Übersetzung und Bedeutung von: し - shi

Das japanische Wort し (shi) ist ein kurzes, aber nuancenreiches und interessantes Wort in der japanischen Sprache. Wenn Sie Japanisch lernen oder einfach nur neugierig auf die Sprache sind, kann es sehr nützlich sein, die Bedeutung und den Kontext dieses Wortes zu verstehen. In diesem Artikel werden wir vom Grundlegenden, wie seiner Übersetzung und Schreibweise, bis hin zu tiefergehenden Aspekten, wie seiner kulturellen Verwendung und Häufigkeit im Alltag, erkunden. Das Suki Nihongo, das beste Online-Wörterbuch für Japanisch, ist ein hervorragendes Werkzeug, um Ihr Lernen zu ergänzen.

Neben seiner Funktion als grammatikalisches Partikel und gängiger Suffix taucht し auch in Ausdrücken und sogar in japanischen Sprichwörtern auf. Seine Einfachheit verbirgt eine Fülle von Bedeutungen, die je nach Kontext variiert. Lassen Sie uns all das klar und direkt ohne unnötige Komplikationen aufschlüsseln.

Bedeutung und Verwendung des Wortes し

In seiner grundlegendsten Form kann し als "und" oder "darüber hinaus" übersetzt werden, wenn es als Partikel verwendet wird. Es verbindet Sätze oder Ideen und fügt einen Ton von Aufzählung oder Rechtfertigung hinzu. Zum Beispiel, in einem Satz wie "寒いし、疲れたし、家に帰りたい" (Samui shi, tsukareta shi, ie ni kaeritai), wäre die Übersetzung "Es ist kalt, ich bin müde und möchte nach Hause gehen". Hier hilft し, die Gründe auf natürliche Weise aufzulisten.

Eine weitere gebräuchliche Verwendung von し ist als Suffix in Wörtern wie 願いし (negaishi) oder 思し (omoishi), obwohl diese Fälle im modernen Japanisch seltener sind. Es ist wichtig zu erwähnen, dass し, im Gegensatz zu anderen Partikeln, eine Nuance der Betonung trägt, oft darauf hinweist, dass es weitere Gründe gibt, neben den genannten. Diese Feinheit kann von Anfängern übersehen werden, ist jedoch entscheidend für ein fortgeschrittenes Verständnis der Sprache.

Die Herkunft und die Schrift von し

Das Wort し wird in Hiragana geschrieben, einem der japanischen Silbenschriften, entspricht aber auch dem Kanji 死, das "Tod" bedeutet. Es ist jedoch wichtig hervorzuheben, dass die Verwendung des Kanji 死 zur Darstellung von し auf bestimmte Kontexte beschränkt ist, wie z.B. zusammengesetzten Wörtern oder Ausdrücken. In den meisten Fällen, insbesondere wenn es als Partikel fungiert, erscheint し in Hiragana, um Mehrdeutigkeiten zu vermeiden.

Hinsichtlich des Ursprungs stammt し aus dem Altjapanischen und hat Wurzeln in der klassischen Sprache. Ihre Entwicklung begleitete die grammatikalische Vereinfachung der Sprache im Laufe der Jahrhunderte. Obwohl sie nicht zu den ältesten Partikeln gehört, festigte sich ihr Gebrauch in der Edo-Zeit, als die japanische Sprache zahlreiche strukturelle Veränderungen durchlief. Heute ist es ein häufiges Wort sowohl in der Alltagssprache als auch in der informellen Schrift.

Kuriositäten und Tipps, um し zu merken

Eine interessante Neugier über し ist, dass viele Japanischlerner, obwohl es einfach erscheint, lange brauchen, um seine Funktion zum Verbinden von Ideen mit Betonung zu erkennen. Ein nützlicher Tipp zur Erinnerung an seine Verwendung ist, es mit Situationen zu assoziieren, in denen Sie Gründe auflisten oder etwas rechtfertigen möchten. Zum Beispiel klingt es natürlicher, wenn Sie erklären, warum Sie das Haus nicht verlassen haben, zu sagen "雨だし、忙しいし" (Ame da shi, isogashii shi), als einfach die Fakten ohne die Partikel zu nennen.

Außerdem tritt し häufig in Dialogen von Animes und Dramen auf, was beim Lernen helfen kann. Achten Sie darauf, wie die Charaktere dieses Partikel in emotionalen oder erklärenden Kontexten verwenden, ist eine praktische Möglichkeit, seine Bedeutung zu erfassen. Suki Nihongo bietet reale Beispiele für Sätze mit し, was es einfacher macht, seine Anwendung im Alltag zu verstehen.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 四 (shi) - vier
  • 詩 (shi) - poesia
  • 志 (shi) - Entschlossenheit; Streben
  • 士 (shi) - Samurai; Krieger
  • 仕 (shi) - Dienst; Arbeit
  • 死 (shi) - Tod
  • 私 (shi) - Privat; ich (Pronomen)
  • 始 (shi) - Anfang; beginnen
  • 子 (shi) - Sohn; Kind
  • 指 (shi) - zeigen; Finger
  • 持 (ji) - Besitzen; halten
  • 試 (shi) - Test; ausprobieren
  • 旨 (shi) - Zweck; Absicht
  • 誌 (shi) - Register; anais
  • 織 (shiki) - Weben; Gewebe
  • 視 (shi) - Sicht; Blick
  • 紫 (shi) - lila
  • 湿 (shitsu) - Feucht
  • 摯 (shi) - Ehrliches, tiefes Gefühl
  • 雌 (shi) - Weiblich; Frau
  • 詩人 (shijin) - Dichter
  • 資格 (shikaku) - Qualifikation; Bedingung
  • 指導 (shidou) - Orientierung; Führung

