Traduzione e significato di: し - shi
La parola giapponese し (shi) è un termine corto, ma ricco di sfumature e usi interessanti nella lingua giapponese. Se stai imparando giapponese o hai semplicemente curiosità riguardo alla lingua, comprendere il significato e il contesto di questa parola può essere molto utile. In questo articolo, esploreremo dalla base, come la sua traduzione e scrittura, fino ad aspetti più profondi, come il suo uso culturale e frequenza nella vita quotidiana. Suki Nihongo, il miglior dizionario di giapponese online, è un'ottima risorsa per integrare il tuo apprendimento.
Oltre a essere una particella grammaticale e un suffisso comune, し appare anche in espressioni e persino in proverbi giapponesi. La sua semplicità nasconde una ricchezza di significati che varia a seconda del contesto. Scopriamo tutto questo in modo chiaro e diretto, senza complicazioni inutili.
Significato e usi della parola し
Nella sua forma più base, し può essere tradotto come "e" o "inoltre" quando usato come particella. Collega frasi o idee, aggiungendo un tono di enumerazione o giustificazione. Ad esempio, in una frase come "寒いし、疲れたし、家に帰りたい" (Samui shi, tsukareta shi, ie ni kaeritai), la traduzione sarebbe "Fa freddo, sono stanco e voglio tornare a casa". Qui, し aiuta a elencare motivi in modo naturale.
Un altro uso comune di し è come suffisso in parole come 願いし (negaishi) o 思し (omoishi), sebbene questi casi siano più rari nel giapponese moderno. Vale la pena notare che, a differenza di altre particelle, し porta una sfumatura di enfasi, indicando spesso che ci sono ulteriori motivi oltre a quelli menzionati. Questa sottigliezza può sfuggire ai principianti, ma è essenziale per un dominio più avanzato della lingua.
L'origine e la scrittura di し
La parola し è scritta in hiragana, uno dei sillabari giapponesi, ma corrisponde anche al kanji 死, che significa "morte". Tuttavia, è importante sottolineare che l'uso del kanji 死 per rappresentare し è ristretto a contesti specifici, come parole composte o espressioni. Nella maggior parte dei casi, soprattutto quando funge da particella, し appare in hiragana per evitare ambiguità.
Per quanto riguarda l'origine, し deriva dal giapponese antico e ha radici nella lingua classica. La sua evoluzione ha seguito la semplificazione grammaticale della lingua nel corso dei secoli. Anche se non è una delle particelle più antiche, il suo uso si è consolidato durante il periodo Edo, quando la lingua giapponese ha subito numerosi cambiamenti strutturali. Oggi, è una parola frequente sia nel parlato quotidiano che nello scritto informale.
Curiosità e suggerimenti per memorizzare し
Una curiosità interessante su し è che, sebbene sembri semplice, molti studenti di giapponese impiegano tempo a capire la sua funzione di connettere idee con enfasi. Un utile suggerimento per memorizzare il suo uso è associarlo a situazioni in cui si vogliono elencare motivi o giustificare qualcosa. Ad esempio, spiegando perché non sei uscito di casa, dire "雨だし、忙しいし" (Ame da shi, isogashii shi) suona più naturale che semplicemente elencare i fatti senza la particella.
