Traduzione e significato di: し - shi

A palavra japonesa し (shi) é um termo curto, mas cheio de nuances e usos interessantes na língua japonesa. Se você está aprendendo japonês ou apenas tem curiosidade sobre o idioma, entender o significado e o contexto dessa palavra pode ser muito útil. Neste artigo, vamos explorar desde o básico, como sua tradução e escrita, até aspectos mais profundos, como seu uso cultural e frequência no cotidiano. O Suki Nihongo, o melhor dicionário de japonês online, é uma ótima ferramenta para complementar seu aprendizado.

Além de ser uma partícula gramatical e um sufixo comum, し também aparece em expressões e até mesmo em provérbios japoneses. Sua simplicidade esconde uma riqueza de significados que varia conforme o contexto. Vamos desvendar tudo isso de forma clara e direta, sem complicações desnecessárias.

Significado e usos da palavra し

Em sua forma mais básica, し pode ser traduzido como "e" ou "além disso" quando usado como partícula. Ele conecta frases ou ideias, adicionando um tom de enumeração ou justificativa. Por exemplo, em uma frase como "寒いし、疲れたし、家に帰りたい" (Samui shi, tsukareta shi, ie ni kaeritai), a tradução seria "Está frio, estou cansado e quero ir para casa". Aqui, し ajuda a listar razões de forma natural.

Outro uso comum de し é como sufixo em palavras como 願いし (negaishi) ou 思し (omoishi), embora esses casos sejam mais raros no japonês moderno. Vale ressaltar que, diferentemente de outras partículas, し carrega uma nuance de ênfase, muitas vezes indicando que há mais motivos além dos mencionados. Essa sutileza pode passar despercebida por iniciantes, mas é essencial para um domínio mais avançado do idioma.

A origem e a escrita de し

A palavra し é escrita em hiragana, um dos silabários japoneses, mas também corresponde ao kanji 死, que significa "morte". No entanto, é importante destacar que o uso do kanji 死 para representar し é restrito a contextos específicos, como palavras compostas ou expressões. Na maioria das vezes, especialmente quando funciona como partícula, し aparece em hiragana para evitar ambiguidades.

Quanto à origem, し vem do japonês antigo e tem raízes na língua clássica. Sua evolução acompanhou a simplificação gramatical do idioma ao longo dos séculos. Embora não seja uma das partículas mais antigas, seu uso consolidou-se no período Edo, quando a língua japonesa passou por diversas mudanças estruturais. Hoje, é uma palavra frequente tanto na fala cotidiana quanto na escrita informal.

Curiosidades e dicas para memorizar し

Uma curiosidade interessante sobre し é que, embora pareça simples, muitos estudantes de japonês demoram a perceber sua função de conectar ideias com ênfase. Uma dica útil para memorizar seu uso é associá-lo a situações em que você quer listar motivos ou justificar algo. Por exemplo, ao explicar por que não saiu de casa, dizer "雨だし、忙しいし" (Ame da shi, isogashii shi) soa mais natural do que simplesmente enumerar os fatos sem a partícula.

Além disso, し aparece com frequência em diálogos de animes e dramas, o que pode ajudar no aprendizado. Prestar atenção a como os personagens usam essa partícula em contextos emocionais ou explicativos é uma maneira prática de absorver seu significado. O Suki Nihongo oferece exemplos reais de frases com し, tornando mais fácil entender sua aplicação no dia a dia.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • 四 (shi) - Quatro
  • 詩 (shi) - Poesia
  • 志 (shi) - Determinazione; aspirazione
  • 士 (shi) - Samurai; guerriero
  • 仕 (shi) - Servizio; lavoro
  • 死 (shi) - Morte
  • 私 (shi) - Privato; io (pronome)
  • 始 (shi) - Inizio; cominciare
  • 子 (shi) - Figlio; bambino
  • 指 (shi) - Puntare; dito
  • 持 (ji) - Possedere; tenere
  • 試 (shi) - Testare; sperimentare
  • 旨 (shi) - Scopo; intenzione
  • 誌 (shi) - Registro; atti
  • 織 (shiki) - Tessere; tessuto
  • 視 (shi) - Visão; olhar
  • 紫 (shi) - Roxo
  • 湿 (shitsu) - Úmido
  • 摯 (shi) - Sentimento sincero; profondo
  • 雌 (shi) - Femmina; donna
  • 詩人 (shijin) - Poeta
  • 資格 (shikaku) - Qualificazione; condizione
  • 指導 (shidou) - Orientação; liderança

Parole correlate

ブラシ

burashi

spazzola; spazzola

ビジネス

bizinesu

affari

バッジ

bazi

distintivo

パジャマ

pazyama

Pigiama; pigiama

トランジスター

toranzisuta-

transistor

ティッシュペーパー

thisyupe-pa-

tessuto

デコレーション

dekore-syon

decorazione

デモンストレーション

demonsutore-syon

dimostrazione

チェンジ

tyenzi

cambiare

タクシー

takushi-

Taxi

Romaji: shi
Kana:
Tipo: Letra
L: jlpt-n3

Traduzione / Significato: 10^24 (Kanji è Jis X 0212 Kuten 4906); Settillion (americano); Quadrilione (britannico)

Significato in Inglese: 10^24 (kanji is JIS X 0212 kuten 4906);septillion (American);quadrillion (British)

Definizione: shi [automatico] 1. Apparire da solo, senza curarsi di nient'altro. dire. "Per favore, sii attento." 2 Fingendo il sapere. "- Anche se sono bravo in questa materia, non sono così bravo come lui." 3 Tiralo fuori. "Mi sono lamentato del titolo." 【altro】 1 Fare domande. Visita. "Non c'è niente che non capisci. Sto pensando di provare..." 2 Chiedi. Fai domande e fai domande. "Questo è un argomento in cui devi usare al meglio la tua saggezza." 3. Chiedere all'altra persona via telefono o carta. "Come stai? Andiamo a vedere."