Verwandte Wörter

忙しい

isogashii

beschäftigt; irritiert

勇ましい

isamashii

wütend; mutig; galant; mutig

慌ただしい

awatadashii

beschäftigt; sich beeilen; verwirrt; hektisch

怪しい

ayashii

verdächtig; zweifelhaft; unsicher

後回し

atomawashi

adieu

厚かましい

atsukamashii

frech; schamlos; unverschämt

新しい

atarashii

novo

悪しからず

ashikarazu

Verstehe mich nicht schlecht, aber ...; Es tut mir echt leid.

浅ましい

asamashii

miserabel; beschämend; belanglos; unerheblich; bitter

煩わしい

wazurawashii

problematisch; irritierend; kompliziert

Romaji: shi
Kana:
Typ: Brief
L: jlpt-n3

Übersetzung / Bedeutung: 10^24 (Kanji ist Jis X 0212 Kuten 4906); Settillion (amerikanisch); Billiarde (britisch)

Bedeutung auf Englisch: 10^24 (kanji is JIS X 0212 kuten 4906);septillion (American);quadrillion (British)

Definition: shi [automatisch] 1. Erscheinen von selbst, ohne sich um etwas anderes zu kümmern. sagen. "Bitte sei aufmerksam." 2. Vorgeben zu wissen. „Auch wenn ich gut darin bin, bin ich nicht so gut wie er.“ 3. Bringen Sie es heraus. "Ich habe mich über den Titel beschwert." 【outro】 1. Stellen Sie Fragen. Besuch. „Es gibt nichts, was du nicht verstehst. Ich überlege, es zu versuchen...“ 2. Frage. Fragen stellen und Fragen stellen. "Dies ist ein Thema, bei dem du deine Weisheit bestmöglich einsetzen solltest." 3. Fragen Sie die andere Person am Telefon oder per Brief. "Wie geht es dir? Lass uns sehen."

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (し) shi

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (し) shi:

Beispielsätze - (し) shi

Siehe unten einige Beispielsätze:

私の従姉妹はとても美しいです。

Watashi no jōshimai wa totemo utsukushii desu

Mein Cousin ist sehr schön.

  • 私 (watashi) - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
  • の (no) - Partikel, die den Besitz anzeigt, in diesem Fall "mein".
  • 従姉妹 (joushimai) - Cousine zweiten Grades
  • は (wa) - Teilchen, das das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "meine Cousine zweiten Grades"
  • とても (totemo) - Adverb, das bedeutet "sehr"
  • 美しい (utsukushii) - Das Adjektiv "bonita" bedeutet "hübsch" auf Deutsch.
  • です (desu) - Hilfsverb, das die Gegenwart und die Form der Satzformalität anzeigt
私は大学院に進学したいです。

Watashi wa daigakuin ni shingaku shitai desu

Ich möchte den Postgraduierten -Abschluss einreichen.

Ich möchte zum Postgraduiertenstudium gehen.

  • 私 (watashi) - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
  • は (wa) - Thema-Partikel, die das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "ich"
  • 大学院 (daigakuin) - zusammengesetztes Wort mit der Bedeutung "postgraduiert".
  • に (ni) - das Partikel, die das Ziel oder den Zweck einer Handlung angibt, in diesem Fall "für"
  • 進学 (shingaku) - voranschreiten in den Studien, in diesem Fall "zur Postgraduation gehen"
  • したい (shitai) - "möchte" in diesem Fall "möchte"
  • です (desu) - Abschlussteilchen, das eine formelle oder höfliche Aussage kennzeichnet.
私はレストランで給仕をしています。

Watashi wa resutoran de kyuji o shiteimasu

Ich arbeite als Kellner in einem Restaurant.

Ich serviere in einem Restaurant.

  • 私 (watashi) - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
  • は (wa) - Themenpartikel, die das Subjekt des Satzes angibt
  • レストラン (resutoran) - Japanisches Wort, das "Restaurant" bedeutet
  • で (de) - Partikel zur Angabe des Ortes, an dem sich die Handlung abspielt
  • 給仕 (kyuushi) - Japanisches Wort mit der Bedeutung "Kellner/Kellnerin".
  • を (wo) - Partikel, die das direkte Objekt der Handlung angibt
  • しています (shiteimasu) - Das Verb, das die Handlung des "gerade etwas zu tun" im gegenwärtigen Moment angibt, lautet "estar fazendo" in Portugiesisch.
私はそそっかしい人です。

Watashi wa sosokkashii hito desu

Ich bin eine abgelenkte Person.

