Traducción y Significado de: し - shi

La palabra japonesa し (shi) es un término corto, pero lleno de matices y usos interesantes en el idioma japonés. Si estás aprendiendo japonés o simplemente tienes curiosidad sobre el idioma, entender el significado y el contexto de esta palabra puede ser muy útil. En este artículo, vamos a explorar desde lo básico, como su traducción y escritura, hasta aspectos más profundos, como su uso cultural y frecuencia en la vida cotidiana. Suki Nihongo, el mejor diccionario de japonés en línea, es una excelente herramienta para complementar tu aprendizaje.

Además de ser una partícula gramatical y un sufijo común, し también aparece en expresiones e incluso en proverbios japoneses. Su simplicidad esconde una riqueza de significados que varía según el contexto. Vamos a desvelar todo esto de forma clara y directa, sin complicaciones innecesarias.

Significado y usos de la palabra し

En su forma más básica, し puede traducirse como "y" o "además" cuando se usa como partícula. Conecta frases o ideas, añadiendo un matiz de enumeración o justificación. Por ejemplo, en una frase como "寒いし、疲れたし、家に帰りたい" (Samui shi, tsukareta shi, ie ni kaeritai), la traducción sería "Hace frío, estoy cansado y quiero ir a casa". Aquí, し ayuda a listar razones de forma natural.

Otro uso común de し es como sufijo en palabras como 願いし (negaishi) o 思し (omoishi), aunque estos casos son más raros en el japonés moderno. Vale la pena señalar que, a diferencia de otras partículas, し lleva una matiz de énfasis, a menudo indicando que hay más motivos además de los mencionados. Esta sutileza puede pasar desapercibida para los principiantes, pero es esencial para un dominio más avanzado del idioma.

El origen y la escritura de し

La palabra し se escribe en hiragana, uno de los silabarios japoneses, pero también corresponde al kanji 死, que significa "muerte". Sin embargo, es importante destacar que el uso del kanji 死 para representar し está restringido a contextos específicos, como palabras compuestas o expresiones. En la mayoría de los casos, especialmente cuando funciona como partícula, し aparece en hiragana para evitar ambigüedades.

En cuanto a su origen, し proviene del japonés antiguo y tiene raíces en la lengua clásica. Su evolución ha seguido la simplificación gramatical del idioma a lo largo de los siglos. Aunque no es una de las partículas más antiguas, su uso se consolidó en el período Edo, cuando el idioma japonés experimentó diversos cambios estructurales. Hoy en día, es una palabra frecuente tanto en el habla cotidiana como en la escritura informal.

Curiosidades y consejos para memorizar し

Una curiosidad interesante sobre し es que, aunque parece simple, muchos estudiantes de japonés tardan en darse cuenta de su función de conectar ideas con énfasis. Un consejo útil para memorizar su uso es asociarlo a situaciones en las que quieres listar motivos o justificar algo. Por ejemplo, al explicar por qué no saliste de casa, decir "雨だし、忙しいし" (Ame da shi, isogashii shi) suena más natural que simplemente enumerar los hechos sin la partícula.

Además, し aparece con frecuencia en diálogos de animes y dramas, lo que puede ayudar en el aprendizaje. Prestar atención a cómo los personajes usan esta partícula en contextos emocionales o explicativos es una manera práctica de absorber su significado. Suki Nihongo ofrece ejemplos reales de frases con し, haciendo más fácil entender su aplicación en el día a día.

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Sinónimos y similares

  • 四 (shi) - cuatro
  • 詩 (shi) - poesia
  • 志 (shi) - Determinación; aspiración
  • 士 (shi) - Samurai; guerrero
  • 仕 (shi) - Servicio; trabajo
  • 死 (shi) - Muerte
  • 私 (shi) - Privado; yo (pronombre)
  • 始 (shi) - Inicio; empezar
  • 子 (shi) - Hijo; niño
  • 指 (shi) - Apuntar; dedo
  • 持 (ji) - Poseer; sostener
  • 試 (shi) - Prueba; experimentar
  • 旨 (shi) - Propósito; intención
  • 誌 (shi) - Registro; anales
  • 織 (shiki) - Tejer; tejido
  • 視 (shi) - Visión; mirar
  • 紫 (shi) - Púrpura
  • 湿 (shitsu) - Húmedo
  • 摯 (shi) - Sentimiento sincero; profundo
  • 雌 (shi) - Hembra; mujer
  • 詩人 (shijin) - poeta
  • 資格 (shikaku) - Calificación; condición
  • 指導 (shidou) - Orientación; liderazgo

