Traduction et signification de : し - shi

Le mot japonais し (shi) est un terme court mais plein de nuances et d'usages intéressants dans la langue japonaise. Que vous appreniez le japonais ou que vous soyez simplement curieux de la langue, comprendre le sens et le contexte de ce mot peut être très utile. Dans cet article, nous allons explorer les bases, comme sa traduction et son écriture, ainsi que des aspects plus profonds, comme son usage culturel et sa fréquence dans la vie quotidienne. Le Suki Nihongo, le meilleur dictionnaire japonais en ligne, est un excellent outil pour compléter votre apprentissage.

En plus d'être une particule grammaticale et un suffixe courant, し apparaît également dans des expressions et même dans des proverbes japonais. Sa simplicité cache une richesse de significations qui varie selon le contexte. Découvrons tout cela de manière claire et directe, sans complications inutiles.

Signification et usages du mot し

Dans sa forme la plus basique, し peut être traduit par "et" ou "de plus" lorsqu'il est utilisé comme particule. Il relie des phrases ou des idées, ajoutant un ton d'énumération ou de justification. Par exemple, dans une phrase comme "寒いし、疲れたし、家に帰りたい" (Samui shi, tsukareta shi, ie ni kaeritai), la traduction serait "Il fait froid, je suis fatigué et je veux rentrer chez moi." Ici, し aide à énumérer des raisons de manière naturelle.

Une autre utilisation courante de し est comme suffixe dans des mots comme 願いし (negaishi) ou 思し (omoishi), bien que ces cas soient plus rares dans le japonais moderne. Il est à noter que, contrairement à d'autres particules, し porte une nuance d'emphase, indiquant souvent qu'il y a plus de raisons au-delà de celles mentionnées. Cette subtilité peut passer inaperçue pour les débutants, mais elle est essentielle pour une maîtrise plus avancée de la langue.

L'origine et l'écriture de し

Le mot し est écrit en hiragana, l’un des syllabaires japonais, mais correspond également au kanji 死, qui signifie "mort". Cependant, il est important de souligner que l'utilisation du kanji 死 pour représenter し est restreinte à des contextes spécifiques, comme les mots composés ou les expressions. Dans la plupart des cas, surtout lorsqu'il fonctionne comme particule, し apparaît en hiragana pour éviter les ambiguïtés.

En ce qui concerne l'origine, し vient du japonais ancien et a des racines dans la langue classique. Son évolution a accompagné la simplification grammaticale de la langue au fil des siècles. Bien qu'elle ne soit pas l'une des particules les plus anciennes, son utilisation s'est consolidée pendant la période Edo, lorsque la langue japonaise a subi de nombreux changements structurels. Aujourd'hui, c'est un mot courant tant dans le langage quotidien que dans l'écriture informelle.

Curiosités et conseils pour mémoriser し

Une curiosité intéressante à propos de し est que, bien qu'elle semble simple, de nombreux étudiants de japonais mettent du temps à comprendre sa fonction de connexion d'idées avec emphase. Un conseil utile pour mémoriser son utilisation est de l'associer à des situations où vous souhaitez énumérer des raisons ou justifier quelque chose. Par exemple, en expliquant pourquoi vous n'êtes pas sorti de chez vous, dire "雨だし、忙しいし" (Ame da shi, isogashii shi) sonne plus naturel que de simplement énumérer les faits sans la particule.

De plus, し apparaît souvent dans les dialogues d'animes et de dramas, ce qui peut aider à l'apprentissage. Faire attention à la façon dont les personnages utilisent cette particule dans des contextes émotionnels ou explicatifs est une manière pratique d'absorber son sens. Le Suki Nihongo propose des exemples réels de phrases avec し, rendant plus facile la compréhension de son application au quotidien.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 四 (shi) - quatre
  • 詩 (shi) - poesia
  • 志 (shi) - Détermination; aspiration
  • 士 (shi) - Samouraï; guerrier
  • 仕 (shi) - Service ; travail
  • 死 (shi) - mort
  • 私 (shi) - Privé ; je (pronom)
  • 始 (shi) - Début; commencer
  • 子 (shi) - Fils; enfant
  • 指 (shi) - Pointer; doigt
  • 持 (ji) - Posséder; tenir
  • 試 (shi) - Test; expérimenter
  • 旨 (shi) - But; intention
  • 誌 (shi) - Enregistrement ; annales
  • 織 (shiki) - Tisser; tissu
  • 視 (shi) - Vision; regard
  • 紫 (shi) - violet
  • 湿 (shitsu) - Humide
  • 摯 (shi) - Sentiment sincère ; profond
  • 雌 (shi) - Féminin ; femme
  • 詩人 (shijin) - poète
  • 資格 (shikaku) - Qualification ; condition
  • 指導 (shidou) - Orientation; leadership

