Traduzione e significato di: し - shi

La parola giapponese し (shi) è un termine corto, ma ricco di sfumature e usi interessanti nella lingua giapponese. Se stai imparando giapponese o hai semplicemente curiosità riguardo alla lingua, comprendere il significato e il contesto di questa parola può essere molto utile. In questo articolo, esploreremo dalla base, come la sua traduzione e scrittura, fino ad aspetti più profondi, come il suo uso culturale e frequenza nella vita quotidiana. Suki Nihongo, il miglior dizionario di giapponese online, è un'ottima risorsa per integrare il tuo apprendimento.

Oltre a essere una particella grammaticale e un suffisso comune, し appare anche in espressioni e persino in proverbi giapponesi. La sua semplicità nasconde una ricchezza di significati che varia a seconda del contesto. Scopriamo tutto questo in modo chiaro e diretto, senza complicazioni inutili.

Significato e usi della parola し

Nella sua forma più base, し può essere tradotto come "e" o "inoltre" quando usato come particella. Collega frasi o idee, aggiungendo un tono di enumerazione o giustificazione. Ad esempio, in una frase come "寒いし、疲れたし、家に帰りたい" (Samui shi, tsukareta shi, ie ni kaeritai), la traduzione sarebbe "Fa freddo, sono stanco e voglio tornare a casa". Qui, し aiuta a elencare motivi in modo naturale.

Un altro uso comune di し è come suffisso in parole come 願いし (negaishi) o 思し (omoishi), sebbene questi casi siano più rari nel giapponese moderno. Vale la pena notare che, a differenza di altre particelle, し porta una sfumatura di enfasi, indicando spesso che ci sono ulteriori motivi oltre a quelli menzionati. Questa sottigliezza può sfuggire ai principianti, ma è essenziale per un dominio più avanzato della lingua.

L'origine e la scrittura di し

La parola し è scritta in hiragana, uno dei sillabari giapponesi, ma corrisponde anche al kanji 死, che significa "morte". Tuttavia, è importante sottolineare che l'uso del kanji 死 per rappresentare し è ristretto a contesti specifici, come parole composte o espressioni. Nella maggior parte dei casi, soprattutto quando funge da particella, し appare in hiragana per evitare ambiguità.

Per quanto riguarda l'origine, し deriva dal giapponese antico e ha radici nella lingua classica. La sua evoluzione ha seguito la semplificazione grammaticale della lingua nel corso dei secoli. Anche se non è una delle particelle più antiche, il suo uso si è consolidato durante il periodo Edo, quando la lingua giapponese ha subito numerosi cambiamenti strutturali. Oggi, è una parola frequente sia nel parlato quotidiano che nello scritto informale.

Curiosità e suggerimenti per memorizzare し

Una curiosità interessante su し è che, sebbene sembri semplice, molti studenti di giapponese impiegano tempo a capire la sua funzione di connettere idee con enfasi. Un utile suggerimento per memorizzare il suo uso è associarlo a situazioni in cui si vogliono elencare motivi o giustificare qualcosa. Ad esempio, spiegando perché non sei uscito di casa, dire "雨だし、忙しいし" (Ame da shi, isogashii shi) suona più naturale che semplicemente elencare i fatti senza la particella.

Inoltre, し appare frequentemente nei dialoghi di anime e drama, il che può aiutare nell'apprendimento. Prestare attenzione a come i personaggi usano questa particella in contesti emotivi o esplicativi è un modo pratico per assorbire il suo significato. Suki Nihongo offre esempi reali di frasi con し, rendendo più facile comprendere la sua applicazione nella vita quotidiana.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • 四 (shi) - quattro
  • 詩 (shi) - poesia
  • 志 (shi) - Determinazione; aspirazione
  • 士 (shi) - Samurai; guerriero
  • 仕 (shi) - Servizio; lavoro
  • 死 (shi) - Morte
  • 私 (shi) - Privato; io (pronome)
  • 始 (shi) - Inizio; cominciare
  • 子 (shi) - Figlio; bambino
  • 指 (shi) - Puntare; dito
  • 持 (ji) - Possedere; tenere
  • 試 (shi) - Testare; sperimentare
  • 旨 (shi) - Scopo; intenzione
  • 誌 (shi) - Registro; atti
  • 織 (shiki) - Tessere; tessuto
  • 視 (shi) - Visão; olhar
  • 紫 (shi) - viola
  • 湿 (shitsu) - bagnato
  • 摯 (shi) - Sentimento sincero; profondo
  • 雌 (shi) - Femmina; donna
  • 詩人 (shijin) - poeta
  • 資格 (shikaku) - Qualificazione; condizione
  • 指導 (shidou) - Orientação; liderança

Parole correlate

ブラシ

burashi

spazzola; spazzola

ビジネス

bizinesu

affari

バッジ

bazi

distintivo

パジャマ

pazyama

Pigiama; pigiama

トランジスター

toranzisuta-

transistor

ティッシュペーパー

thisyupe-pa-

tessuto

デコレーション

dekore-syon

decorazione

デモンストレーション

demonsutore-syon

dimostrazione

チェンジ

tyenzi

cambiare

タクシー

takushi-

Taxi

Romaji: shi
Kana:
Tipo: lettera
L: jlpt-n3

Traduzione / Significato: 10^24 (Kanji è Jis X 0212 Kuten 4906); Settillion (americano); Quadrilione (britannico)

