Traduzione e significato di: し - shi
La parola giapponese し (shi) è un termine corto, ma ricco di sfumature e usi interessanti nella lingua giapponese. Se stai imparando giapponese o hai semplicemente curiosità riguardo alla lingua, comprendere il significato e il contesto di questa parola può essere molto utile. In questo articolo, esploreremo dalla base, come la sua traduzione e scrittura, fino ad aspetti più profondi, come il suo uso culturale e frequenza nella vita quotidiana. Suki Nihongo, il miglior dizionario di giapponese online, è un'ottima risorsa per integrare il tuo apprendimento.
Oltre a essere una particella grammaticale e un suffisso comune, し appare anche in espressioni e persino in proverbi giapponesi. La sua semplicità nasconde una ricchezza di significati che varia a seconda del contesto. Scopriamo tutto questo in modo chiaro e diretto, senza complicazioni inutili.
Significato e usi della parola し
Nella sua forma più base, し può essere tradotto come "e" o "inoltre" quando usato come particella. Collega frasi o idee, aggiungendo un tono di enumerazione o giustificazione. Ad esempio, in una frase come "寒いし、疲れたし、家に帰りたい" (Samui shi, tsukareta shi, ie ni kaeritai), la traduzione sarebbe "Fa freddo, sono stanco e voglio tornare a casa". Qui, し aiuta a elencare motivi in modo naturale.
Un altro uso comune di し è come suffisso in parole come 願いし (negaishi) o 思し (omoishi), sebbene questi casi siano più rari nel giapponese moderno. Vale la pena notare che, a differenza di altre particelle, し porta una sfumatura di enfasi, indicando spesso che ci sono ulteriori motivi oltre a quelli menzionati. Questa sottigliezza può sfuggire ai principianti, ma è essenziale per un dominio più avanzato della lingua.
L'origine e la scrittura di し
La parola し è scritta in hiragana, uno dei sillabari giapponesi, ma corrisponde anche al kanji 死, che significa "morte". Tuttavia, è importante sottolineare che l'uso del kanji 死 per rappresentare し è ristretto a contesti specifici, come parole composte o espressioni. Nella maggior parte dei casi, soprattutto quando funge da particella, し appare in hiragana per evitare ambiguità.
Per quanto riguarda l'origine, し deriva dal giapponese antico e ha radici nella lingua classica. La sua evoluzione ha seguito la semplificazione grammaticale della lingua nel corso dei secoli. Anche se non è una delle particelle più antiche, il suo uso si è consolidato durante il periodo Edo, quando la lingua giapponese ha subito numerosi cambiamenti strutturali. Oggi, è una parola frequente sia nel parlato quotidiano che nello scritto informale.
Curiosità e suggerimenti per memorizzare し
Una curiosità interessante su し è che, sebbene sembri semplice, molti studenti di giapponese impiegano tempo a capire la sua funzione di connettere idee con enfasi. Un utile suggerimento per memorizzare il suo uso è associarlo a situazioni in cui si vogliono elencare motivi o giustificare qualcosa. Ad esempio, spiegando perché non sei uscito di casa, dire "雨だし、忙しいし" (Ame da shi, isogashii shi) suona più naturale che semplicemente elencare i fatti senza la particella.
Inoltre, し appare frequentemente nei dialoghi di anime e drama, il che può aiutare nell'apprendimento. Prestare attenzione a come i personaggi usano questa particella in contesti emotivi o esplicativi è un modo pratico per assorbire il suo significato. Suki Nihongo offre esempi reali di frasi con し, rendendo più facile comprendere la sua applicazione nella vita quotidiana.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- 四 (shi) - quattro
- 詩 (shi) - poesia
- 志 (shi) - Determinazione; aspirazione
- 士 (shi) - Samurai; guerriero
- 仕 (shi) - Servizio; lavoro
- 死 (shi) - Morte
- 私 (shi) - Privato; io (pronome)
- 始 (shi) - Inizio; cominciare
- 子 (shi) - Figlio; bambino
- 指 (shi) - Puntare; dito
- 持 (ji) - Possedere; tenere
- 試 (shi) - Testare; sperimentare
- 旨 (shi) - Scopo; intenzione
- 誌 (shi) - Registro; atti
- 織 (shiki) - Tessere; tessuto
- 視 (shi) - Visão; olhar
- 紫 (shi) - viola
- 湿 (shitsu) - bagnato
- 摯 (shi) - Sentimento sincero; profondo
- 雌 (shi) - Femmina; donna
- 詩人 (shijin) - poeta
- 資格 (shikaku) - Qualificazione; condizione
- 指導 (shidou) - Orientação; liderança
Romaji: shi
Kana: し
Tipo: lettera
L: jlpt-n3
Traduzione / Significato: 10^24 (Kanji è Jis X 0212 Kuten 4906); Settillion (americano); Quadrilione (britannico)
Significato in Inglese: 10^24 (kanji is JIS X 0212 kuten 4906);septillion (American);quadrillion (British)
Definizione: shi [automatico] 1. Apparire da solo, senza curarsi di nient'altro. dire. "Per favore, sii attento." 2 Fingendo il sapere. "- Anche se sono bravo in questa materia, non sono così bravo come lui." 3 Tiralo fuori. "Mi sono lamentato del titolo." 【altro】 1 Fare domande. Visita. "Non c'è niente che non capisci. Sto pensando di provare..." 2 Chiedi. Fai domande e fai domande. "Questo è un argomento in cui devi usare al meglio la tua saggezza." 3. Chiedere all'altra persona via telefono o carta. "Come stai? Andiamo a vedere."
