Traduzione e significato di: し - shi
La parola giapponese し (shi) è un termine corto, ma ricco di sfumature e usi interessanti nella lingua giapponese. Se stai imparando giapponese o hai semplicemente curiosità riguardo alla lingua, comprendere il significato e il contesto di questa parola può essere molto utile. In questo articolo, esploreremo dalla base, come la sua traduzione e scrittura, fino ad aspetti più profondi, come il suo uso culturale e frequenza nella vita quotidiana. Suki Nihongo, il miglior dizionario di giapponese online, è un'ottima risorsa per integrare il tuo apprendimento.
Oltre a essere una particella grammaticale e un suffisso comune, し appare anche in espressioni e persino in proverbi giapponesi. La sua semplicità nasconde una ricchezza di significati che varia a seconda del contesto. Scopriamo tutto questo in modo chiaro e diretto, senza complicazioni inutili.
Significato e usi della parola し
Nella sua forma più base, し può essere tradotto come "e" o "inoltre" quando usato come particella. Collega frasi o idee, aggiungendo un tono di enumerazione o giustificazione. Ad esempio, in una frase come "寒いし、疲れたし、家に帰りたい" (Samui shi, tsukareta shi, ie ni kaeritai), la traduzione sarebbe "Fa freddo, sono stanco e voglio tornare a casa". Qui, し aiuta a elencare motivi in modo naturale.
Un altro uso comune di し è come suffisso in parole come 願いし (negaishi) o 思し (omoishi), sebbene questi casi siano più rari nel giapponese moderno. Vale la pena notare che, a differenza di altre particelle, し porta una sfumatura di enfasi, indicando spesso che ci sono ulteriori motivi oltre a quelli menzionati. Questa sottigliezza può sfuggire ai principianti, ma è essenziale per un dominio più avanzato della lingua.
L'origine e la scrittura di し
La parola し è scritta in hiragana, uno dei sillabari giapponesi, ma corrisponde anche al kanji 死, che significa "morte". Tuttavia, è importante sottolineare che l'uso del kanji 死 per rappresentare し è ristretto a contesti specifici, come parole composte o espressioni. Nella maggior parte dei casi, soprattutto quando funge da particella, し appare in hiragana per evitare ambiguità.
Per quanto riguarda l'origine, し deriva dal giapponese antico e ha radici nella lingua classica. La sua evoluzione ha seguito la semplificazione grammaticale della lingua nel corso dei secoli. Anche se non è una delle particelle più antiche, il suo uso si è consolidato durante il periodo Edo, quando la lingua giapponese ha subito numerosi cambiamenti strutturali. Oggi, è una parola frequente sia nel parlato quotidiano che nello scritto informale.
Curiosità e suggerimenti per memorizzare し
Una curiosità interessante su し è che, sebbene sembri semplice, molti studenti di giapponese impiegano tempo a capire la sua funzione di connettere idee con enfasi. Un utile suggerimento per memorizzare il suo uso è associarlo a situazioni in cui si vogliono elencare motivi o giustificare qualcosa. Ad esempio, spiegando perché non sei uscito di casa, dire "雨だし、忙しいし" (Ame da shi, isogashii shi) suona più naturale che semplicemente elencare i fatti senza la particella.
Inoltre, し appare frequentemente nei dialoghi di anime e drama, il che può aiutare nell'apprendimento. Prestare attenzione a come i personaggi usano questa particella in contesti emotivi o esplicativi è un modo pratico per assorbire il suo significato. Suki Nihongo offre esempi reali di frasi con し, rendendo più facile comprendere la sua applicazione nella vita quotidiana.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- 四 (shi) - quattro
- 詩 (shi) - poesia
- 志 (shi) - Determinazione; aspirazione
- 士 (shi) - Samurai; guerriero
- 仕 (shi) - Servizio; lavoro
- 死 (shi) - Morte
- 私 (shi) - Privato; io (pronome)
- 始 (shi) - Inizio; cominciare
- 子 (shi) - Figlio; bambino
- 指 (shi) - Puntare; dito
- 持 (ji) - Possedere; tenere
- 試 (shi) - Testare; sperimentare
- 旨 (shi) - Scopo; intenzione
- 誌 (shi) - Registro; atti
- 織 (shiki) - Tessere; tessuto
- 視 (shi) - Visão; olhar
- 紫 (shi) - viola
- 湿 (shitsu) - bagnato
- 摯 (shi) - Sentimento sincero; profondo
- 雌 (shi) - Femmina; donna
- 詩人 (shijin) - poeta
- 資格 (shikaku) - Qualificazione; condizione
- 指導 (shidou) - Orientação; liderança
Romaji: shi
Kana: し
Tipo: lettera
L: jlpt-n3
Traduzione / Significato: 10^24 (Kanji è Jis X 0212 Kuten 4906); Settillion (americano); Quadrilione (britannico)
Significato in Inglese: 10^24 (kanji is JIS X 0212 kuten 4906);septillion (American);quadrillion (British)
Definizione: shi [automatico] 1. Apparire da solo, senza curarsi di nient'altro. dire. "Per favore, sii attento." 2 Fingendo il sapere. "- Anche se sono bravo in questa materia, non sono così bravo come lui." 3 Tiralo fuori. "Mi sono lamentato del titolo." 【altro】 1 Fare domande. Visita. "Non c'è niente che non capisci. Sto pensando di provare..." 2 Chiedi. Fai domande e fai domande. "Questo è un argomento in cui devi usare al meglio la tua saggezza." 3. Chiedere all'altra persona via telefono o carta. "Come stai? Andiamo a vedere."
