Traduzione e significato di: し - shi

La parola giapponese し (shi) è un termine corto, ma ricco di sfumature e usi interessanti nella lingua giapponese. Se stai imparando giapponese o hai semplicemente curiosità riguardo alla lingua, comprendere il significato e il contesto di questa parola può essere molto utile. In questo articolo, esploreremo dalla base, come la sua traduzione e scrittura, fino ad aspetti più profondi, come il suo uso culturale e frequenza nella vita quotidiana. Suki Nihongo, il miglior dizionario di giapponese online, è un'ottima risorsa per integrare il tuo apprendimento.

Oltre a essere una particella grammaticale e un suffisso comune, し appare anche in espressioni e persino in proverbi giapponesi. La sua semplicità nasconde una ricchezza di significati che varia a seconda del contesto. Scopriamo tutto questo in modo chiaro e diretto, senza complicazioni inutili.

Significato e usi della parola し

Nella sua forma più base, し può essere tradotto come "e" o "inoltre" quando usato come particella. Collega frasi o idee, aggiungendo un tono di enumerazione o giustificazione. Ad esempio, in una frase come "寒いし、疲れたし、家に帰りたい" (Samui shi, tsukareta shi, ie ni kaeritai), la traduzione sarebbe "Fa freddo, sono stanco e voglio tornare a casa". Qui, し aiuta a elencare motivi in modo naturale.

Un altro uso comune di し è come suffisso in parole come 願いし (negaishi) o 思し (omoishi), sebbene questi casi siano più rari nel giapponese moderno. Vale la pena notare che, a differenza di altre particelle, し porta una sfumatura di enfasi, indicando spesso che ci sono ulteriori motivi oltre a quelli menzionati. Questa sottigliezza può sfuggire ai principianti, ma è essenziale per un dominio più avanzato della lingua.

L'origine e la scrittura di し

La parola し è scritta in hiragana, uno dei sillabari giapponesi, ma corrisponde anche al kanji 死, che significa "morte". Tuttavia, è importante sottolineare che l'uso del kanji 死 per rappresentare し è ristretto a contesti specifici, come parole composte o espressioni. Nella maggior parte dei casi, soprattutto quando funge da particella, し appare in hiragana per evitare ambiguità.

Per quanto riguarda l'origine, し deriva dal giapponese antico e ha radici nella lingua classica. La sua evoluzione ha seguito la semplificazione grammaticale della lingua nel corso dei secoli. Anche se non è una delle particelle più antiche, il suo uso si è consolidato durante il periodo Edo, quando la lingua giapponese ha subito numerosi cambiamenti strutturali. Oggi, è una parola frequente sia nel parlato quotidiano che nello scritto informale.

Curiosità e suggerimenti per memorizzare し

Una curiosità interessante su し è che, sebbene sembri semplice, molti studenti di giapponese impiegano tempo a capire la sua funzione di connettere idee con enfasi. Un utile suggerimento per memorizzare il suo uso è associarlo a situazioni in cui si vogliono elencare motivi o giustificare qualcosa. Ad esempio, spiegando perché non sei uscito di casa, dire "雨だし、忙しいし" (Ame da shi, isogashii shi) suona più naturale che semplicemente elencare i fatti senza la particella.

Inoltre, し appare frequentemente nei dialoghi di anime e drama, il che può aiutare nell'apprendimento. Prestare attenzione a come i personaggi usano questa particella in contesti emotivi o esplicativi è un modo pratico per assorbire il suo significato. Suki Nihongo offre esempi reali di frasi con し, rendendo più facile comprendere la sua applicazione nella vita quotidiana.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • 四 (shi) - quattro
  • 詩 (shi) - poesia
  • 志 (shi) - Determinazione; aspirazione
  • 士 (shi) - Samurai; guerriero
  • 仕 (shi) - Servizio; lavoro
  • 死 (shi) - Morte
  • 私 (shi) - Privato; io (pronome)
  • 始 (shi) - Inizio; cominciare
  • 子 (shi) - Figlio; bambino
  • 指 (shi) - Puntare; dito
  • 持 (ji) - Possedere; tenere
  • 試 (shi) - Testare; sperimentare
  • 旨 (shi) - Scopo; intenzione
  • 誌 (shi) - Registro; atti
  • 織 (shiki) - Tessere; tessuto
  • 視 (shi) - Visão; olhar
  • 紫 (shi) - viola
  • 湿 (shitsu) - bagnato
  • 摯 (shi) - Sentimento sincero; profondo
  • 雌 (shi) - Femmina; donna
  • 詩人 (shijin) - poeta
  • 資格 (shikaku) - Qualificazione; condizione
  • 指導 (shidou) - Orientação; liderança