Inoltre, し appare frequentemente nei dialoghi di anime e drama, il che può aiutare nell'apprendimento. Prestare attenzione a come i personaggi usano questa particella in contesti emotivi o esplicativi è un modo pratico per assorbire il suo significato. Suki Nihongo offre esempi reali di frasi con し, rendendo più facile comprendere la sua applicazione nella vita quotidiana.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- 四 (shi) - quattro
- 詩 (shi) - poesia
- 志 (shi) - Determinazione; aspirazione
- 士 (shi) - Samurai; guerriero
- 仕 (shi) - Servizio; lavoro
- 死 (shi) - Morte
- 私 (shi) - Privato; io (pronome)
- 始 (shi) - Inizio; cominciare
- 子 (shi) - Figlio; bambino
- 指 (shi) - Puntare; dito
- 持 (ji) - Possedere; tenere
- 試 (shi) - Testare; sperimentare
- 旨 (shi) - Scopo; intenzione
- 誌 (shi) - Registro; atti
- 織 (shiki) - Tessere; tessuto
- 視 (shi) - Visão; olhar
- 紫 (shi) - viola
- 湿 (shitsu) - bagnato
- 摯 (shi) - Sentimento sincero; profondo
- 雌 (shi) - Femmina; donna
- 詩人 (shijin) - poeta
- 資格 (shikaku) - Qualificazione; condizione
- 指導 (shidou) - Orientação; liderança
Romaji: shi
Kana: し
Tipo: lettera
L: jlpt-n3
Traduzione / Significato: 10^24 (Kanji è Jis X 0212 Kuten 4906); Settillion (americano); Quadrilione (britannico)
Significato in Inglese: 10^24 (kanji is JIS X 0212 kuten 4906);septillion (American);quadrillion (British)
Definizione: shi [automatico] 1. Apparire da solo, senza curarsi di nient'altro. dire. "Per favore, sii attento." 2 Fingendo il sapere. "- Anche se sono bravo in questa materia, non sono così bravo come lui." 3 Tiralo fuori. "Mi sono lamentato del titolo." 【altro】 1 Fare domande. Visita. "Non c'è niente che non capisci. Sto pensando di provare..." 2 Chiedi. Fai domande e fai domande. "Questo è un argomento in cui devi usare al meglio la tua saggezza." 3. Chiedere all'altra persona via telefono o carta. "Come stai? Andiamo a vedere."
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (し) shi
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (し) shi:
Frasi d'Esempio - (し) shi
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Watashi wa atarashii fuku o kaitai desu
Voglio comprare vestiti nuovi.
- 私 - Pronome personale giapponese che significa "io"
- は - particella tematica che indica il soggetto della frase, in questo caso "io".
- 新しい - adjetivo japonês que significa "novo" -> novo
- 服 - giapponese sostantivo che significa "abbigliamento"
- を - particella dell'oggetto diretto che indica l'oggetto dell'azione, in questo caso "abbigliamento"
- 買いたい - verbo giapponese che significa "volere comprare"
- です - verbo ausiliario giapponese che indica la forma educata o cortese della frase
Watashi wa sukkiri shita kibun desu
Mi sento rinfrescato.
Mi sento rinvigorito.
- 私 - Pronome personale giapponese che significa "io"
- は - particella tematica che indica il soggetto della frase, in questo caso "io".
- すっきりした - aggettivo che significa "pulito", "rinfrescante" o "chiaro"
- 気分 - sostantivo che significa "stato d'animo" o "umore"
- です - verbo di collegamento che indica l'esistenza o lo stato di qualcosa, in questo caso "sono"
Watashi no saifu ga funshitsu shimashita
Ho perso il mio portafogli.
Il mio portafoglio era perso.
- 私 - Pronome personale giapponese che significa "io"
- の - articulação japonesa que indica posse, equivalente ao "de" em português
- 財布 - Sostantivo giapponese che significa "portafoglio".
- が - Particella giapponese che indica il soggetto della frase
- 紛失 - verbo giapponese che significa "perdere"
- しました - forma educata e passata del verbo "suru" che significa "fare"
Watashi wa sono jiken ni kan'yo shite inai
Non sono coinvolto in questo incidente.
Non sono coinvolto nel caso.
- 私 - Pronome personale giapponese che significa "io"
- は - particella di tema che indica l'argomento della frase
- その - Pronome dimostrativo giapponese che significa "quello".
- 事件 - Sostantivo giapponese che significa "incidente" o "caso".
- に - Artigo que indica ação ou direção
- 関与 - verbo giapponese che significa "coinvolgimento" o "partecipazione"
- していない - forma negativa del verbo する (suru) che significa "non fare" o "non essere coinvolto".