Palabras relacionadas

ブラシ

burashi

cepillar; cepillar

ビジネス

bizinesu

Negocio

バッジ

bazi

distintivo

パジャマ

pazyama

Pijama; pijama

トランジスター

toranzisuta-

transistor

ティッシュペーパー

thisyupe-pa-

tejido

デコレーション

dekore-syon

decoración

デモンストレーション

demonsutore-syon

demostración

チェンジ

tyenzi

cambiar

タクシー

takushi-

Taxi

Romaji: shi
Kana:
Tipo: Letra
L: jlpt-n3

Traducción / Significado: 10 ^ 24 (Kanji es Jis X 0212 Kuten 4906); Settillón (estadounidense); Cuatrillones (británicos)

Significado en inglés: 10^24 (kanji is JIS X 0212 kuten 4906);septillion (American);quadrillion (British)

Definición: shi [automático] 1. Aparecer solo, sin preocuparse por nada más. decir. "Por favor, sea atento." 2. Fingir saber. "-Aunque soy bueno en esto, no soy tan bueno como él." 3. Sacarlo afuera. "Me quejé del título." 【outro】 1. Hacer preguntas. Visitar. "No hay nada que no entiendas. Estoy pensando en intentar..." 2. Pregunta. Haz preguntas y haz preguntas. "Este es un tema en el que debes usar tu sabiduría de la mejor manera posible." 3. Pregúntale a otra persona por teléfono o carta. "¿Cómo estás? Vamos a ver."

Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (し) shi

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (し) shi:

Frases de Ejemplo - (し) shi

A continuación, algunas frases de ejemplo:

この商品の取り扱いには十分注意してください。

Kono shouhin no toriatsukai ni wa juubun chuui shite kudasai

Tenga mucho cuidado al manipular este producto.

Tenga cuidado al manipular este producto.

  • この商品 - este producto
  • の - partícula posesiva
  • 取り扱い - Manipulación
  • には - Partícula que indica enfoque o atención
  • 十分 - Suficiente
  • 注意 - Atención
  • してください - por favor, haz
この命令に従って行動してください。

Kono meirei ni shitagatte kōdō shite kudasai

Siga las instrucciones en este comando.

Por favor actúe de acuerdo con esta solicitud.

  • この - pronombre demostrativo que significa "éste" o "éste de aquí"
  • 命令 - sustantivo que significa "orden" o "mando"
  • に - partícula que indica acción o destino
  • 従って - adverbio que significa "de acuerdo con" o "según"
  • 行動 - sustantivo que significa "acción" o "comportamiento"
  • して - forma verbal del verbo "suru" que significa "hacer"
  • ください - verbo "kudasai" - por favor: por favor
この問題の判定は難しいです。

Kono mondai no hantei wa muzukashii desu

Evaluar este problema es difícil.

Es difícil juzgar este tema.

  • この - pronombre demostrativo que significa "éste" o "éste de aquí"
  • 問題 - sustantivo que significa "problema" o "pregunta"
  • の - partícula posesiva que indica que "問題" pertenece a algo o a alguien.
  • 判定 - sustantivo que significa "juicio" o "evaluación"
  • は - partícula temática que indica que "判定" es el sujeto de la frase
  • 難しい - adjetivo que significa "difícil" o "complicado"
  • です - verbo de enlace que indica la existencia o el estado de algo, en este caso, que "判定" es difícil.
この店の陳列はとても美しいです。

Kono mise no chinretsu wa totemo utsukushii desu

La exhibición de esta tienda es muy hermosa.

La exhibición de esta tienda es muy hermosa.

  • この - pronombre demostrativo que significa "éste" o "éste de aquí"
  • 店 - sustantivo que significa "tienda" o "establecimiento comercial"
  • の - partícula que indica posesión, en este caso "de la tienda"
  • 陳列 - sustantivo que significa "exposición" o "disposición de productos en una tienda"
  • は - partícula que indica el tema de la frase, en este caso "la exposición"
  • とても - adverbio que significa "muito" ou "extremamente" -> adverbio que significa "muito" ou "extremamente"
  • 美しい - adjetivo que significa "bonito" ou "belo"
  • です - verbo que indica la forma educada y pulida de afirmar algo, en este caso "es"
この指令に従って行動してください。

Kono shirei ni shitagatte kōdō shite kudasai

Siga estas instrucciones y tome las medidas necesarias.