Parole correlate

忙しい

isogashii

Occupato; irritata

勇ましい

isamashii

arrabbiato; coraggioso; galante; coraggioso

慌ただしい

awatadashii

Occupato; affrettato; confuso; frenetico

怪しい

ayashii

sospettare; dubbioso; incerto

後回し

atomawashi

rinviando

厚かましい

atsukamashii

insolente; senza vergogna; impudente

新しい

atarashii

nuovo

悪しからず

ashikarazu

Non mi capisco male, ma ...; Mi dispiace davvero.

浅ましい

asamashii

miserabile; vergognoso; trascurabile; trascurabile; abietto

煩わしい

wazurawashii

problematico; irritante; complicato

Romaji: shi
Kana:
Tipo: lettera
L: jlpt-n3

Traduzione / Significato: 10^24 (Kanji è Jis X 0212 Kuten 4906); Settillion (americano); Quadrilione (britannico)

Significato in Inglese: 10^24 (kanji is JIS X 0212 kuten 4906);septillion (American);quadrillion (British)

Definizione: shi [automatico] 1. Apparire da solo, senza curarsi di nient'altro. dire. "Per favore, sii attento." 2 Fingendo il sapere. "- Anche se sono bravo in questa materia, non sono così bravo come lui." 3 Tiralo fuori. "Mi sono lamentato del titolo." 【altro】 1 Fare domande. Visita. "Non c'è niente che non capisci. Sto pensando di provare..." 2 Chiedi. Fai domande e fai domande. "Questo è un argomento in cui devi usare al meglio la tua saggezza." 3. Chiedere all'altra persona via telefono o carta. "Come stai? Andiamo a vedere."

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (し) shi

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (し) shi:

Frasi d'Esempio - (し) shi

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

私の従姉妹はとても美しいです。

Watashi no jōshimai wa totemo utsukushii desu

Mio cugino è molto bello.

  • 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
  • の (no) - particella che indica possesso, in questo caso, "mia"
  • 従姉妹 (joushimai) - cugina di secondo grado
  • は (wa) - particella che indica l'argomento della frase, in questo caso, "mia cugina di secondo grado"
  • とても (totemo) - Avverbio che significa "molto".
  • 美しい (utsukushii) - aggettivo che significa "bella"
  • です (desu) - verbo ausiliare che indica il presente e la formalità della frase
私は大学院に進学したいです。

Watashi wa daigakuin ni shingaku shitai desu

Voglio partecipare al diploma post -laurea.

Voglio andare agli studi post -laurea.

  • 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
  • は (wa) - particella tematica che indica il soggetto della frase, in questo caso "io".
  • 大学院 (daigakuin) - parola composta che significa "post-laurea"
  • に (ni) - particella che indica la destinazione o l'obiettivo di un'azione, in questo caso "per"
  • 進学 (shingaku) - andare avanti negli studi, in questo caso "andare al corso di laurea specialistica"
  • したい (shitai) - forma del verbo "volere", in questo caso "voglio"
  • です (desu) - particella di chiusura che indica una dichiarazione formale o educata
私はレストランで給仕をしています。

Watashi wa resutoran de kyuji o shiteimasu

Lavoro come cameriere in un ristorante.

Servo in un ristorante.

  • 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
  • は (wa) - particella di tema che indica l'argomento della frase
  • レストラン (resutoran) - Parola giapponese che significa "ristorante".
  • で (de) - Particella che indica il luogo in cui avviene l'azione
  • 給仕 (kyuushi) - parola in giapponese che significa "cameriere/cameriera"
  • を (wo) - Particella che indica l'oggetto diretto dell'azione.
  • しています (shiteimasu) - verbo che indica l'azione di "stare facendo" qualcosa nel presente momento.
私はそそっかしい人です。

Watashi wa sosokkashii hito desu

Sono una persona distratta.

