベスト

besuto

mejor; chaleco

ベストセラー

besutosera-

Más vendido

ベッド

bedo

cama

フロント

huronto

frente

パトカー

patoka-

carro de patrulla

ヒント

hinto

consejo

ピストル

pisutoru

pistola

Romaji: to
Kana:
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n5

Traducción / Significado: 1. if (conjunción); 2. Peón promovido (shogi) (ABBR)

Significado en inglés: 1. if (conjunction); 2. promoted pawn (shogi) (abbr)

Definición: "\"To\" es una conjunción que expresa una conexión entre frases o palabras."

Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (と) to

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (と) to:

Frases de Ejemplo - (と) to

A continuación, algunas frases de ejemplo:

私は弟子を育てることが好きです。

Watashi wa deshi o sodateru koto ga suki desu

Me gusta entrenar a los discípulos.

Me gusta crear a mis discípulos.

  • 私 (watashi) - Pronombre personal que significa "yo"
  • は (wa) - partícula que marca el tema de la oración
  • 弟子 (deshi) - sustantivo que significa "discípulo"
  • を (wo) - Película que marca el objeto directo de la frase
  • 育てる (sodateru) - verbo que significa "crear" o "educar"
  • こと (koto) - Substantivo que significa "coisa" ou "fato" - Sustantivo que significa "cosa" o "hecho"
  • が (ga) - partícula que marca el sujeto de la frase
  • 好き (suki) - adjetivo que significa "gustar"
  • です (desu) - verbo que indica la existencia o el estado de algo, equivalente al verbo "ser" o "estar" en portugués
毎度ありがとうございます。

Maido arigatou gozaimasu

Muchas gracias siempre.

Gracias cada vez.

  • 毎度 - "siempre"
  • ありがとうございます - "muchas gracias"
気を付けることは大切です。

Kiwotsukeru koto wa taisetsu desu

Es importante tener cuidado.

Es importante tener cuidado.

  • 気を付けること - kio tsukeru koto - significa "prestar atención" o "tener cuidado".
  • は - wa - Palavra gramatical que indica o tópico da frase
  • 大切 - taisetsu - significa "importante" o "valioso"
  • です - Desu - verbo ser/estar en presente
教訓を生かすことが大切です。

Kyōkun o ikasu koto ga taisetsu desu

Es importante aprovechar las lecciones aprendidas.

Es importante aprovechar las lecciones.

  • 教訓 - lección aprendida
  • を - partícula objeto
  • 生かす - aprovechar, utilizar
  • こと - sustantivador
  • が - partícula de sujeto
  • 大切 - importante
  • です - verbo ser/estar en presente
断ることは自分を守ることです。

Kotowaru koto wa jibun o mamoru koto desu

Decir no protegerte.

Lo que se niega es protegerse.

  • 断ること (kotowaru koto) - rejeitar algo
  • は (wa) - partícula de tema
  • 自分 (jibun) - Se mesmo
  • を (wo) - partícula objeto
  • 守ること (mamoru koto) - proteger algo
  • です (desu) - verbo ser/estar en presente
Translation - Traducción Rejeitar algo é proteger a si mesmo.
布で作られた服はとても快適です。

Fuku de tsukurareta fuku wa totemo kaiteki desu

Ropa hecha de tela es muy cómoda.

La ropa hecha de tela es muy cómoda.

  • 布で作られた - hecho de tela
  • 服 - ropa
  • は - partícula de tema
  • とても - muy
  • 快適 - confortável
  • です - verbo ser/estar en presente
彼女は私に新しいドレスを見せてくれた。

Kanojo wa watashi ni atarashii doresu o miseru te kureta

Ella me mostró un vestido nuevo.

Ella me mostró un vestido nuevo.

  • 彼女 (kanojo) - ella
  • は (wa) - partícula de tema
  • 私に (watashi ni) - para mim -> para mim
  • 新しい (atarashii) - nuevo
  • ドレス (doresu) - vestido
  • を (wo) - partícula de objeto directo
  • 見せてくれた (misete kureta) - me mostró.
厭々とした表情をしている。

Iyaiya to shita hyōjō o shite iru

Tienen una expresión malhumorada.

Tiene una mala expresión.

  • 厭々とした - significa "aburrido" o "abrumado".
  • 表情 - significa "expresión facial".
  • をしている - es una partícula que indica acción en curso, es decir, "está haciendo".
可笑しいことが起こった。

Kawaisou koto ga okotta

Algo divertido sucedió.

Una cosa curiosa sucedió.

  • 可笑しい (おかしい) - divertido, extraño
  • ことが - Partícula que indica el sujeto de la oración.
  • 起こった (おこった) - succedeu, ocorreu
四角い部屋は広々としている。

Yonkaku i heya wa hirobiro to shite iru

Una habitación con cuatro esquinas es espaciosa.

La habitación cuadrada es espaciosa.

  • 四角い - significa "cuadrado" o "rectangular".
  • 部屋 - significa "habitación" o "sala".
  • は - partícula de tema que indica que el tema de la oración es "cuarto cuadrado".
  • 広々 - significa "espacioso" o "amplio".
  • と - partícula que indica que "espacioso" es una característica del cuarto.
  • している - forma presente del verbo "する" que indica una acción en curso. En este caso, "siendo" o "estando".
Anterior Por favor, envie o texto que você gostaria que eu traduzisse.

Otras palabras del tipo: sustantivo

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo

ど