Traduzione e significato di: し - shi
La parola giapponese し (shi) è un termine corto, ma ricco di sfumature e usi interessanti nella lingua giapponese. Se stai imparando giapponese o hai semplicemente curiosità riguardo alla lingua, comprendere il significato e il contesto di questa parola può essere molto utile. In questo articolo, esploreremo dalla base, come la sua traduzione e scrittura, fino ad aspetti più profondi, come il suo uso culturale e frequenza nella vita quotidiana. Suki Nihongo, il miglior dizionario di giapponese online, è un'ottima risorsa per integrare il tuo apprendimento.
Oltre a essere una particella grammaticale e un suffisso comune, し appare anche in espressioni e persino in proverbi giapponesi. La sua semplicità nasconde una ricchezza di significati che varia a seconda del contesto. Scopriamo tutto questo in modo chiaro e diretto, senza complicazioni inutili.
Significato e usi della parola し
Nella sua forma più base, し può essere tradotto come "e" o "inoltre" quando usato come particella. Collega frasi o idee, aggiungendo un tono di enumerazione o giustificazione. Ad esempio, in una frase come "寒いし、疲れたし、家に帰りたい" (Samui shi, tsukareta shi, ie ni kaeritai), la traduzione sarebbe "Fa freddo, sono stanco e voglio tornare a casa". Qui, し aiuta a elencare motivi in modo naturale.
Un altro uso comune di し è come suffisso in parole come 願いし (negaishi) o 思し (omoishi), sebbene questi casi siano più rari nel giapponese moderno. Vale la pena notare che, a differenza di altre particelle, し porta una sfumatura di enfasi, indicando spesso che ci sono ulteriori motivi oltre a quelli menzionati. Questa sottigliezza può sfuggire ai principianti, ma è essenziale per un dominio più avanzato della lingua.
L'origine e la scrittura di し
La parola し è scritta in hiragana, uno dei sillabari giapponesi, ma corrisponde anche al kanji 死, che significa "morte". Tuttavia, è importante sottolineare che l'uso del kanji 死 per rappresentare し è ristretto a contesti specifici, come parole composte o espressioni. Nella maggior parte dei casi, soprattutto quando funge da particella, し appare in hiragana per evitare ambiguità.
Per quanto riguarda l'origine, し deriva dal giapponese antico e ha radici nella lingua classica. La sua evoluzione ha seguito la semplificazione grammaticale della lingua nel corso dei secoli. Anche se non è una delle particelle più antiche, il suo uso si è consolidato durante il periodo Edo, quando la lingua giapponese ha subito numerosi cambiamenti strutturali. Oggi, è una parola frequente sia nel parlato quotidiano che nello scritto informale.
Curiosità e suggerimenti per memorizzare し
Una curiosità interessante su し è che, sebbene sembri semplice, molti studenti di giapponese impiegano tempo a capire la sua funzione di connettere idee con enfasi. Un utile suggerimento per memorizzare il suo uso è associarlo a situazioni in cui si vogliono elencare motivi o giustificare qualcosa. Ad esempio, spiegando perché non sei uscito di casa, dire "雨だし、忙しいし" (Ame da shi, isogashii shi) suona più naturale che semplicemente elencare i fatti senza la particella.
Inoltre, し appare frequentemente nei dialoghi di anime e drama, il che può aiutare nell'apprendimento. Prestare attenzione a come i personaggi usano questa particella in contesti emotivi o esplicativi è un modo pratico per assorbire il suo significato. Suki Nihongo offre esempi reali di frasi con し, rendendo più facile comprendere la sua applicazione nella vita quotidiana.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- 四 (shi) - quattro
- 詩 (shi) - poesia
- 志 (shi) - Determinazione; aspirazione
- 士 (shi) - Samurai; guerriero
- 仕 (shi) - Servizio; lavoro
- 死 (shi) - Morte
- 私 (shi) - Privato; io (pronome)
- 始 (shi) - Inizio; cominciare
- 子 (shi) - Figlio; bambino
- 指 (shi) - Puntare; dito
- 持 (ji) - Possedere; tenere
- 試 (shi) - Testare; sperimentare
- 旨 (shi) - Scopo; intenzione
- 誌 (shi) - Registro; atti
- 織 (shiki) - Tessere; tessuto
- 視 (shi) - Visão; olhar
- 紫 (shi) - viola
- 湿 (shitsu) - bagnato
- 摯 (shi) - Sentimento sincero; profondo
- 雌 (shi) - Femmina; donna
- 詩人 (shijin) - poeta
- 資格 (shikaku) - Qualificazione; condizione
- 指導 (shidou) - Orientação; liderança
Romaji: shi
Kana: し
Tipo: lettera
L: jlpt-n3
Traduzione / Significato: 10^24 (Kanji è Jis X 0212 Kuten 4906); Settillion (americano); Quadrilione (britannico)
Significato in Inglese: 10^24 (kanji is JIS X 0212 kuten 4906);septillion (American);quadrillion (British)
Definizione: shi [automatico] 1. Apparire da solo, senza curarsi di nient'altro. dire. "Per favore, sii attento." 2 Fingendo il sapere. "- Anche se sono bravo in questa materia, non sono così bravo come lui." 3 Tiralo fuori. "Mi sono lamentato del titolo." 【altro】 1 Fare domande. Visita. "Non c'è niente che non capisci. Sto pensando di provare..." 2 Chiedi. Fai domande e fai domande. "Questo è un argomento in cui devi usare al meglio la tua saggezza." 3. Chiedere all'altra persona via telefono o carta. "Come stai? Andiamo a vedere."
