การแปลและความหมายของ: し - shi
คำว่า し (shi) เป็นคำสั้น ๆ ในภาษาญี่ปุ่น แต่เต็มไปด้วยนัยและการใช้งานที่น่าสนใจ หากคุณกำลังเรียนภาษาญี่ปุ่นหรือเพียงแค่มีความสนใจเกี่ยวกับภาษา การเข้าใจความหมายและบริบทของคำนี้อาจเป็นประโยชน์อย่างมาก ในบทความนี้เราจะสำรวจตั้งแต่พื้นฐาน เช่น การแปลและการเขียน ไปจนถึงแง่มุมที่ลึกซึ้งกว่า เช่น การใช้ทางวัฒนธรรมและความถี่ในชีวิตประจำวัน Suki Nihongo พจนานุกรมออนไลน์ภาษาญี่ปุ่นที่ดีที่สุด เป็นเครื่องมือที่ยอดเยี่ยมในการเสริมการเรียนรู้ของคุณ
นอกจากการเป็นอนุภาคทางไวยากรณ์และคำต่อท้ายที่ใช้กันทั่วไปแล้ว し ยังปรากฏอยู่ในวลีและแม้แต่ในสุภาษิตญี่ปุ่น ความเรียบง่ายของมันซ่อนความหมายอันหลากหลายที่แตกต่างกันตามบริบท เราจะมาทำความเข้าใจทุกอย่างนี้อย่างชัดเจนและตรงไปตรงมา โดยไม่ต้องมีความยุ่งยากที่ไม่จำเป็น
คำแปลและการใช้งานของคำว่า し
ในรูปแบบที่พื้นฐานที่สุด し สามารถแปลว่า "และ" หรือ "นอกจากนี้" เมื่อใช้เป็นอนุภาค มันเชื่อมโยงประโยคหรือความคิด โดยเพิ่มโทนของการเรียงลำดับหรือการให้เหตุผล เช่น ในประโยค "寒いし、疲れたし、家に帰りたい" (Samui shi, tsukareta shi, ie ni kaeritai) การแปลจะเป็น "อากาศหนาว ฉันรู้สึกเหนื่อย และต้องการกลับบ้าน" ที่นี่ し ช่วยในการจัดลิสเหตุผลอย่างเป็นธรรมชาติ
การใช้ し ในลักษณะอื่นที่พบได้ทั่วไปคือการใช้เป็นคำเติมในคำต่างๆ เช่น 願いし (negaishi) หรือ 思し (omoishi) แม้ว่ากรณีเหล่านี้จะหาได้ยากในภาษาญี่ปุ่นสมัยใหม่ ควรสังเกตว่าแตกต่างจากอนุภาคอื่น ๆ し มีความหมายที่ทำให้เกิดน้ำหนักและมักจะบ่งบอกว่ามีเหตุผลมากกว่าที่กล่าวถึง นัยนี้อาจถูกมองข้ามโดยผู้เริ่มต้น แต่เป็นสิ่งสำคัญสำหรับการเข้าใจภาษาที่ลึกซึ้งยิ่งขึ้น
ต้นกำเนิดและการเขียนของ し
คำว่า し เขียนด้วยฮิรางานะซึ่งเป็นหนึ่งในระบบอักษรซิลลาบิกญี่ปุ่น แต่ก็ตรงกับคันจิ 死 ที่หมายถึง "ความตาย" อย่างไรก็ตาม สิ่งสำคัญคือต้องเน้นว่าการใช้คันจิ 死 เพื่อแทนที่ し ถูกจำกัดเฉพาะในบริบทเฉพาะ เช่น คำประสม หรือวลี ในส่วนใหญ่ โดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อทำหน้าที่เป็นอนุภาค し จะปรากฏในรูปแบบฮิรางานะเพื่อหลีกเลี่ยงความคลุมเครือ
เกี่ยวกับต้นกำเนิด し มาจากภาษาญี่ปุ่นโบราณและมีรากฐานมาจากภาษาคลาสสิก การพัฒนาของมันมีความสอดคล้องกับการทำให้ไวยากรณ์ของภาษาง่ายขึ้นตลอดหลายศตวรรษ แม้ว่าจะไม่ใช่หนึ่งในอนุภาคที่เก่าแก่ที่สุด แต่การใช้งานของมันได้ถูกทำให้มั่นคงในช่วงยุคเอโด ซึ่งภาษาญี่ปุ่นได้ผ่านการเปลี่ยนแปลงโครงสร้างหลายประการในขณะนั้น ปัจจุบัน มันเป็นคำที่ใช้บ่อยทั้งในการพูดในชีวิตประจำวันและในการเขียนที่ไม่เป็นทางการ
ข้อเท็จจริงและเคล็ดลับในการจดจำ し
