Traduzione e significato di: し - shi

La parola giapponese し (shi) è un termine corto, ma ricco di sfumature e usi interessanti nella lingua giapponese. Se stai imparando giapponese o hai semplicemente curiosità riguardo alla lingua, comprendere il significato e il contesto di questa parola può essere molto utile. In questo articolo, esploreremo dalla base, come la sua traduzione e scrittura, fino ad aspetti più profondi, come il suo uso culturale e frequenza nella vita quotidiana. Suki Nihongo, il miglior dizionario di giapponese online, è un'ottima risorsa per integrare il tuo apprendimento.

Oltre a essere una particella grammaticale e un suffisso comune, し appare anche in espressioni e persino in proverbi giapponesi. La sua semplicità nasconde una ricchezza di significati che varia a seconda del contesto. Scopriamo tutto questo in modo chiaro e diretto, senza complicazioni inutili.

Significato e usi della parola し

Nella sua forma più base, し può essere tradotto come "e" o "inoltre" quando usato come particella. Collega frasi o idee, aggiungendo un tono di enumerazione o giustificazione. Ad esempio, in una frase come "寒いし、疲れたし、家に帰りたい" (Samui shi, tsukareta shi, ie ni kaeritai), la traduzione sarebbe "Fa freddo, sono stanco e voglio tornare a casa". Qui, し aiuta a elencare motivi in modo naturale.

Un altro uso comune di し è come suffisso in parole come 願いし (negaishi) o 思し (omoishi), sebbene questi casi siano più rari nel giapponese moderno. Vale la pena notare che, a differenza di altre particelle, し porta una sfumatura di enfasi, indicando spesso che ci sono ulteriori motivi oltre a quelli menzionati. Questa sottigliezza può sfuggire ai principianti, ma è essenziale per un dominio più avanzato della lingua.

L'origine e la scrittura di し

La parola し è scritta in hiragana, uno dei sillabari giapponesi, ma corrisponde anche al kanji 死, che significa "morte". Tuttavia, è importante sottolineare che l'uso del kanji 死 per rappresentare し è ristretto a contesti specifici, come parole composte o espressioni. Nella maggior parte dei casi, soprattutto quando funge da particella, し appare in hiragana per evitare ambiguità.

Per quanto riguarda l'origine, し deriva dal giapponese antico e ha radici nella lingua classica. La sua evoluzione ha seguito la semplificazione grammaticale della lingua nel corso dei secoli. Anche se non è una delle particelle più antiche, il suo uso si è consolidato durante il periodo Edo, quando la lingua giapponese ha subito numerosi cambiamenti strutturali. Oggi, è una parola frequente sia nel parlato quotidiano che nello scritto informale.

Curiosità e suggerimenti per memorizzare し

Una curiosità interessante su し è che, sebbene sembri semplice, molti studenti di giapponese impiegano tempo a capire la sua funzione di connettere idee con enfasi. Un utile suggerimento per memorizzare il suo uso è associarlo a situazioni in cui si vogliono elencare motivi o giustificare qualcosa. Ad esempio, spiegando perché non sei uscito di casa, dire "雨だし、忙しいし" (Ame da shi, isogashii shi) suona più naturale che semplicemente elencare i fatti senza la particella.

Inoltre, し appare frequentemente nei dialoghi di anime e drama, il che può aiutare nell'apprendimento. Prestare attenzione a come i personaggi usano questa particella in contesti emotivi o esplicativi è un modo pratico per assorbire il suo significato. Suki Nihongo offre esempi reali di frasi con し, rendendo più facile comprendere la sua applicazione nella vita quotidiana.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • 四 (shi) - quattro
  • 詩 (shi) - poesia
  • 志 (shi) - Determinazione; aspirazione
  • 士 (shi) - Samurai; guerriero
  • 仕 (shi) - Servizio; lavoro
  • 死 (shi) - Morte
  • 私 (shi) - Privato; io (pronome)
  • 始 (shi) - Inizio; cominciare
  • 子 (shi) - Figlio; bambino
  • 指 (shi) - Puntare; dito
  • 持 (ji) - Possedere; tenere
  • 試 (shi) - Testare; sperimentare
  • 旨 (shi) - Scopo; intenzione
  • 誌 (shi) - Registro; atti
  • 織 (shiki) - Tessere; tessuto
  • 視 (shi) - Visão; olhar
  • 紫 (shi) - viola
  • 湿 (shitsu) - bagnato
  • 摯 (shi) - Sentimento sincero; profondo
  • 雌 (shi) - Femmina; donna
  • 詩人 (shijin) - poeta
  • 資格 (shikaku) - Qualificazione; condizione
  • 指導 (shidou) - Orientação; liderança

Parole correlate

ブラシ

burashi

spazzola; spazzola

ビジネス

bizinesu

affari

バッジ

bazi

distintivo

パジャマ

pazyama

Pigiama; pigiama

トランジスター

toranzisuta-

transistor

ティッシュペーパー

thisyupe-pa-

tessuto

デコレーション

dekore-syon

decorazione

デモンストレーション

demonsutore-syon

dimostrazione

チェンジ

tyenzi

cambiare

タクシー

takushi-

Taxi

Romaji: shi
Kana:
Tipo: lettera
L: jlpt-n3

Traduzione / Significato: 10^24 (Kanji è Jis X 0212 Kuten 4906); Settillion (americano); Quadrilione (britannico)

Significato in Inglese: 10^24 (kanji is JIS X 0212 kuten 4906);septillion (American);quadrillion (British)

Definizione: shi [automatico] 1. Apparire da solo, senza curarsi di nient'altro. dire. "Per favore, sii attento." 2 Fingendo il sapere. "- Anche se sono bravo in questa materia, non sono così bravo come lui." 3 Tiralo fuori. "Mi sono lamentato del titolo." 【altro】 1 Fare domande. Visita. "Non c'è niente che non capisci. Sto pensando di provare..." 2 Chiedi. Fai domande e fai domande. "Questo è un argomento in cui devi usare al meglio la tua saggezza." 3. Chiedere all'altra persona via telefono o carta. "Come stai? Andiamo a vedere."