Mots associés

ブラシ

burashi

brosse; brosse

ビジネス

bizinesu

Affaires

バッジ

bazi

distinctif

パジャマ

pazyama

Pyjamas; pyjamas

トランジスター

toranzisuta-

transistor

ティッシュペーパー

thisyupe-pa-

tissu

デコレーション

dekore-syon

décoration

デモンストレーション

demonsutore-syon

démonstration

チェンジ

tyenzi

changer

タクシー

takushi-

Taxi

Romaji: shi
Kana:
Type : lettre
L: jlpt-n3

Traduction / Signification : 10^24 (Kanji est Jis X 0212 Kuten 4906) ; Settillon (américain); Quadrillion (britannique)

Signification en anglais: 10^24 (kanji is JIS X 0212 kuten 4906);septillion (American);quadrillion (British)

Définition : [automatique] 1. Apparaître seul, sans se soucier de rien d'autre. Dire. "S'il vous plaît, soyez attentif." 2. Fais semblant de savoir. "Même si je suis bon dans ce domaine, je ne suis pas aussi bon que lui." 3. Le sortir. "J'ai protesté contre le titre." 【autre】 1. Poser des questions. Visite. "Il n'y a rien que vous ne compreniez pas. Je pense à essayer..." 2. Demander. Poser des questions et poser des questions. "C'est un sujet sur lequel vous devez utiliser au mieux votre sagesse." 3. Demander à quelqu'un par téléphone ou messagerie. "Comment vas-tu? Allons voir."

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (し) shi

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (し) shi:

Exemples de phrases - (し) shi

Voici quelques phrases d'exemple :

私は新しい服を買いたいです。

Watashi wa atarashii fuku o kaitai desu

Je veux acheter de nouveaux vêtements.

  • 私 - Pronom personnel japonais signifiant "je"
  • は - article de topic qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas "eu"
  • 新しい - adjectif japonais qui signifie "nouveau"
  • 服 - substância japonaise signifiant "vêtement"
  • を - particule d'objet direct qui indique l'objet de l'action, dans ce cas "vêtements"
  • 買いたい - verbe japonais qui signifie "vouloir acheter"
  • です - verbe auxiliaire japonais qui indique la forme polie ou respectueuse de la phrase
私はすっきりした気分です。

Watashi wa sukkiri shita kibun desu

Je me sens rafraîchi.

Je me sens revigoré.

  • 私 - Pronom personnel japonais signifiant "je"
  • は - article de topic qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas "eu"
  • すっきりした - adjectif qui signifie "propre", "rafraîchissant" ou "clair"
  • 気分 - nom signifiant "état d'esprit" ou "humeur"
  • です - verbe d'etat indiquant l'existence ou l'etat de quelque chose, dans ce cas "je suis"
私の財布が紛失しました。

Watashi no saifu ga funshitsu shimashita

J'ai perdu mon porte-monnaie.

Mon portefeuille a été perdu.

  • 私 - Pronom personnel japonais signifiant "je"
  • の - particule japonaise indiquant la possession, équivalent au "de" en portugais
  • 財布 - Nom japonais signifiant "portefeuille"
  • が - Partícula japonaise indiquant le sujet de la phrase
  • 紛失 - verbe japonais signifiant "perdre"
  • しました - forme polie et passée du verbe "suru" qui signifie "faire"
私はその事件に関与していない。

Watashi wa sono jiken ni kan'yo shite inai

Je ne suis pas impliqué dans cet incident.

Je ne suis pas impliqué dans l'affaire.

  • 私 - Pronom personnel japonais signifiant "je"
  • は - Marqueur de sujet indiquant le sujet de la phrase
  • その - demonstratif japonais qui signifie "ce"
  • 事件 - Nom japonais signifiant "incident" ou "cas"
  • に - Article indiquant une action ou une direction
  • 関与 - verbo japonês que signifie "envolvimento" ou "participation"
  • していない - forme négative du verbe する (suru) signifiant "ne pas faire" ou "ne pas être impliqué".
私はこの結果に満足しています。

Watashi wa kono kekka ni manzoku shiteimasu

Je suis satisfait de ce résultat.