ความสนใจที่น่าสนใจเกี่ยวกับ し คือ แม้ว่ามันจะดูเรียบง่าย แต่หลายคนที่เรียนภาษาญี่ปุ่นใช้เวลานานในการรับรู้หน้าที่ของมันในการเชื่อมโยงความคิดด้วยการเน้นเสียง คำแนะนำที่มีประโยชน์ในการจดจำการใช้คือการเชื่อมโยงมันกับสถานการณ์ที่คุณต้องการจัดทำรายการเหตุผลหรืออธิบายบางสิ่งบางอย่าง ตัวอย่างเช่น เมื่ออธิบายว่าทำไมคุณถึงไม่ออกจากบ้าน การพูดว่า "雨だし、忙しいし" (Ame da shi, isogashii shi) จะฟังดูเป็นธรรมชาติกว่าการเรียงลำดับข้อเท็จจริงเพียงอย่างเดียวโดยไม่มีอนุภาคนี้
นอกจากนี้ し มักปรากฏในบทสนทนาของอนิเมะและละคร ซึ่งสามารถช่วยในกระบวนการเรียนรู้ การใส่ใจในวิธีที่ตัวละครใช้อนุภาคนี้ในบริบทที่มีอารมณ์หรือเตรียมคำอธิบาย เป็นวิธีที่มีประสิทธิภาพในการซึมซับความหมายของมัน เว็บไซต์ Suki Nihongo มีตัวอย่างจริงของประโยคที่มี し ทำให้เข้าใจการใช้ในชีวิตประจำวันได้ง่ายขึ้น
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 四 (shi) - สี่
- 詩 (shi) - poesia
- 志 (shi) - การกำหนด; ความปรารถนา
- 士 (shi) - ซามูไร; นักรบ
- 仕 (shi) - บริการ; งาน
- 死 (shi) - ความตาย
- 私 (shi) - ส่วนตัว; ฉัน (สรรพนาม)
- 始 (shi) - เริ่มต้น; เริ่ม
- 子 (shi) - ลูก; เด็ก
- 指 (shi) - ชี้; นิ้ว
- 持 (ji) - ถือครอง; ถือไว้
- 試 (shi) - ทดสอบ; ทดลอง
- 旨 (shi) - วัตถุประสงค์; เจตนา
- 誌 (shi) - การลงทะเบียน; บันทึก
- 織 (shiki) - ทอ; ผ้า
- 視 (shi) - วิสัยทัศน์; มอง
- 紫 (shi) - สีม่วง
- 湿 (shitsu) - ชื้น
- 摯 (shi) - ความรู้สึกที่ซื่อสัตย์; ลึกซึ้ง
- 雌 (shi) - หญิง; ผู้หญิง
- 詩人 (shijin) - กวี
- 資格 (shikaku) - คุณสมบัติ; สถานะ
- 指導 (shidou) - การชี้แนะ; ความเป็นผู้นำ
Romaji: shi
Kana: し
ชนิด: จดหมาย
L: jlpt-n3
การแปล / ความหมาย: 10^24 (คันจิคือ Jis X 0212 Kuten 4906); การตั้งถิ่นฐาน (อเมริกัน); Quadrillion (อังกฤษ)
ความหมายในภาษาอังกฤษ: 10^24 (kanji is JIS X 0212 kuten 4906);septillion (American);quadrillion (British)
คำจำกัดความ: shi [อัตโนมัติ] 1. ปรากฏขึ้นเองโดยไม่สนใจอะไรอีก. พูดว่า "กรุณาอ่อนโยน." 2. การปลอมตัวว่ารู้. "- แม้ว่าฉันจะถนัดในสิ่งนี้ แต่ฉันไม่ถนัดเท่าเขา." 3. อาจแสดงความคิดเสียงออกมา. "ฉันคำตีคำหัวข้อนี้." 【อื่น ๆ】 1. ถามคำถาม. เยี่ยม. "ไม่มีอะไรที่คุณไม่เข้าใจ. ฉันกำลังคิดจะลอง..." 2. ถาม. ถามคำถามและถามอีก. "นี่เป็นเรื่องที่คุณควรใช้ปัญญาของคุณให้ดีที่สุด." 3. ถามคนอื่นๆ ทางโทรศัพท์หรือแชท. "คุณสบายดีมั้ย? มาเจอกันกัน."
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (し) shi
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (し) shi:
ประโยคตัวอย่าง - (し) shi
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Baiten de omiyage wo kaimashita
ฉันซื้อความทรงจำที่ร้านขายของที่ระลึก
ฉันซื้อหน่วยความจำในเต็นท์
- 売店 - ร้านขายของที่ระลึก
- で - ใน
- お土産 - ของที่ระลึก
- を - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
- 買いました - ฉันซื้อ
Henkou wo okonai mashita
เราทำการเปลี่ยนแปลง
ฉันเปลี่ยนมัน
- 変更 - หมายถึง "การเปลี่ยนแปลง" ในภาษาญี่ปุ่น
- を - ออบเจกต์พาร์ติเคิลในภาษาญี่ปุ่น.