Significato in Inglese: 10^24 (kanji is JIS X 0212 kuten 4906);septillion (American);quadrillion (British)

Definizione: shi [automatico] 1. Apparire da solo, senza curarsi di nient'altro. dire. "Per favore, sii attento." 2 Fingendo il sapere. "- Anche se sono bravo in questa materia, non sono così bravo come lui." 3 Tiralo fuori. "Mi sono lamentato del titolo." 【altro】 1 Fare domande. Visita. "Non c'è niente che non capisci. Sto pensando di provare..." 2 Chiedi. Fai domande e fai domande. "Questo è un argomento in cui devi usare al meglio la tua saggezza." 3. Chiedere all'altra persona via telefono o carta. "Come stai? Andiamo a vedere."

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (し) shi

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (し) shi:

Frasi d'Esempio - (し) shi

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

海運は国際貿易にとって重要な役割を果たしています。

Kaiun wa kokusai bōeki ni totte jūyōna yakuwari o hatashite imasu

Il trasporto marittimo svolge un ruolo importante nel commercio internazionale.

Il trasporto dell'acqua svolge un ruolo importante nel commercio internazionale.

  • 海運 (kaigun) - Trasporto marittimo
  • 国際貿易 (kokusai boueki) - commercio internazionale
  • にとって (ni totte) - per
  • 重要な (juuyou na) - importante
  • 役割 (yakuwari) - ruolo/funzione
  • を果たしています (o hatashite imasu) - svolge
海洋は美しいです。

Kaiyou wa utsukushii desu

L'oceano è bellissimo.

  • 海洋 - Significa "oceano" em japonese.
  • は - Título do tópico em japonês
  • 美しい - significa "bello" in giapponese
  • です - verbo "essere" in giapponese, che indica un'affermazione affermativa
海抜が高い場所は涼しいです。

Kaibatsu ga takai basho wa suzushii desu

I luoghi con alta quota hanno una temperatura più fresca.

Un luogo in cui il mare sul livello del mare è alto è freddo.

  • 海抜 - Altitudine
  • が - particella che indica il soggetto di una frase
  • 高い - high
  • 場所 - place
  • は - particella che indica l'argomento di una frase
  • 涼しい - cool
  • です - polidez
滅多に会えない友達を大切にしよう。

Mettani aenai tomodachi wo taisetsu ni shiyou

Apprezziamo gli amici che possiamo raramente trovare.

Prenditi cura degli amici che raramente conosci.

  • 滅多に (metta ni) - raramente
  • 会えない (aenai) - non può trovare
  • 友達 (tomodachi) - amico
  • を (wo) - Título do objeto
  • 大切に (taisetsu ni) - con cura, con affetto
  • しよう (shiyou) - vamos fazer
溶岩が噴火した。

Yōgan ga funka shita

La lava eruttò.

La lava eruttò.

  • 溶岩 - Lava
  • が - Particella del soggetto
  • 噴火 - eruzione vulcanica
  • した - Feito
激しい雨が降っています。

Hageshii ame ga futte imasu

Piove forte.

Piove pesantemente.

  • 激しい - Intenso, forte
  • 雨 - pioggia
  • が - particella soggettiva
  • 降っています - sta cadendo
灰色の空は美しいです。

Haiiro no sora wa utsukushii desu

Il cielo grigio è bellissimo.

Il cielo grigio è bellissimo.

  • 灰色 - cor cinza → cor cinza
  • の - particella possessiva
  • 空 - Cielo
  • は - particella del tema
  • 美しい - bello
  • です - Il verbo ser/estar nella forma cortese
為替の変動が激しいです。

Kawase no hendou ga hageshii desu

La variazione dei tassi di cambio è grave.

  • 為替 - cambiamento
  • の - particella possessiva
  • 変動 - fluttuazione
  • が - particella soggettiva
  • 激しい - intenso
  • です - Verbo ser/estar no presente
炎は燃えるように美しい。

Honoo wa moeru you ni utsukushii

La fiamma è bella come infuocata.

  • 炎 (honoo) - significa "fiamma" o "fuoco"
  • は (wa) - Particella grammaticale che indica l'argomento della frase
  • 燃える (moeru) - verbo che significa "bruciare" o "bruciare".
  • ように (you ni) - espressione che indica la forma o il modo di qualcosa
  • 美しい (utsukushii) - adjetivo que significa "bonito" ou "bello"
無駄遣いはしないようにしましょう。

Mudazukai wa shinai you ni shimashou

Cerchiamo di non sprecare soldi.

Non sprecare.

  • 無駄遣い - spreco di denaro
  • は - Palavra que indica o assunto da frase
  • しない - negazione del verbo "fare"
  • ように - espressione che indica un'intenzione o un desiderio
  • しましょう - verbo "fare" nella forma imperativa, che indica un suggerimento o una richiesta
Precedente Prossimo

Altre parole di tipo: lettera

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: lettera

血管

kekkan

vaso sanguigno

然うして

soushite

È; come questo

学士

gakushi

laurea

記載

kisai

citare; Proibito

幸運

kouun

Buona fortuna; fortuna

シ