Traducción y Significado de: し - shi

A palavra japonesa し (shi) é um termo curto, mas cheio de nuances e usos interessantes na língua japonesa. Se você está aprendendo japonês ou apenas tem curiosidade sobre o idioma, entender o significado e o contexto dessa palavra pode ser muito útil. Neste artigo, vamos explorar desde o básico, como sua tradução e escrita, até aspectos mais profundos, como seu uso cultural e frequência no cotidiano. O Suki Nihongo, o melhor dicionário de japonês online, é uma ótima ferramenta para complementar seu aprendizado.

Além de ser uma partícula gramatical e um sufixo comum, し também aparece em expressões e até mesmo em provérbios japoneses. Sua simplicidade esconde uma riqueza de significados que varia conforme o contexto. Vamos desvendar tudo isso de forma clara e direta, sem complicações desnecessárias.

Significado e usos da palavra し

Em sua forma mais básica, し pode ser traduzido como "e" ou "além disso" quando usado como partícula. Ele conecta frases ou ideias, adicionando um tom de enumeração ou justificativa. Por exemplo, em uma frase como "寒いし、疲れたし、家に帰りたい" (Samui shi, tsukareta shi, ie ni kaeritai), a tradução seria "Está frio, estou cansado e quero ir para casa". Aqui, し ajuda a listar razões de forma natural.

Outro uso comum de し é como sufixo em palavras como 願いし (negaishi) ou 思し (omoishi), embora esses casos sejam mais raros no japonês moderno. Vale ressaltar que, diferentemente de outras partículas, し carrega uma nuance de ênfase, muitas vezes indicando que há mais motivos além dos mencionados. Essa sutileza pode passar despercebida por iniciantes, mas é essencial para um domínio mais avançado do idioma.

A origem e a escrita de し

A palavra し é escrita em hiragana, um dos silabários japoneses, mas também corresponde ao kanji 死, que significa "morte". No entanto, é importante destacar que o uso do kanji 死 para representar し é restrito a contextos específicos, como palavras compostas ou expressões. Na maioria das vezes, especialmente quando funciona como partícula, し aparece em hiragana para evitar ambiguidades.

Quanto à origem, し vem do japonês antigo e tem raízes na língua clássica. Sua evolução acompanhou a simplificação gramatical do idioma ao longo dos séculos. Embora não seja uma das partículas mais antigas, seu uso consolidou-se no período Edo, quando a língua japonesa passou por diversas mudanças estruturais. Hoje, é uma palavra frequente tanto na fala cotidiana quanto na escrita informal.

Curiosidades e dicas para memorizar し

Uma curiosidade interessante sobre し é que, embora pareça simples, muitos estudantes de japonês demoram a perceber sua função de conectar ideias com ênfase. Uma dica útil para memorizar seu uso é associá-lo a situações em que você quer listar motivos ou justificar algo. Por exemplo, ao explicar por que não saiu de casa, dizer "雨だし、忙しいし" (Ame da shi, isogashii shi) soa mais natural do que simplesmente enumerar os fatos sem a partícula.

Além disso, し aparece com frequência em diálogos de animes e dramas, o que pode ajudar no aprendizado. Prestar atenção a como os personagens usam essa partícula em contextos emocionais ou explicativos é uma maneira prática de absorver seu significado. O Suki Nihongo oferece exemplos reais de frases com し, tornando mais fácil entender sua aplicação no dia a dia.

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Sinónimos y similares

  • 四 (shi) - cuatro
  • 詩 (shi) - poesia
  • 志 (shi) - Determinación; aspiración
  • 士 (shi) - Samurai; guerrero
  • 仕 (shi) - Servicio; trabajo
  • 死 (shi) - Muerte
  • 私 (shi) - Privado; yo (pronombre)
  • 始 (shi) - Inicio; empezar
  • 子 (shi) - Hijo; niño
  • 指 (shi) - Apuntar; dedo
  • 持 (ji) - Poseer; sostener
  • 試 (shi) - Prueba; experimentar
  • 旨 (shi) - Propósito; intención
  • 誌 (shi) - Registro; anales
  • 織 (shiki) - Tejer; tejido
  • 視 (shi) - Visión; mirar
  • 紫 (shi) - Púrpura
  • 湿 (shitsu) - Húmedo
  • 摯 (shi) - Sentimiento sincero; profundo
  • 雌 (shi) - Hembra; mujer
  • 詩人 (shijin) - poeta
  • 資格 (shikaku) - Calificación; condición
  • 指導 (shidou) - Orientación; liderazgo

Palabras relacionadas

ブラシ

burashi

cepillar; cepillar

ビジネス

bizinesu

Negocio

バッジ

bazi

distintivo

パジャマ

pazyama

Pijama; pijama

トランジスター

toranzisuta-

transistor

ティッシュペーパー

thisyupe-pa-

tejido

デコレーション

dekore-syon

decoración

デモンストレーション

demonsutore-syon

demostración

チェンジ

tyenzi

cambiar

タクシー

takushi-

Taxi

Romaji: shi
Kana:
Tipo: Letra
L: jlpt-n3

Traducción / Significado: 10 ^ 24 (Kanji es Jis X 0212 Kuten 4906); Settillón (estadounidense); Cuatrillones (británicos)

Significado en inglés: 10^24 (kanji is JIS X 0212 kuten 4906);septillion (American);quadrillion (British)

Definición: shi [automático] 1. Aparecer solo, sin preocuparse por nada más. decir. "Por favor, sea atento." 2. Fingir saber. "-Aunque soy bueno en esto, no soy tan bueno como él." 3. Sacarlo afuera. "Me quejé del título." 【outro】 1. Hacer preguntas. Visitar. "No hay nada que no entiendas. Estoy pensando en intentar..." 2. Pregunta. Haz preguntas y haz preguntas. "Este es un tema en el que debes usar tu sabiduría de la mejor manera posible." 3. Pregúntale a otra persona por teléfono o carta. "¿Cómo estás? Vamos a ver."

Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (し) shi

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (し) shi:

Frases de Ejemplo - (し) shi

A continuación, algunas frases de ejemplo:

雫は美しいです。

Shizuku wa utsukushii desu

La gota es hermosa.

Las gotas son hermosas.

  • 雫 - significa "gota" en japonés
  • は - Partópico do artigo em japonês.
  • 美しい - adjetivo que significa "hermoso" o "hermoso" en japonés
  • です - verbo "ser" en japonés, que indica una declaración formal
選手は勝つために練習しなければなりません。

Senshu wa katsu tame ni renshū shinakereba narimasen

Los atletas deben entrenar para ganar.

Los jugadores deben practicar para ganar.

  • 選手 - jugador/atleta
  • は - partícula de tema
  • 勝つ - ganar
  • ために - para
  • 練習 - entrenar/practicar
  • しなければなりません - debe/necesita hacer
郵便局に行って手紙を出しました。

Yuubinkyoku ni itte tegami wo dashimashita

Fui a la oficina de correos y envié una carta.

Fui a la oficina de correos y entregué una carta.

  • 郵便局 - Correos
  • に - Token que indica localização
  • 行って - Forma en pasado del verbo "ir"
  • 手紙 - Letra
  • を - partícula que indica el objeto directo
  • 出しました - Pretérito del verbo "enviar
配布されたチラシを手に取った。

Haifu sareta chirashi wo te ni totta

Tomé el folleto distribuido.

  • 配布された - distribuido
  • チラシ - panfleto
  • を - partícula objeto
  • 手に取った - tomó su mano
酒場で友達と楽しい時間を過ごしました。

Sakaba de tomodachi to tanoshii jikan wo sugoshimashita

Me divertí con mis amigos en el bar.

  • 酒場 (sakaba) - bar/pub
  • で (de) - partícula que indica el lugar donde se realiza una acción
  • 友達 (tomodachi) - amigo(s)
  • と (to) - partícula que indica "con"
  • 楽しい (tanoshii) - divertido
  • 時間 (jikan) - tiempo/horas
  • を (wo) - partícula que indica el objeto de la acción
  • 過ごしました (sugoshimashita) - lo pasé/lo pasé (bien)
重役は会議に出席している。

Jūyaku wa kaigi ni shusseki shite iru

El ejecutivo está presente en la reunión.

El ejecutivo asiste a la reunión.

  • 重役 - significa "ejecutivo" o "alto ejecutivo" en japonés.
  • は - partícula de tema en japonés, indicando que el sujeto de la oración es "重役".
  • 会議 - significa "reunión" en japonés.
  • に - partícula de destino en japonés, indicando que la "reunião" es el destino del "重役".
  • 出席している - verbo composto em japonês, significando "estar presente" ou "participar". - verbo compuesto en japonés que significa "estar presente" o "participar".
金魚は美しいです。

Kingyo wa utsukushii desu

Goldfish es hermoso.

  • 金魚 - "Kingyo" en japonés significa "pez dorado" en español.
  • は - partícula gramatical japonesa que indica o tema da frase, neste caso, "pez dorado".
  • 美しい - Adjetivo japonés que significa "bonito" o "belo".
  • です - Verbo japonés que significa "ser" o "estar" y es usado para indicar la forma educada o formal.
金融業界は常に変化しています。

Kin'yū gyōkai wa tsuneni henka shite imasu

La industria financiera está en constante cambio.

  • 金融業界 - sector financiero
  • は - partícula de tema
  • 常に - siempre
  • 変化しています - está mudando
長い間お待たせしました。

Nagai aida omatase shimashita

He estado esperando mucho tiempo.

  • 長い間 - significa "durante mucho tiempo".
  • お待たせしました - Es una expresión japonesa que significa "disculpe por hacerlo esperar".
開放された公園でピクニックを楽しんだ。

Kaifō sareta kōen de pikunikku o tanoshinda

Disfrutamos de un picnic en el parque que estaba abierto al público.

Disfruté el picnic en el parque abierto.

  • 開放された - abierto, disponible
  • 公園 - parque
  • で - en
  • ピクニック - picnic
  • を - partícula que marca el objeto directo
  • 楽しんだ - aprovechó, disfrutó
Anterior Por favor, envie o texto que você gostaria que eu traduzisse.

Otras palabras del tipo: Letra

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: Letra

会談

kaidan

conversación; conferencia; discusión; entrevista

学習

gakushuu

para estudiar

kon

Alma

koe

voz

加工

kakou

fabricación; Procesando; tratamiento

じ