Sono una persona terribile.

  • 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
  • は (wa) - particella di tema che indica l'argomento della frase
  • そそっかしい (sosokkashii) - aggettivo che significa "distratto" o "distratto"
  • 人 (hito) - sostantivo che significa "persona"
  • です (desu) - verbo di collegamento che indica l'esistenza o l'identità del soggetto
私は台所で料理をします。

Watashi wa daidokoro de ryōri o shimasu

Cucino in cucina.

  • 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
  • は (wa) - particella di tema che indica l'argomento della frase
  • 台所 (daidokoro) - sostantivo che significa "cucina"
  • で (de) - Particella che indica il luogo in cui avviene l'azione
  • 料理 (ryouri) - sostantivo che significa "cucina" o "culinaria".
  • を (wo) - Particella che indica l'oggetto diretto dell'azione.
  • します (shimasu) - verbo que significa "fare" o "realizzare"
私は入賞したいです。

Watashi wa nyūshō shitai desu

Voglio vincere un premio.

  • 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
  • は (wa) - particella di tema che indica l'argomento della frase
  • 入賞 (nyuushou) - sostantivo che significa "vincere un premio" o "essere premiato"
  • したい (shitai) - forma del verbo "volere" al presente desiderando, indicando il desiderio di vincere un premio
  • です (desu) - verbo di collegamento che indica formalità e cortesia nella comunicazione in giapponese
私は彼女を推薦します。

Watashi wa kanojo o suisen shimasu

La consiglio.

Lo consiglio.

  • 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
  • は (wa) - particella di tema che indica l'argomento della frase
  • 彼女 (kanojo) - the substantivo "she" in Portuguese is "ela" and "namorada" is "girlfriend"
  • を (wo) - Complemento direto que indica o objeto da ação
  • 推薦します (suisenshimasu) - verbo che significa "raccomandare"
私は庭に花を蒔きました。

Watashi wa niwa ni hana o makimashita

Ho piantato fiori nel giardino.

Ho seminato i fiori nel giardino.

  • 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
  • は (wa) - particella di tema che indica l'argomento della frase
  • 庭 (niwa) - Sostantivo che significa "giardino"
  • に (ni) - particella di localizzazione che indica dove l'azione è avvenuta
  • 花 (hana) - "flor" - "fiore"
  • を (wo) - Lartítulo do objeto que indica o objeto direto da ação
  • 蒔きました (makimashita) - ho piantato
私は新しいバッグを買いたいです。

Watashi wa atarashii baggu o kaitai desu

Voglio acquistare una nuova borsa.

Voglio acquistare una nuova borsa.

  • 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
  • は (wa) - particella di tema che indica l'argomento della frase
  • 新しい (atarashii) - aggettivo che significa "nuovo"
  • バッグ (baggu) - sostantivo che significa "borsa" o "valigia"
  • を (wo) - Complemento direto que indica o objeto da ação
  • 買いたい (kaitai) - verbo al congiuntivo in portoghese che significa "volere comprare"
  • です (desu) - verbo ausiliare che indica la formalità e la cortesia della frase
私は図書館から本を借りました。

Watashi wa toshokan kara hon o karimashita

Ho preso un libro preso in prestito dalla biblioteca.

Ho preso in prestito un libro dalla biblioteca.

  • 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
  • は (wa) - Particella grammaticale che indica l'argomento della frase
  • 図書館 (toshokan) - sostantivo che significa "biblioteca"
  • から (kara) - particella grammaticale che indica l'origine o il punto di partenza
  • 本 (hon) - sostantivo che significa "libro"
  • を (wo) - articolo grammaticale che indica l'oggetto diretto della frase
  • 借りました (karimashita) - ho preso in prestito
Precedente Prossimo

Altre parole di tipo: lettera

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: lettera

暮れ

kure

fine dell'anno; tramonto; crepuscolo; FINE

小遣い

kodukai

spese personali; paghetta; spendere denaro; spese accessorie; sussidio

駆け足

kakeashi

correndo veloce; doppio tempo

感染

kansen

infezione; Contagio

kusuri

medicinale