  • 私 - Pronom personnel japonais signifiant "je"
  • は - Marqueur de sujet indiquant le sujet de la phrase
  • この - adjectif démonstratif japonais qui signifie "ceci"
  • 結果 - Nom japonais signifiant "résultat"
  • に - Article indiquant une action ou une direction
  • 満足 - verbo japonais que signifie "être satisfait"
  • しています - forme polie du verbe "suru" (faire) au présent continu
私はレストランの予約をした。

Watashi wa resutoran no yoyaku o shita

J'ai fait une réservation au restaurant.

J'ai fait une réservation pour un restaurant.

  • 私 - Pronom personnel japonais signifiant "je"
  • は - particule de sujet qui indique le thème de la phrase, dans ce cas, "je"
  • レストラン - "Restaurante" se traduit en français par "restaurant".
  • の - particule qui indique la possession ou la relation, dans ce cas, "du restaurant"
  • 予約 - Mot japonais signifiant "réserve"
  • を - particule indiquant l'objet direct de la phrase, dans ce cas, "la réserve"
  • した - Verbe japonais signifiant "fait" ou "réalisé"
私は書店で本を買いました。

Watashi wa shoten de hon o kaimashita

J'ai acheté un livre dans la librairie.

J'ai acheté un livre dans une librairie.

  • 私 - Pronom personnel japonais signifiant "je"
  • は - Marqueur de sujet indiquant le sujet de la phrase
  • 書店 - Nom japonais signifiant "librairie"
  • で - Partie du discours indiquant l'endroit où l'action s'est déroulée
  • 本 - Nom japonais signifiant "livre"
  • を - Particule qui indique l'objet direct de l'action
  • 買いました - Verbe japonais signifiant "j'ai acheté" (au passé)
私は新しい環境でまごつくことがあります。

Watashi wa atarashii kankyō de magotsuku koto ga arimasu

Je suis confus dans de nouveaux environnements.

Je peux m'en débarrasser dans un nouvel environnement.

  • 私 - Pronom personnel japonais signifiant "je"
  • は - Marqueur de sujet indiquant le sujet de la phrase
  • 新しい - adjectif japonais qui signifie "nouveau"
  • 環境 - nom francês pour "ambiente"
  • で - particule indiquant l'endroit où l'action a lieu
  • まごつく - Verbe japonais signifiant "s'embrouiller"
  • こと - "coisa" se traduz para "chose" en français
  • が - Article qui indique le sujet de la phrase.
  • あります - Verbe japonais signifiant « exister »
私は美味しい食べ物を噛むのが好きです。

Watashi wa oishii tabemono wo kamu no ga suki desu

J'aime mâcher de la nourriture délicieuse.

  • 私 - Pronom personnel japonais signifiant "je"
  • は - Marqueur de sujet indiquant le sujet de la phrase
  • 美味しい - adjectif japonais qui signifie "délicieux"
  • 食べ物 - Nom japonais signifiant "nourriture"
  • を - Complément d'objet direct indiquant l'objet de l'action
  • 噛む - Verbe japonais signifiant « mordre, mâcher »
  • のが - particule qui indique la forme nominale d'un verbe et fonctionne comme sujet de la phrase
  • 好き - L'adjectif japonais qui signifie "aimer" est "suki" en japonais.
  • です - verbe de liaison japonais indiquant l'état ou la condition du sujet
私はこのプロジェクトで新しい技術を用いるつもりです。

Watashi wa kono purojekuto de atarashii gijutsu o mochiiru tsumori desu

J'ai l'intention d'utiliser de nouvelles technologies dans ce projet.

J'ai l'intention d'utiliser de nouvelles technologies dans ce projet.

  • 私 - Pronom personnel japonais signifiant "je"
  • は - Élément de sujet indiquant le thème de la phrase
  • この - déterminant japonais signifiant "ceci"
  • プロジェクト - Nom japonais signifiant "projet"
  • で - Particule qui indique l'endroit où l'action se déroule
  • 新しい - adjectif japonais qui signifie "nouveau"
  • 技術 - Nom japonais signifiant "technologie"
  • を - Particule indiquant l'objet direct de la phrase
  • 用いる - Verbe japonais signifiant "utiliser"
  • つもり - Expression japonaise qui signifie "faire semblant"
  • です - verbe d'état qui indique l'état ou la condition
Précédent Je suis prêt à traduire. Veuillez fournir le texte à traduire.

Autres mots de type: lettre

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : lettre

空港

kuukou

aéroport

首輪

kubiwa

coller; foulard

教科

kyouka

sujet; programme d'études

落下

raka

automne; laisser tomber; descendre

嘗て

katsute

une fois; jamais

シ