Traduzione e significato di: し - shi
La parola giapponese し (shi) è un termine corto, ma ricco di sfumature e usi interessanti nella lingua giapponese. Se stai imparando giapponese o hai semplicemente curiosità riguardo alla lingua, comprendere il significato e il contesto di questa parola può essere molto utile. In questo articolo, esploreremo dalla base, come la sua traduzione e scrittura, fino ad aspetti più profondi, come il suo uso culturale e frequenza nella vita quotidiana. Suki Nihongo, il miglior dizionario di giapponese online, è un'ottima risorsa per integrare il tuo apprendimento.
Oltre a essere una particella grammaticale e un suffisso comune, し appare anche in espressioni e persino in proverbi giapponesi. La sua semplicità nasconde una ricchezza di significati che varia a seconda del contesto. Scopriamo tutto questo in modo chiaro e diretto, senza complicazioni inutili.
Significato e usi della parola し
Nella sua forma più base, し può essere tradotto come "e" o "inoltre" quando usato come particella. Collega frasi o idee, aggiungendo un tono di enumerazione o giustificazione. Ad esempio, in una frase come "寒いし、疲れたし、家に帰りたい" (Samui shi, tsukareta shi, ie ni kaeritai), la traduzione sarebbe "Fa freddo, sono stanco e voglio tornare a casa". Qui, し aiuta a elencare motivi in modo naturale.
Un altro uso comune di し è come suffisso in parole come 願いし (negaishi) o 思し (omoishi), sebbene questi casi siano più rari nel giapponese moderno. Vale la pena notare che, a differenza di altre particelle, し porta una sfumatura di enfasi, indicando spesso che ci sono ulteriori motivi oltre a quelli menzionati. Questa sottigliezza può sfuggire ai principianti, ma è essenziale per un dominio più avanzato della lingua.
L'origine e la scrittura di し
La parola し è scritta in hiragana, uno dei sillabari giapponesi, ma corrisponde anche al kanji 死, che significa "morte". Tuttavia, è importante sottolineare che l'uso del kanji 死 per rappresentare し è ristretto a contesti specifici, come parole composte o espressioni. Nella maggior parte dei casi, soprattutto quando funge da particella, し appare in hiragana per evitare ambiguità.
Per quanto riguarda l'origine, し deriva dal giapponese antico e ha radici nella lingua classica. La sua evoluzione ha seguito la semplificazione grammaticale della lingua nel corso dei secoli. Anche se non è una delle particelle più antiche, il suo uso si è consolidato durante il periodo Edo, quando la lingua giapponese ha subito numerosi cambiamenti strutturali. Oggi, è una parola frequente sia nel parlato quotidiano che nello scritto informale.
Curiosità e suggerimenti per memorizzare し
Una curiosità interessante su し è che, sebbene sembri semplice, molti studenti di giapponese impiegano tempo a capire la sua funzione di connettere idee con enfasi. Un utile suggerimento per memorizzare il suo uso è associarlo a situazioni in cui si vogliono elencare motivi o giustificare qualcosa. Ad esempio, spiegando perché non sei uscito di casa, dire "雨だし、忙しいし" (Ame da shi, isogashii shi) suona più naturale che semplicemente elencare i fatti senza la particella.
Inoltre, し appare frequentemente nei dialoghi di anime e drama, il che può aiutare nell'apprendimento. Prestare attenzione a come i personaggi usano questa particella in contesti emotivi o esplicativi è un modo pratico per assorbire il suo significato. Suki Nihongo offre esempi reali di frasi con し, rendendo più facile comprendere la sua applicazione nella vita quotidiana.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- 四 (shi) - quattro
- 詩 (shi) - poesia
- 志 (shi) - Determinazione; aspirazione
- 士 (shi) - Samurai; guerriero
- 仕 (shi) - Servizio; lavoro
- 死 (shi) - Morte
- 私 (shi) - Privato; io (pronome)
- 始 (shi) - Inizio; cominciare
- 子 (shi) - Figlio; bambino
- 指 (shi) - Puntare; dito
- 持 (ji) - Possedere; tenere
- 試 (shi) - Testare; sperimentare
- 旨 (shi) - Scopo; intenzione
- 誌 (shi) - Registro; atti
- 織 (shiki) - Tessere; tessuto
- 視 (shi) - Visão; olhar
- 紫 (shi) - viola
- 湿 (shitsu) - bagnato
- 摯 (shi) - Sentimento sincero; profondo
- 雌 (shi) - Femmina; donna
- 詩人 (shijin) - poeta
- 資格 (shikaku) - Qualificazione; condizione
- 指導 (shidou) - Orientação; liderança
Romaji: shi
Kana: し
Tipo: lettera
L: jlpt-n3
Traduzione / Significato: 10^24 (Kanji è Jis X 0212 Kuten 4906); Settillion (americano); Quadrilione (britannico)
Significato in Inglese: 10^24 (kanji is JIS X 0212 kuten 4906);septillion (American);quadrillion (British)
Definizione: shi [automatico] 1. Apparire da solo, senza curarsi di nient'altro. dire. "Per favore, sii attento." 2 Fingendo il sapere. "- Anche se sono bravo in questa materia, non sono così bravo come lui." 3 Tiralo fuori. "Mi sono lamentato del titolo." 【altro】 1 Fare domande. Visita. "Non c'è niente che non capisci. Sto pensando di provare..." 2 Chiedi. Fai domande e fai domande. "Questo è un argomento in cui devi usare al meglio la tua saggezza." 3. Chiedere all'altra persona via telefono o carta. "Come stai? Andiamo a vedere."