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (し) shi

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (し) shi:

Frasi d'Esempio - (し) shi

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

売店でお土産を買いました。

Baiten de omiyage wo kaimashita

Ho comprato souvenir al negozio di souvenir.

Ho comprato un souvenir alla bancarella.

  • 売店 - Negozio di souvenir
  • で - in
  • お土産 - souvenir
  • を - Título do objeto
  • 買いました - ho comprato
変更を行いました。

Henkou wo okonai mashita

Abbiamo fatto un cambiamento.

L'ho cambiato.

  • 変更 - Significa "cambiamento" in giapponese.
  • を - Particella oggetto in giapponese.
  • 行いました - è la forma passata del verbo "行う" (okonau), che significa "realizzare" o "eseguire".
  • .
夕暮れが静かで美しいです。

Yuugure ga shizuka de utsukushii desu

I tramonti sono pacifici e belli.

Twilight è tranquillo e bello.

  • 夕暮れ (yūgure) - significa "crepuscolo" o "tramonto"
  • が (ga) - particella grammaticale che indica il soggetto della frase
  • 静か (shizuka) - significa "silenzioso" o "tranquillo"
  • で (de) - particella grammaticale che indica la condizione o il mezzo in cui qualcosa accade
  • 美しい (utsukushii) - significa "bello" o "splendido"
  • です (desu) - modo educato e gentile di affermare qualcosa in giapponese
多分明日雨が降るでしょう。

Tabun ashita ame ga furu deshou

Forse piove domani.

Forse piove domani.

  • 多分 - forse, probabilmente
  • 明日 - La mattina
  • 雨 - pioggia
  • が - particella soggettiva
  • 降る - cadere (pioggia, neve)
  • でしょう - espressione di supposizione, probabilmente
四季の移り変わりが美しい。

Shiki no utsuri kawari ga utsukushii

Il cambio di quattro stazioni è bellissimo.

Il cambio di quattro stazioni è bellissimo.

  • 四季 (しき) - questa parola significa "stagioni dell'anno".
  • の - questo è un articolo che indica la proprietà o la relazione tra le parole.
  • 移り変わり (うつりかわり) - questa parola significa "cambio, alternanza, transizione".
  • が - è una particella che indica il soggetto della frase.
  • 美しい (うつくしい) - questa parola significa "bonito, bello, incantevole".
回覧を配布しました。

Kairan wo haifu shimashita

Distribuiamo il documento di circolazione.

La circolazione è stata distribuita.

  • 回覧 - circulação de documentos ou distribuição de informações.
  • を - rIFOCTeTítulo que indica o objeto direto da ação.
  • 配布 - verbo che significa "distribuire" o "consegnare".
  • しました - forma passada do verbo "suru" é "fez"
固定されたルールに従って行動してください。

Kotei sareta ruuru ni shitagatte koudou shite kudasai

Segui le regole stabilite e agisci secondo loro.

Agire secondo le regole fisse.

  • 固定された - fisso, immutabile
  • ルール - regra
  • に従って - seguindo, secondo
  • 行動 - ação, comportamento
  • してください - Por favor, fai
地形が険しい山道を登るのは大変だ。

Chikei ga kewashii yamamichi wo noboru no wa taihen da

Scalare un sentiero di montagna con terreno robusto è difficile.

È difficile scalare un lungo sentiero di montagna.

  • 地形 (chikei) - terreno
  • が (ga) - particella soggettiva
  • 険しい (kewashii) - ripido, difficile
  • 山道 (yamamichi) - sentiero di montagna
  • を (wo) - particella di oggetto diretto
  • 登る (noboru) - salire
  • のは (no wa) - particella che indica l'argomento
  • 大変 (taihen) - Difficile, laborioso
  • だ (da) - Verbo essere
地質学は地球の歴史を解明するために重要な役割を果たしています。

Chishitsugaku wa chikyū no rekishi o kaimei suru tame ni jūyōna yakuwari o hatashite imasu

La geologia svolge un ruolo importante nella comprensione della storia della Terra.

La geologia svolge un ruolo importante nella chiacchierata della storia della Terra.

  • 地質学 - scienza geologica
  • 地球 - Pianeta Terra
  • 歴史 - storia
  • 解明する - chiarire
  • ために - per
  • 重要な - importante
  • 役割 - carta
  • 果たしています - svolge
報告書を提出してください。

Houkoku sho wo teishutsu shite kudasai

Si prega di inviare il rapporto.

Invia un rapporto.

  • 報告書 - Rapporto
  • を - particella di oggetto diretto
  • 提出 - sottomettere, presentare
  • してください - Por favor, fai
Precedente Prossimo

Altre parole di tipo: lettera

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: lettera

圧縮

ashuku

compressione; condensazione; pressione

親父

oyaji

Padre di qualcuno; vecchio uomo; capo

aruji

insegnante; capo (di una casa); proprietario; marito; datore di lavoro; ospite

思い出

omoide

memorie; ricordi; reminiscenze

忘れ物

wasuremono

Articolo perso; dimenticato

シ