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (し) shi

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (し) shi:

Frasi d'Esempio - (し) shi

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

見逃すと後悔するかもしれない。

Minogasu to koukai suru kamoshirenai

Potresti pentirtene se ti manca.

  • 見逃す - verbo che significa "perdere di vista", "lasciar passare inosservato"
  • と - particella che indica una condizione o conseguenza
  • 後悔する - verbo composto che significa "pentirsi", "provare rimorso"
  • かもしれない - può essere che, forse
見苦しい光景を目にするのは嫌だ。

Mikurushii koukei wo me ni suru no wa iya da

Non voglio vedere una visione brutta.

  • 見苦しい - aggettivo che significa "brutto" o "sgradevole da vedere"
  • 光景 - sostantivo che significa "scena" o "panorama"
  • を - Particella che indica l'oggetto diretto della frase
  • 目にする - verbo che significa "vedere" o "testimoniare"
  • のは - Palavra que indica o assunto da frase
  • 嫌だ - espressione che significa "odiare" o "disprezzare".
視点を変えることで新しい発見がある。

Shiten wo kaeru koto de atarashii hakken ga aru

Cambiare il punto di vista può portare a nuove scoperte.

C'è una nuova scoperta cambiando il punto di vista.

  • 視点 (shiten) - punto di vista
  • を (wo) - Título do objeto
  • 変える (kaeru) - mudar/alterar
  • ことで (koto de) - tramite
  • 新しい (atarashii) - nuovo
  • 発見 (hakken) - descoberta
  • が (ga) - particella soggettiva
  • ある (aru) - existir/haver
観光は日本の文化を体験する素晴らしい方法です。

Kankou wa Nihon no bunka o taiken suru subarashii houhou desu

Il turismo è un ottimo modo per sperimentare la cultura giapponese.

  • 観光 - turismo
  • は - particella del tema
  • 日本 - Giappone
  • の - particella possessiva
  • 文化 - cultura
  • を - particella di oggetto diretto
  • 体験する - experimentar
  • 素晴らしい - meraviglioso
  • 方法 - metodo
  • です - ser
解剖学を勉強しています。

Kaihōgaku wo benkyō shiteimasu

Sto studiando anatomia.

  • 解剖学 - studio dell'anatomia
  • を - particella di oggetto diretto
  • 勉強 - Studio, apprendimento
  • しています - está fazendo
観覧することは私にとって楽しいです。

Kanran suru koto wa watashi ni totte tanoshii desu

para mim -> per me

Vedere è divertente per me.

  • 観覧すること - osservare, contemplare
  • は - particella del tema
  • 私にとって - para mim -> per me
  • 楽しいです - È divertente
計算が完了しました。

Keisan ga kanryou shimashita

Il calcolo è stato completato.

  • 計算 - Significa "calcolo" in giapponese.
  • が - Artigo que indica o sujeito da frase
  • 完了 - in giapponese significa "completato" o "finalizzato".
  • しました - passato del verbo "suru", che significa "fare" o "realizzare"
計器を使って測定してください。

Keiki wo tsukatte sokutei shite kudasai

Usa il contatore per effettuare la misurazione.

Misurare usando uno strumento.

  • 計器 (keiki) - strumento di misurazione
  • を (wo) - particella di oggetto diretto
  • 使って (tsukatte) - usando
  • 測定 (sokutei) - medição
  • して (shite) - facendo
  • ください (kudasai) - Per favore
話し合いは大切なことです。

Hanashi ai wa taisetsu na koto desu

La negoziazione è una cosa importante.

La discussione è importante.

  • 話し合い (wahashiai) - Discussão, conversazione
  • は (wa) - particella del tema
  • 大切 (taisetsu) - importante, valioso
  • な (na) - Palavra adjetival
  • こと (koto) - coisa, assunto
  • です (desu) - Verbo ser/estar no presente
詩人は美しい言葉を紡ぎ出す。

Shijin wa utsukushii kotoba wo tsumugidasu

Il poeta gira belle parole.

  • 詩人 - poeta
  • は - particella del tema
  • 美しい - Bonito, belo
  • 言葉 - parola
  • を - particella di oggetto diretto
  • 紡ぎ出す - teci, creare, produrre
Precedente Prossimo

Altre parole di tipo: Letra

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: Letra

切り

kiri

Input: limiti; FINE; Limiti; periodo; luogo per lasciare fuori; Frase di chiusura; Tutto ciò che è; soltanto; Da.

geki

dramma; giocare

口頭

koutou

orale

祈り

inori

preghiera; supplica

感覚

kankaku

senso; sensazione

し