Ich bin eine schreckliche Person.

  • 私 (watashi) - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
  • は (wa) - Themenpartikel, die das Subjekt des Satzes angibt
  • そそっかしい (sosokkashii) - Adjektiv, das "zerstreut" oder "unaufmerksam" bedeutet.
  • 人 (hito) - Substantiv, das "Person" bedeutet
  • です (desu) - Verbindungswort, das die Existenz oder Identität des Subjekts anzeigt
私は台所で料理をします。

Watashi wa daidokoro de ryōri o shimasu

Ich koche in der Küche.

  • 私 (watashi) - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
  • は (wa) - Themenpartikel, die das Subjekt des Satzes angibt
  • 台所 (daidokoro) - Substantiv, das "Küche" bedeutet
  • で (de) - Partikel zur Angabe des Ortes, an dem sich die Handlung abspielt
  • 料理 (ryouri) - substância die "Kochen" oder "Kulinarik"
  • を (wo) - Partikel, die das direkte Objekt der Handlung angibt
  • します (shimasu) - Verb, das "tun" oder "verwirklichen" bedeutet
私は入賞したいです。

Watashi wa nyūshō shitai desu

Ich möchte einen Preis gewinnen.

  • 私 (watashi) - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
  • は (wa) - Themenpartikel, die das Subjekt des Satzes angibt
  • 入賞 (nyuushou) - Substantiv mit der Bedeutung „einen Preis gewinnen“ oder „ausgezeichnet werden“
  • したい (shitai) - Form des Verbs "querer" im Präsens, die auf den Wunsch hinweist, einen Preis zu gewinnen
  • です (desu) - Verbindungsverb, das auf Japanisch Formalität und Höflichkeit in der Kommunikation anzeigt
私は彼女を推薦します。

Watashi wa kanojo o suisen shimasu

Ich empfehle sie.

Ich empfehle es.

  • 私 (watashi) - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
  • は (wa) - Themenpartikel, die das Subjekt des Satzes angibt
  • 彼女 (kanojo) - Substantiv mit der Bedeutung "sie" oder "Freundin"
  • を (wo) - Direktes Objektpronomen, das das Objekt der Handlung angibt
  • 推薦します (suisenshimasu) - Das Verb, das "recomendar" bedeutet, ist "empfehlen".
私は庭に花を蒔きました。

Watashi wa niwa ni hana o makimashita

Ich pflanzte Blumen in den Garten.

Ich säte Blumen im Garten.

  • 私 (watashi) - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
  • は (wa) - Themenpartikel, die das Subjekt des Satzes angibt
  • 庭 (niwa) - Substantiv, das "Garten" bedeutet.
  • に (ni) - Ortungsanzeigepartikel, der anzeigt, wo die Handlung stattgefunden hat.
  • 花 (hana) - Substantiv, das "Blume" bedeutet
  • を (wo) - Objektpartikel, die das direkte Objekt der Handlung anzeigt.
  • 蒔きました (makimashita) - "pflanzte"
私は新しいバッグを買いたいです。

Watashi wa atarashii baggu o kaitai desu

Ich möchte eine neue Tasche kaufen.

Ich möchte eine neue Tasche kaufen.

  • 私 (watashi) - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
  • は (wa) - Themenpartikel, die das Subjekt des Satzes angibt
  • 新しい (atarashii) - neu - novo
  • バッグ (baggu) - Substantiv, das "Tasche" oder "Koffer" bedeutet
  • を (wo) - Direktes Objektpronomen, das das Objekt der Handlung angibt
  • 買いたい (kaitai) - Verb in der Form des Wunsches mit der Bedeutung "kaufen wollen".
  • です (desu) - Hilfsverb, das die FormaIität und HöIfflichkeit des Satzes angibt
私は図書館から本を借りました。

Watashi wa toshokan kara hon o karimashita

Ich habe mir ein Buch aus der Bibliothek ausgeliehen.

Ich habe mir ein Buch aus der Bibliothek ausgeliehen.

  • 私 (watashi) - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
  • は (wa) - grammatikalische Partikel, die das Thema des Satzes angibt
  • 図書館 (toshokan) - biblioteca - die Bibliothek
  • から (kara) - grammatisches Partikel das den Ursprung oder Ausgangspunkt angibt
  • 本 (hon) - Substantiv
  • を (wo) - Das Substantiv, das ein direktes Objekt angibt.
  • 借りました (karimashita) - Leihwort
Vorherige Nächste

Andere Wörter vom Typ: Brief

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Brief

思い出

omoide

Erinnerungen; Souvenirs; Erinnerungen

元年

gannen

Erstes Jahr (einer bestimmten Regierungszeit)

kan

sehen; Aussehen; Zeigen

プレゼント

purezento

Geschenk Geschenk

余興

yokyou

Nebenschauplatz; Unterhaltung