Traduzione e significato di: し - shi

La parola giapponese し (shi) è un termine corto, ma ricco di sfumature e usi interessanti nella lingua giapponese. Se stai imparando giapponese o hai semplicemente curiosità riguardo alla lingua, comprendere il significato e il contesto di questa parola può essere molto utile. In questo articolo, esploreremo dalla base, come la sua traduzione e scrittura, fino ad aspetti più profondi, come il suo uso culturale e frequenza nella vita quotidiana. Suki Nihongo, il miglior dizionario di giapponese online, è un'ottima risorsa per integrare il tuo apprendimento.

Oltre a essere una particella grammaticale e un suffisso comune, し appare anche in espressioni e persino in proverbi giapponesi. La sua semplicità nasconde una ricchezza di significati che varia a seconda del contesto. Scopriamo tutto questo in modo chiaro e diretto, senza complicazioni inutili.

Significato e usi della parola し

Nella sua forma più base, し può essere tradotto come "e" o "inoltre" quando usato come particella. Collega frasi o idee, aggiungendo un tono di enumerazione o giustificazione. Ad esempio, in una frase come "寒いし、疲れたし、家に帰りたい" (Samui shi, tsukareta shi, ie ni kaeritai), la traduzione sarebbe "Fa freddo, sono stanco e voglio tornare a casa". Qui, し aiuta a elencare motivi in modo naturale.

Un altro uso comune di し è come suffisso in parole come 願いし (negaishi) o 思し (omoishi), sebbene questi casi siano più rari nel giapponese moderno. Vale la pena notare che, a differenza di altre particelle, し porta una sfumatura di enfasi, indicando spesso che ci sono ulteriori motivi oltre a quelli menzionati. Questa sottigliezza può sfuggire ai principianti, ma è essenziale per un dominio più avanzato della lingua.

L'origine e la scrittura di し

La parola し è scritta in hiragana, uno dei sillabari giapponesi, ma corrisponde anche al kanji 死, che significa "morte". Tuttavia, è importante sottolineare che l'uso del kanji 死 per rappresentare し è ristretto a contesti specifici, come parole composte o espressioni. Nella maggior parte dei casi, soprattutto quando funge da particella, し appare in hiragana per evitare ambiguità.

Per quanto riguarda l'origine, し deriva dal giapponese antico e ha radici nella lingua classica. La sua evoluzione ha seguito la semplificazione grammaticale della lingua nel corso dei secoli. Anche se non è una delle particelle più antiche, il suo uso si è consolidato durante il periodo Edo, quando la lingua giapponese ha subito numerosi cambiamenti strutturali. Oggi, è una parola frequente sia nel parlato quotidiano che nello scritto informale.

Curiosità e suggerimenti per memorizzare し

Una curiosità interessante su し è che, sebbene sembri semplice, molti studenti di giapponese impiegano tempo a capire la sua funzione di connettere idee con enfasi. Un utile suggerimento per memorizzare il suo uso è associarlo a situazioni in cui si vogliono elencare motivi o giustificare qualcosa. Ad esempio, spiegando perché non sei uscito di casa, dire "雨だし、忙しいし" (Ame da shi, isogashii shi) suona più naturale che semplicemente elencare i fatti senza la particella.

Inoltre, し appare frequentemente nei dialoghi di anime e drama, il che può aiutare nell'apprendimento. Prestare attenzione a come i personaggi usano questa particella in contesti emotivi o esplicativi è un modo pratico per assorbire il suo significato. Suki Nihongo offre esempi reali di frasi con し, rendendo più facile comprendere la sua applicazione nella vita quotidiana.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • 四 (shi) - quattro
  • 詩 (shi) - poesia
  • 志 (shi) - Determinazione; aspirazione
  • 士 (shi) - Samurai; guerriero
  • 仕 (shi) - Servizio; lavoro
  • 死 (shi) - Morte
  • 私 (shi) - Privato; io (pronome)
  • 始 (shi) - Inizio; cominciare
  • 子 (shi) - Figlio; bambino
  • 指 (shi) - Puntare; dito
  • 持 (ji) - Possedere; tenere
  • 試 (shi) - Testare; sperimentare
  • 旨 (shi) - Scopo; intenzione
  • 誌 (shi) - Registro; atti
  • 織 (shiki) - Tessere; tessuto
  • 視 (shi) - Visão; olhar
  • 紫 (shi) - viola
  • 湿 (shitsu) - bagnato
  • 摯 (shi) - Sentimento sincero; profondo
  • 雌 (shi) - Femmina; donna
  • 詩人 (shijin) - poeta
  • 資格 (shikaku) - Qualificazione; condizione
  • 指導 (shidou) - Orientação; liderança