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (し) shi
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (し) shi:
Frasi d'Esempio - (し) shi
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Shizuku wa utsukushii desu
La goccia è bellissima.
Le gocce sono bellissime.
- 雫 - significa "gota" in giapponese
- は - Título do tópico em japonês
- 美しい - adjetivo que significa "bonito" ou "belo" em japonês.
- です - verbo "essere" in giapponese, che indica una dichiarazione formale.
Senshu wa katsu tame ni renshū shinakereba narimasen
Gli atleti devono allenarsi per vincere.
I giocatori devono esercitarsi per vincere.
- 選手 - giocatore/atleta
- は - particella del tema
- 勝つ - vincere
- ために - per
- 練習 - treinare/ praticare
- しなければなりません - deve/necessita fazer
Yuubinkyoku ni itte tegami wo dashimashita
Sono andato all'ufficio postale e ho inviato una lettera.
Sono andato all'ufficio postale e ho consegnato una lettera.
- 郵便局 - Ufficio postale
- に - particella che indica posizione
- 行って - Forma del verbo "andare" al passato
- 手紙 - Lettera
- を - particella che indica l'oggetto diretto
- 出しました - Forma passata del verbo "inviare"
Haifu sareta chirashi wo te ni totta
Ho preso il volantino distribuito.
- 配布された - distribuito
- チラシ - volante
- を - Título do objeto
- 手に取った - ha preso la mano
Sakaba de tomodachi to tanoshii jikan wo sugoshimashita
Mi sono divertito con i miei amici al bar.
- 酒場 (sakaba) - bar/pub
- で (de) - particella che indica il luogo in cui si svolge un'azione
- 友達 (tomodachi) - amico/a/i
- と (to) - artigo indicando "com"
- 楽しい (tanoshii) - divertente
- 時間 (jikan) - tempo/ore
- を (wo) - artigo indicando o objeto da ação
- 過ごしました (sugoshimashita) - passou/teve (um bom tempo)
Jūyaku wa kaigi ni shusseki shite iru
Il dirigente è presente alla riunione.
Il dirigente è presente alla riunione.
- 重役 - significa "dirigente" o "dirigente superiore" in giapponese.
- は - Título do tópico em japonês, indicando que o sujeito da frase é "executivo".
- 会議 - Significa "incontro" o "incontro" in giapponese.
- に - Artigo sobre a palavra de destino em japonês, indicando que a "reunião" é o destino do "重役".
- 出席している - verbo composto in giapponese, che significa "essere presente" o "partecipare".
Kingyo wa utsukushii desu
Il pesce rosso è bellissimo.
- 金魚 - "Kingyo" in Japanese means "goldfish" in Portuguese.
- は - Particella grammaticale giapponese che indica il tema della frase, in questo caso "pesce rosso".
- 美しい - Aggettivo giapponese che significa "bello" o "bello".
- です - Verbo giapponese che significa "essere" o "essere" e viene utilizzato per indicare forme educate o formali.
Kin'yū gyōkai wa tsuneni henka shite imasu
Il settore finanziario è in continua evoluzione.
- 金融業界 - settore finanziario
- は - particella del tema
- 常に - sempre
- 変化しています - sta cambiando
Nagai aida omatase shimashita
Ho aspettato molto tempo.
- 長い間 - per un lungo tempo.
- お待たせしました - è un'espressione giapponese che significa "scusate l'attesa".
Kaifō sareta kōen de pikunikku o tanoshinda
Ci siamo goduti un picnic nel parco aperto al pubblico.
Mi è piaciuto il picnic nel parco all'aperto.
- 開放された - aberto, disponível
- 公園 - parco
- で - in
- ピクニック - picnic
- を - Palavra que marca o objeto direto
- 楽しんだ - aproveitou, desfrutou
Altre parole di tipo: lettera
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: lettera