Por favor, actúe de acuerdo con este comando.

  • この - pronombre demostrativo que significa "éste" o "éste de aquí"
  • 指令 - sustantivo que significa "orden" o "instrucción"
  • に - partícula que indica el objetivo o destino de la acción
  • 従って - adverbio que significa "de acuerdo con" o "según"
  • 行動 - sustantivo que significa "acción" o "comportamiento"
  • して - forma verbal del verbo "suru" que significa "hacer"
  • ください - verbo "kudasai" - por favor: por favor
この文章の文体はとても美しいです。

Kono bunshou no buntai wa totemo utsukushii desu

La redacción de este texto es muy hermosa.

El estilo de esta frase es muy bonito.

  • この - pronombre demostrativo que significa "éste" o "éste de aquí"
  • 文章 - sustantivo que significa "texto" o "escrito"
  • の - Partícula que indica posesión o pertenencia
  • 文体 - sustantivo que significa "estilo de escritura" o "estilo literario"
  • は - Partícula que indica el tema de la frase
  • とても - adverbio que significa "muito" ou "extremamente" -> adverbio que significa "muito" ou "extremamente"
  • 美しい - adjetivo que significa "bonito" ou "belo"
  • です - Verbo ser/estar en presente, usado para indicar formalidad y cortesía en el idioma japonés.
この料理は名人の手によって作られました。

Kono ryōri wa meijin no te ni yotte tsukuraremashita

Este plato fue hecho por un chef maestro.

Este plato fue hecho por el maestro.

  • この - pronombre demostrativo que significa "éste" o "éste de aquí"
  • 料理 - sustantivo que significa "cocina" o "plato"
  • は - partícula de tema que indica el tema de la oración, en este caso "esta cocina"
  • 名人 - sustantivo que significa "especialista" o "maestro"
  • の - partícula posesiva que indica la relación de posesión, en este caso "del maestro"
  • 手 - sustantivo que significa "mano" o "habilidad"
  • によって - "hecho por las manos del maestro"
  • 作られました - verbo pasivo en la forma pasada que significa "fue hecho" o "fue preparado"
この書類の写しを取ってください。

Kono shorui no utsushi o totte kudasai

Haga una copia de este documento.

Obtenga una copia de este documento.

  • この - pronombre demostrativo que significa "éste" o "éste de aquí"
  • 書類 - sustantivo que significa "documento" o "papeleo"
  • の - partícula de posesión que indica que el documento es "de este"
  • 写し - sustantivo que significa "copia" o "reproducción"
  • を - partícula de objeto directo que indica que la acción se realiza sobre la "copia"
  • 取って - verbo "toru" en la forma -te que significa "tomar" o "obtener"
  • ください - expresión que indica una petición o solicitud, equivalente a "por favor"
この書類は正式な様式で提出してください。

Kono shorui wa seishiki na yōshiki de teishutsu shite kudasai

Por favor envíe este documento en un formato oficial.

Envíe este documento en un estilo formal.

  • この - pronombre demostrativo que significa "éste" o "éste de aquí"
  • 書類 - sustantivo que significa "documento" o "papeleo"
  • は - partícula de tema que indica el asunto de la frase
  • 正式な - adjetivo que significa "formal" ou "oficial" --> adjetivo que significa "formal" ou "oficial"
  • 様式 - sustantivo que significa "formato" o "estilo"
  • で - document indicating the means or manner in which something is done
  • 提出して - Verbo que significa "entregar" o "presentar".
  • ください - expresión que indica una petición o una solicitud
この書類を整列してください。

Kono shorui wo seiretsu shite kudasai

Organice estos documentos.

Alinee este documento.

  • この - pronombre demostrativo que significa "éste" o "éste de aquí"
  • 書類 - sustantivo que significa "documento" o "papeleo"
  • を - Partícula que indica el objeto directo de la frase
  • 整列 - verbo que significa "organizar" o "poner en fila"
  • してください - expresión que indica una petición o instrucción, equivalente a "por favor haz"
Anterior Por favor, envie o texto que você gostaria que eu traduzisse.

Otras palabras del tipo: Letra

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: Letra

着物

kimono

kimono

危害

kigai

lesión; daño; peligro

kabu

para compartir; existencias; tocón de árbol)

格好

kakkou

molde; postura; adecuación; Moderación (en precio); apariencia; manera

今後

kongo

de ahora en adelante; de aquí en adelante

じ