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (し) shi
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (し) shi:
Frasi d'Esempio - (し) shi
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Kono dēta o webu pēji ni umekomu koto ga dekimasu
Puoi incorporare questi dati in una pagina web.
Puoi incorporare questi dati nella pagina web.
- この (kono) - questo
- データ (dēta) - Dado
- を (wo) - particella di oggetto diretto
- ウェブページ (webu pēji) - pagina web
- に (ni) - Particella target
- 埋め込む (umekomu) - incorporare, integrare
- こと (koto) - Sostantivo nominalizzante
- が (ga) - particella soggettiva
- できます (dekimasu) - pode ser feito
Kono atarashii bijinesu moderu no kakuritsu ni wa jikan ga kakaru deshou
L'istituzione di questo nuovo modello di business richiederà tempo.
- この (kono) - questo
- 新しい (atarashii) - nuovo
- ビジネスモデル (bijinesu moderu) - modello di business
- の (no) - di
- 確立 (kakuritsu) - stabilimento
- には (niwa) - necessitar
- 時間 (jikan) - tempo
- がかかる (gakakaru) - irá
- でしょう (deshou) - probabilmente
Kono dekibutsu wa oishii desu ka?
Questa creazione è deliziosa?
Questa fonte è deliziosa?
- この - dimostrativo "questo"
- 出来物 - sostantivo "cosa fatta, prodotto"
- は - particella del tema
- 美味しい - "delizioso"
- です - verbo "ser/ estar" nella forma educata
- か - Palavra interrogativa
Kono ressha wa dassen shimashita
Questo treno è deragliato.
- この - dimostrativo "questo"
- 列車 - sostantivo "treno"
- は - particella del tema
- 脱線 - verbo "deragliare"
- しました - Il verbo "fez" al passato.
Kono mondai wa totemo muzukashii desu
Questo problema è molto difficile.
Questo problema è molto difficile.
- この - dimostrativo "questo"
- 問題 - sostantivo "problema"
- は - particella del tema
- とても - molto
- 難しい - aggettivo "difficile"
- です - Verbo "essere" nella forma educata
Kono shimatsu wa dou shiyou mo nai
Non c'è niente che tu possa fare per questa pulizia.
- この - dimostrativo "questo"
- 始末 - sostantivo che significa "disposizione", "maneggio", "soluzione"
- は - particella del tema
- どうしようもない - non c'è niente che si possa fare, è irreparabile
Kono seisaku wa butsugi wo nameru shite iru
Questa politica sta causando polemiche.
Questa politica è controversa.
- この - dimostrativo "questo"
- 政策 - substantivo "política" - sostantivo "politica"
- は - particella del tema
- 物議 - sostantivo "controversia"
- を - particella di oggetto diretto
- 醸している - verbo "provocare, produrre" coniugato al tempo presente progressivo
Kono ryōri no aji wa totemo oishii desu
Il sapore di questo piatto è molto delizioso.
- この - dimostrativo "questo"
- 料理 - sostantivo "piatto, cibo"
- の - Artigo possessivo "de"
- 味 - sostantivo "gusto"
- は - particella tematica "è su"
- とても - molto
- 美味しい - "delizioso"
- です - verbo "essere/stare" nel presente cortese
Kono zasshi ni watashi no sakuhin ga keisai sare mashita
Il mio lavoro è stato pubblicato su questa rivista.
- この - dimostrativo "questo"
- 雑誌 - rivista
- に - A preposition "em"
- 私の - pronome possessivo "il mio"
- 作品 - "opera"
- が - Artigo que indica o sujeito da frase
- 掲載 - sostantivo "pubblicazione"
- されました - verbo passivo "è stato pubblicato"
Kono purojekuto no kibo wa ookisugiru
La dimensione di questo progetto è troppo grande.
La dimensione di questo progetto è molto grande.
- この - dimostrativo che indica vicinanza, in questo caso, "questo"
- プロジェクト - parola in giapponese che significa "progetto"
- の - particella che indica possesso, in questo caso "di".
- 規模 - parola giapponese che significa "scala" o "dimensione"
- は - particella che indica l'argomento della frase, in questo caso, "su"
- 大きすぎる - aggettivo in giapponese che significa "troppo grande"
Altre parole di tipo: lettera
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: lettera
