Traducción y Significado de: し - shi

La palabra japonesa し (shi) es un término corto, pero lleno de matices y usos interesantes en el idioma japonés. Si estás aprendiendo japonés o simplemente tienes curiosidad sobre el idioma, entender el significado y el contexto de esta palabra puede ser muy útil. En este artículo, vamos a explorar desde lo básico, como su traducción y escritura, hasta aspectos más profundos, como su uso cultural y frecuencia en la vida cotidiana. Suki Nihongo, el mejor diccionario de japonés en línea, es una excelente herramienta para complementar tu aprendizaje.

Además de ser una partícula gramatical y un sufijo común, し también aparece en expresiones e incluso en proverbios japoneses. Su simplicidad esconde una riqueza de significados que varía según el contexto. Vamos a desvelar todo esto de forma clara y directa, sin complicaciones innecesarias.

Significado y usos de la palabra し

En su forma más básica, し puede traducirse como "y" o "además" cuando se usa como partícula. Conecta frases o ideas, añadiendo un matiz de enumeración o justificación. Por ejemplo, en una frase como "寒いし、疲れたし、家に帰りたい" (Samui shi, tsukareta shi, ie ni kaeritai), la traducción sería "Hace frío, estoy cansado y quiero ir a casa". Aquí, し ayuda a listar razones de forma natural.

Otro uso común de し es como sufijo en palabras como 願いし (negaishi) o 思し (omoishi), aunque estos casos son más raros en el japonés moderno. Vale la pena señalar que, a diferencia de otras partículas, し lleva una matiz de énfasis, a menudo indicando que hay más motivos además de los mencionados. Esta sutileza puede pasar desapercibida para los principiantes, pero es esencial para un dominio más avanzado del idioma.

El origen y la escritura de し

La palabra し se escribe en hiragana, uno de los silabarios japoneses, pero también corresponde al kanji 死, que significa "muerte". Sin embargo, es importante destacar que el uso del kanji 死 para representar し está restringido a contextos específicos, como palabras compuestas o expresiones. En la mayoría de los casos, especialmente cuando funciona como partícula, し aparece en hiragana para evitar ambigüedades.

En cuanto a su origen, し proviene del japonés antiguo y tiene raíces en la lengua clásica. Su evolución ha seguido la simplificación gramatical del idioma a lo largo de los siglos. Aunque no es una de las partículas más antiguas, su uso se consolidó en el período Edo, cuando el idioma japonés experimentó diversos cambios estructurales. Hoy en día, es una palabra frecuente tanto en el habla cotidiana como en la escritura informal.

Curiosidades y consejos para memorizar し

Una curiosidad interesante sobre し es que, aunque parece simple, muchos estudiantes de japonés tardan en darse cuenta de su función de conectar ideas con énfasis. Un consejo útil para memorizar su uso es asociarlo a situaciones en las que quieres listar motivos o justificar algo. Por ejemplo, al explicar por qué no saliste de casa, decir "雨だし、忙しいし" (Ame da shi, isogashii shi) suena más natural que simplemente enumerar los hechos sin la partícula.

Además, し aparece con frecuencia en diálogos de animes y dramas, lo que puede ayudar en el aprendizaje. Prestar atención a cómo los personajes usan esta partícula en contextos emocionales o explicativos es una manera práctica de absorber su significado. Suki Nihongo ofrece ejemplos reales de frases con し, haciendo más fácil entender su aplicación en el día a día.

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Sinónimos y similares

  • 四 (shi) - cuatro
  • 詩 (shi) - poesia
  • 志 (shi) - Determinación; aspiración
  • 士 (shi) - Samurai; guerrero
  • 仕 (shi) - Servicio; trabajo
  • 死 (shi) - Muerte
  • 私 (shi) - Privado; yo (pronombre)
  • 始 (shi) - Inicio; empezar
  • 子 (shi) - Hijo; niño
  • 指 (shi) - Apuntar; dedo
  • 持 (ji) - Poseer; sostener
  • 試 (shi) - Prueba; experimentar
  • 旨 (shi) - Propósito; intención
  • 誌 (shi) - Registro; anales
  • 織 (shiki) - Tejer; tejido
  • 視 (shi) - Visión; mirar
  • 紫 (shi) - Púrpura
  • 湿 (shitsu) - Húmedo
  • 摯 (shi) - Sentimiento sincero; profundo
  • 雌 (shi) - Hembra; mujer
  • 詩人 (shijin) - poeta
  • 資格 (shikaku) - Calificación; condición
  • 指導 (shidou) - Orientación; liderazgo

Palabras relacionadas

ブラシ

burashi

cepillar; cepillar

ビジネス

bizinesu

Negocio

バッジ

bazi

distintivo

パジャマ

pazyama

Pijama; pijama

トランジスター

toranzisuta-

transistor

ティッシュペーパー

thisyupe-pa-

tejido

デコレーション

dekore-syon

decoración

デモンストレーション

demonsutore-syon

demostración

チェンジ

tyenzi

cambiar

タクシー

takushi-

Taxi

Romaji: shi
Kana:
Tipo: Letra
L: jlpt-n3

Traducción / Significado: 10 ^ 24 (Kanji es Jis X 0212 Kuten 4906); Settillón (estadounidense); Cuatrillones (británicos)

Significado en inglés: 10^24 (kanji is JIS X 0212 kuten 4906);septillion (American);quadrillion (British)

Definición: shi [automático] 1. Aparecer solo, sin preocuparse por nada más. decir. "Por favor, sea atento." 2. Fingir saber. "-Aunque soy bueno en esto, no soy tan bueno como él." 3. Sacarlo afuera. "Me quejé del título." 【outro】 1. Hacer preguntas. Visitar. "No hay nada que no entiendas. Estoy pensando en intentar..." 2. Pregunta. Haz preguntas y haz preguntas. "Este es un tema en el que debes usar tu sabiduría de la mejor manera posible." 3. Pregúntale a otra persona por teléfono o carta. "¿Cómo estás? Vamos a ver."

Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (し) shi

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (し) shi:

Frases de Ejemplo - (し) shi

A continuación, algunas frases de ejemplo:

売店でお土産を買いました。

Baiten de omiyage wo kaimashita

Compré recuerdos en la tienda de recuerdos.

Compré un recuerdo en el puesto.

  • 売店 - Tienda de recuerdos
  • で - en
  • お土産 - souvenir
  • を - partícula objeto
  • 買いました - compré
変更を行いました。

Henkou wo okonai mashita

Hicimos un cambio.

Lo cambie.

  • 変更 - significa "cambio" en japonés.
  • を - Partícula de objeto en japonés.
  • 行いました - es la forma pasada del verbo "行う" (okonau), que significa "realizar" o "ejecutar".
  • .
夕暮れが静かで美しいです。

Yuugure ga shizuka de utsukushii desu

La puesta de sol es tranquila y hermosa.

El crepúsculo es tranquilo y hermoso.

  • 夕暮れ (yūgure) - significa "crepúsculo" o "puesta de sol"
  • が (ga) - partítulo gramatical que indica el sujeto de la oración
  • 静か (shizuka) - significa "silencioso" o "tranquilo"
  • で (de) - partícula gramatical que indica la condición o medio en que algo ocurre
  • 美しい (utsukushii) - significa "bonito" o "hermoso"
  • です (desu) - forma educada y pulida de afirmar algo en japonés
多分明日雨が降るでしょう。

Tabun ashita ame ga furu deshou

Tal vez llueve mañana.

Tal vez llueve mañana.

  • 多分 - quizás, probablemente
  • 明日 - mañana
  • 雨 - lluvia
  • が - partícula de sujeto
  • 降る - caer (lluvia, nieve)
  • でしょう - expresión de suposición, probablemente
四季の移り変わりが美しい。

Shiki no utsuri kawari ga utsukushii

El cambio de las cuatro estaciones es hermoso.

El cambio de las cuatro estaciones es hermoso.

  • 四季 (しき) - esta palabra significa "estaciones del año".
  • の - es una partícula que indica posesión o relación entre palabras.
  • 移り変わり (うつりかわり) - esta palabra significa "cambio, alternancia, transición".
  • が - es una partícula que indica el sujeto de la frase.
  • 美しい (うつくしい) - esta palabra significa "bello, hermoso".
回覧を配布しました。

Kairan wo haifu shimashita

Distribuimos el documento de circulación.

La circulación fue distribuida.

  • 回覧 - la palabra que significa "circulación de documentos" o "distribución de información" es "circulación de documentos" o "distribución de información" en español.
  • を - Complemento directo do sujeito da ação.
  • 配布 - Verbo que significa "distribuir" o "entregar".
  • しました - forma pasada del verbo "suru", que indica que la acción fue concluida.
固定されたルールに従って行動してください。

Kotei sareta ruuru ni shitagatte koudou shite kudasai

Siga las reglas establecidas y actúe de acuerdo con ellas.

Actuar de acuerdo con las reglas fijas.

  • 固定された - fijo, inmutable
  • ルール - regla
  • に従って - siguiente, según
  • 行動 - ação, comportamento
  • してください - por favor, haz
地形が険しい山道を登るのは大変だ。

Chikei ga kewashii yamamichi wo noboru no wa taihen da

Escalar un sendero de montaña con terreno accidentado es difícil.

Es difícil subir un sendero empinado de montaña.

  • 地形 (chikei) - suelo
  • が (ga) - partícula de sujeto
  • 険しい (kewashii) - empinado, difícil
  • 山道 (yamamichi) - sendero de montaña
  • を (wo) - partícula de objeto directo
  • 登る (noboru) - escalar
  • のは (no wa) - partícula que indica tema
  • 大変 (taihen) - Difícil, laborioso
  • だ (da) - Verbo ser -> Verbo ser
地質学は地球の歴史を解明するために重要な役割を果たしています。

Chishitsugaku wa chikyū no rekishi o kaimei suru tame ni jūyōna yakuwari o hatashite imasu

La geología juega un papel importante en la comprensión de la historia de la Tierra.

La geología juega un papel importante en la aclaración de la historia de la Tierra.

  • 地質学 - ciencia geológica
  • 地球 - Planeta Tierra
  • 歴史 - historia
  • 解明する - aclarar
  • ために - para
  • 重要な - importante
  • 役割 - papel
  • 果たしています - desempeña
報告書を提出してください。

Houkoku sho wo teishutsu shite kudasai

Envíe el informe.

Envía un informe.

  • 報告書 - Informe
  • を - partícula de objeto directo
  • 提出 - someter, presentar
  • してください - por favor, haz
Anterior Por favor, envie o texto que você gostaria que eu traduzisse.

Otras palabras del tipo: Letra

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: Letra

兆し

kizashi

Señales; Presagio; síntomas

介入

kainyuu

intervención

運輸

unyu

transporte

非常

hijyou

emergencia; extraordinario; inusual

kame

marihuana de arcilla

じ