Watashi wa kono kekka ni manzoku shiteimasu
Sono contento di questo risultato.
- 私 - Pronome personale giapponese che significa "io"
- は - particella di tema che indica l'argomento della frase
- この - Aggettivo dimostrativo giapponese che significa "questo".
- 結果 - Sostantivo giapponese che significa "risultato".
- に - Artigo que indica ação ou direção
- 満足 - Verbo giapponese che significa "essere soddisfatto".
- しています - forma cortese del verbo "suru" (fare) al presente continuo
Watashi wa resutoran no yoyaku o shita
Ho prenotato al ristorante.
Ho effettuato una prenotazione per un ristorante.
- 私 - Pronome personale giapponese che significa "io"
- は - particella di argomento che indica il soggetto della frase, in questo caso, "io"
- レストラン - parola giapponese che significa "ristorante"
- の - particella che indica possesso o relazione, in questo caso, "del ristorante"
- 予約 - parola giapponese che significa "riserva"
- を - particella che indica l'oggetto diretto della frase, in questo caso, "la prenotazione"
- した - verbo giapponese che significa "ha fatto" o "realizzato"
Watashi wa shoten de hon o kaimashita
Ho comprato un libro in libreria.
Ho comprato un libro in libreria.
- 私 - Pronome personale giapponese che significa "io"
- は - particella di tema che indica l'argomento della frase
- 書店 - vocabolario
- で - particella che indica il luogo in cui si è svolta l'azione
- 本 - 名詞「本」(ほん)という意味です。
- を - Particella che indica l'oggetto diretto dell'azione.
- 買いました - Verbo giapponese che significa "ho comprato" (al passato)
Watashi wa atarashii kankyō de magotsuku koto ga arimasu
Mi confongo in nuovi ambienti.
Posso sbarazzarmene in un nuovo ambiente.
- 私 - Pronome personale giapponese che significa "io"
- は - particella di tema che indica l'argomento della frase
- 新しい - adjetivo japonês que significa "novo" -> novo
- 環境 - viro ambiente
- で - Parte31Título que indica il luogo dove avviene l'azione
- まごつく - verbo giapponese che significa "confondersi"
- こと - Sostantivo giapponese che significa "cosa"
- が - Artigo que indica o sujeito da frase
- あります - Verbo giapponese che significa "esistere".
Watashi wa oishii tabemono wo kamu no ga suki desu
Mi piace masticare cibo delizioso.
- 私 - Pronome personale giapponese che significa "io"
- は - particella di tema che indica l'argomento della frase
- 美味しい - aggettivo giapponese che significa "delizioso"
- 食べ物 - sostantivo giapponese che significa "cibo"
- を - Complemento direto que indica o objeto da ação
- 噛む - parola giapponese che significa "mordere, masticare"
- のが - particella che indica la forma nominale di un verbo e funziona come soggetto della frase
- 好き - aggettivo giapponese che significa "piacere"
- です - verbo di collegamento giapponese che indica lo stato o la condizione del soggetto
Watashi wa kono purojekuto de atarashii gijutsu o mochiiru tsumori desu
Intendo utilizzare le nuove tecnologie in questo progetto.
Intendo utilizzare le nuove tecnologie in questo progetto.
- 私 - Pronome personale giapponese che significa "io"
- は - particella tematica che indica il soggetto della frase
- この - pronome dimostrativo giapponese che significa "questo"
- プロジェクト - sostantivo giapponese che significa "progetto"
- で - Particella che indica il luogo in cui avviene l'azione
- 新しい - adjetivo japonês que significa "novo" -> novo
- 技術 - sostantivo giapponese che significa "tecnologia"
- を - Particella che indica l'oggetto diretto della frase
- 用いる - verbo giapponese che significa "usare"
- つもり - Espressione giapponese che significa "avere intenzione".
- です - verbo di collegamento che indica lo stato o la condizione
Altre parole di tipo: lettera
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: lettera