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (し) shi
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (し) shi:
Frasi d'Esempio - (し) shi
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Hajimete no hitome wa kinchou shimasu
La prima volta che sei visto da qualcuno può essere nervoso.
La mia prima persona è nervosa.
- 初めての (hajimete no) - Prima volta
- 人目 (hitome) - sguardo di qualcuno
- は (wa) - particella del tema
- 緊張します (kinchou shimasu) - ficar nervoso -> ficare nervoso
Kanben shite kudasai
Ti prego, perdonami.
Per favore lasciami andare.
- 勘弁してください (kambenshite kudasai) - frase em japonês
- 勘弁 (kamben) - scusa, perdono
- して (shite) - o gerúndio do verbo "suru" (fazer) é "shite"
- ください (kudasai) - per favore, gentilmente
sono teitaku wa totemo gouka deshita
Quella dimora era molto lussuosa.
La dimora era molto lussuosa.
- その - pronome dimostrativo "quello"
- 邸宅 - sostantivo "villa"
- は - particella del tema
- とても - molto
- 豪華 - lussuoso
- でした - Il verbo "essere" al passato è stato.
Bijinesu wa sekaijuu de juuyou na yakuwari o hatashite imasu
Il business gioca un ruolo importante in tutto il mondo.
Il business gioca un ruolo importante in tutto il mondo.
- ビジネス - parola katakana che significa "affari"
- は - particella del tema
- 世界中 - in tutto il mondo
- で - particella che indica il luogo in cui avviene qualcosa
- 重要な - adjetivo que significa "importante"
- 役割 - sostantivo che significa "carta" o "funzione"
- を - particella di oggetto diretto
- 果たしています - verbo "desempenhar" conjugado no presente afirmativo em italiano é "svolgere".
Puroguramu wo sakusei suru no wa tanoshii desu
Creare un programma è divertente.
Creare un programma è divertente.
- プログラム (puroguramu) - programma
- を (wo) - partícula que indica o objeto direto da frase
- 作成する (sakusei suru) - creare, produrre
- のは (no wa) - particella che contrassegna il soggetto della frase
- 楽しい (tanoshii) - Tido, agradável
- です (desu) - Particella che indica la forma educata o gentile della frase
Misu wo okashita
Ho commesso un errore.
Ho commesso un errore.
- ミス (misu) - Erro
- を (wo) - Particella che indica l'oggetto diretto della frase
- 犯した (okashita) - Cometeu
Kawai no pojishon kara ue o mezasu
Puntando in alto da una posizione più bassa.
Mira dalla posizione in basso.
- 下位 - significa "posizione inferiore".
- の - Artigo que indica posse ou relação entre duas palavras.
- ポジション - parola presa in prestito dall'inglese che significa "posizione".
- から - Tipo de partícula que indica origem ou ponto de partida.
- 上 - superior
- を - particella che indica l'oggetto diretto della frase.
- 目指す - verbo que significa "mirar" ou "pretender".
shouganai
significa "não há nada a ser feito" ou "não tem jeito". É uma expressão comum no Japão para indicar resignação diante de uma situação difícil ou inevitável.
Não posso ajudar
- しょう - shou - significa "pouco" ou "menos"
- が - Ga - Artigo que indica o sujeito da frase
- ない - nai - negação do verbo "aru", que significa "existir"
Ookesutora no ensou wa utsukushii desu
La presentazione di un'orchestra è bellissima.
L'esibizione dell'orchestra è bellissima.
- オーケストラ - Orchestra
- の - Particella di possesso (indica che l'orchestra è il soggetto della frase)
- 演奏 - Performance, esecuzione (in questo caso, dell'orchestra)
- は - Particella di argomento (indica che l'esecuzione dell'orchestra è l'argomento della frase)
- 美しい - Bello, bello, bellissimo
- です - Particella copulativa (indica che la frase è una dichiarazione affermativa)
Kono shisutemu no ikō wa sumūzu ni okonawaremashita
La transizione da questo sistema è avvenuta senza intoppi.
La migrazione di questo sistema è avvenuta senza intoppi.
- この - questo
- システム - sistema
- の - di
- 移行 - transizione/migrazione
- は - (particella tematica)
- スムーズに - delicatamente / senza problemi
- 行われました - foi realizado/feito
Altre parole di tipo: lettera
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: lettera