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (し) shi
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (し) shi:
Frasi d'Esempio - (し) shi
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Yokka kan yasumi ga hoshii desu
Voglio quattro giorni liberi.
Voglio una pausa di quattro giorni.
- 四日間 - quatro dias - quattro giorni
- 休み - significa "descanso" o "riposo" in giapponese.
- が - Particella giapponese che indica il soggetto della frase.
- 欲しい - verbo giapponese che significa "volere" o "desiderare".
- です - la forma educata e cortese del verbo "essere" in giapponese.
Kaitō o onegaishimasu
Per favore dammi una risposta.
- 回答 - significa "risposta" in giapponese.
- を - Particella oggetto in giapponese.
- お願いします - una richiesta educata in giapponese, che può essere tradotta come "per favore" o "grazie in anticipo".
Zuzushii hito wa kirawareru
Le persone senza vergogna sono odiate.
Odio le persone che sono attratte.
- 図々しい - aggettivo che significa "sfacciato", "ardito", "senza vergogna".
- 人 - sostantivo che significa "persona".
- は - particella che segna l'argomento della frase.
- 嫌われる - verbo al passivo che significa "essere odiato", "essere detestato".
Koyū no bunka o taisetsu ni shimashou
Prenditi cura della tua cultura unica.
- 固有の - significa "proprio, esclusivo, peculiare".
- 文化 - significa "cultura".
- を - Particella che indica l'oggetto dell'azione.
- 大切に - significa "attentamente, con attenzione, con affetto".
- しましょう - forma cortese del verbo "fare", nel senso di "facciamo".
Kokutei kōen wa utsukushii shizen ga takusan arimasu
Il Parco Nazionale di Kokutei ha molta natura meravigliosa.
Kokusai Park tem muita natureza bonita.
- 国定公園 - Parco Nazionale
- は - Particella tema
- 美しい - Bello
- 自然 - Natura
- が - Particella del soggetto
- たくさん - Molto
- あります - Esistono
Kokkyō wo koeru tabi ga shitai desu
Voglio fare un viaggio attraversando il confine.
Voglio viaggiare al confine.
- 国境 - confine del paese
- を - Título do objeto
- 越える - atravessar, superare
- 旅 - viaggio
- が - particella soggettiva
- したい - voler fare
- です - essere
Jikatetsu ni notte toshi o tansaku shiyou
Prendi la metropolitana per esplorare la città.
- 地下鉄 (chikatetsu) - metropolitana
- に (ni) - particella che indica posizione
- 乗って (notte) - embarcar, entrare
- 都市 (toshi) - città
- を (wo) - particella oggetto diretto
- 探索 (tansaku) - exploração, busca
- しよう (shiyou) - forma imperativa del verbo "suru" (fare), indicante un suggerimento o un invito
Kararanai oishisa desu
È una delizia insopportabile.
È un sapore insopportabile.
- 堪らない - insopportabile, intollerabile
- 美味しさ - sapore delizioso, gustoso
- です - è, sta
Chiritori wo tsukatte heya wo souji shimashita
Ho pulito la stanza usando un aspirapolvere.
Ho pulito la stanza usando la rimozione della polvere.
- 塵取り - strumento per pulire la polvere
- を - particella di oggetto diretto
- 使って - verbo "usare" coniugato al gerundio
- 部屋 - to, sala, quarto
- を - particella di oggetto diretto
- 掃除 - Pulizia
- しました - Il verbo "fazer" coniugato al passato è "fez".
Tsuiraku shita hikouki no giseisha ni aidou no i wo hyou shimasu
Esprimiamo le nostre condoglianze alle vittime dell'aereo schianto.
Esprimi le condoglianze alle vittime del piano robusto.
- 墜落した飛行機 - aereo caduto
- の - particella possessiva
- 犠牲者 - vítimas
- に - Particella target
- 哀悼の意を表します - esprimiamo le nostre condoglianze
Altre parole di tipo: lettera
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: lettera