- 行いました - เป็นช่องทางที่ผ่านมาของคำกริยา "行う" (okonau) ซึ่งหมายถึง "ทำ" หรือ "ปฏิบัติ".
- .
Yuugure ga shizuka de utsukushii desu
พระอาทิตย์ตกดินเงียบและสวยงาม
ทไวไลท์เงียบและสวยงาม
- 夕暮れ (yūgure) - หมายถึง "ความมืดเริ่มพลาด" หรือ "ตะวันตก"
- が (ga) - อนุสรณ์ทางไวยากรณ์ที่ระบุเป็นประธานของประโยค
- 静か (shizuka) - หมายความว่า "เงียบ" หรือ "สงบ"
- で (de) - วิธีการแสดงเงื่อนไขหรือวิธีในการเกิดขึ้น
- 美しい (utsukushii) - หมายถึง "สวย" หรือ "งดงาม"
- です (desu) - วิธีการยืนยันอย่างสุภาพในภาษาญี่ปุ่น
Tabun ashita ame ga furu deshou
บางทีฝนอาจจะตกในวันพรุ่งนี้
บางทีฝนอาจจะตกในวันพรุ่งนี้
- 多分 - อาจจะ
- 明日 - พรุ่งนี้
- 雨 - ฝน
- が - หัวเรื่อง
- 降る - ตก (ฝน, หิมะ)
- でしょう - การสมมุติ, อาจจะ
Shiki no utsuri kawari ga utsukushii
การเปลี่ยนแปลงของสี่สถานีนั้นสวยงาม
การเปลี่ยนแปลงของสี่สถานีนั้นสวยงาม
- 四季 (しき) - คำนี้หมายถึง "ฤดูกาล"
- の - นี่เป็นอะไรที่บ่งบอกระหว่างความเป็นเจ้าของหรือความสัมพันธ์ระหว่างคำด้วยครับ
- 移り変わり (うつりかわり) - คำนี้หมายถึง "เปลี่ยน, สลับ, การเปลี่ยนแปลง"
- が - นี่คืออัตราส่วนที่บ่งบอกเรื่องเรื่องต่างๆ
- 美しい (うつくしい) - คำว่านี้หมายถึง "สวยงาม, น่ารัก, น่าเลิศ"
Kairan wo haifu shimashita
เราแจกจ่ายเอกสารการไหลเวียน
มีการกระจายการไหลเวียน
- 回覧 - การกระจายของเอกสาร หรือ "การกระจายข้อมูล"
- を - คำนามที่ระบุวัตถุที่เป็นเป้าหมายของการกระทำ
- 配布 - คำกริยาที่หมายถึง "กระจาย" หรือ "ส่งมอบ" ครับ.
- しました - การกระทำในอดีตของคำกริยา "suru" ที่ให้เข้าใจได้ว่าการกระทำได้เสร็จสมบูรณ์แล้ว
Kotei sareta ruuru ni shitagatte koudou shite kudasai
โปรดปฏิบัติตามกฎที่กำหนดไว้และปฏิบัติตามตามนั้น
ดำเนินการตามกฎที่แน่นอน
- 固定された - คงที่, ที่ไม่เปลี่ยนแปลง
- ルール - กฎหมาย
- に従って - ตาม, ตามที่บอก
- 行動 - พฤติกรรม
- してください - กรุณาทำ
Chikei ga kewashii yamamichi wo noboru no wa taihen da
ปีนเส้นทางเขาที่มีพื้นที่ลาดชันยาก
เป็นการยากที่จะปีนขึ้นไปบนเส้นทางภูเขาสูงชัน
- 地形 (chikei) - พื้น
- が (ga) - หัวเรื่อง
- 険しい (kewashii) - ที่ลำบาก, ยาก
- 山道 (yamamichi) - เส้นทางขึ้นเขา
- を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 登る (noboru) - ปีนปีน
- のは (no wa) - ตัวพิมพ์ที่แสดงถึงหัวข้อ
- 大変 (taihen) - ยาก, ยุ่งยากับ
- だ (da) - คำกริยา "ser"
Chishitsugaku wa chikyū no rekishi o kaimei suru tame ni jūyōna yakuwari o hatashite imasu
การธรณีวิทยามีบทบาทสำคัญในการเข้าใจประวัติศาสตร์ของโลก。
ธรณีวิทยามีบทบาทสำคัญในการเปิดเผยประวัติศาสตร์ของโลก。
- 地質学 - วิทยาศาสตร์ธรณีวิทยา
- 地球 - โลก
- 歴史 - ประวัติศาสตร์
- 解明する - อธิบาย
- ために - ถึง
- 重要な - สำคัญ
- 役割 - กระดาษ
- 果たしています - ทำหน้าที่
Houkoku sho wo teishutsu shite kudasai
กรุณาส่งรายงาน
ส่งรายงาน
- 報告書 - รายงาน
- を - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 提出 - submit, ยื่น
- してください - กรุณาทำ
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: จดหมาย
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: จดหมาย