Parole correlate

ブラシ

burashi

spazzola; spazzola

ビジネス

bizinesu

affari

バッジ

bazi

distintivo

パジャマ

pazyama

Pigiama; pigiama

トランジスター

toranzisuta-

transistor

ティッシュペーパー

thisyupe-pa-

tessuto

デコレーション

dekore-syon

decorazione

デモンストレーション

demonsutore-syon

dimostrazione

チェンジ

tyenzi

cambiare

タクシー

takushi-

Taxi

Romaji: shi
Kana:
Tipo: lettera
L: jlpt-n3

Traduzione / Significato: 10^24 (Kanji è Jis X 0212 Kuten 4906); Settillion (americano); Quadrilione (britannico)

Significato in Inglese: 10^24 (kanji is JIS X 0212 kuten 4906);septillion (American);quadrillion (British)

Definizione: shi [automatico] 1. Apparire da solo, senza curarsi di nient'altro. dire. "Per favore, sii attento." 2 Fingendo il sapere. "- Anche se sono bravo in questa materia, non sono così bravo come lui." 3 Tiralo fuori. "Mi sono lamentato del titolo." 【altro】 1 Fare domande. Visita. "Non c'è niente che non capisci. Sto pensando di provare..." 2 Chiedi. Fai domande e fai domande. "Questo è un argomento in cui devi usare al meglio la tua saggezza." 3. Chiedere all'altra persona via telefono o carta. "Come stai? Andiamo a vedere."

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (し) shi

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (し) shi:

Frasi d'Esempio - (し) shi

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

手回しをする必要がある。

Te mawashi wo suru hitsuyou ga aru

È necessario fare i preparativi.

Devi affrontarlo.

  • 手回し - movimento manuale
  • をする - fare
  • 必要 - necessità
  • が - particella soggettiva
  • ある - esistere
手遅れになる前に行動しなければならない。

Teokure ni naru mae ni koudou shinakereba naranai

Devi agire prima che sia troppo tardi.

  • 手遅れになる - troppo tardi, irreversibile
  • 前に - "prima di"
  • 行動 - significa "azione", "movimento".
  • しなければならない - deve fare, deve essere fatto.
手頃な価格の商品を探しています。

tegoro na kakaku no shouhin wo sagashiteimasu

Sto cercando prodotti convenienti.

Sto cercando prodotti convenienti.

  • 手頃な - accessibile, ragionevole
  • 価格 - prezzo
  • の - particella che indica possesso o connessione
  • 商品 - prodotto, merce
  • を - Particella che indica l'oggetto diretto della frase
  • 探しています - cercando
打ち消しの力は強いです。

Uchikeshi no chikara wa tsuyoi desu

Il potere della negazione è forte.

Il potere della cancellazione è forte.

  • 打ち消し (uchikeshi) - significa "negare" o "annullare"
  • の (no) - particella che indica possesso o relazione tra parole
  • 力 (chikara) - significa "forza" o "potere"
  • は (wa) - Palavra que indica o assunto da frase
  • 強い (tsuyoi) - aggettivo che significa "forte" o "potente"
  • です (desu) - Verbo "essere" nella forma educata
抗争は平和的な解決が望ましい。

Kousou wa heiwateki na kaiketsu ga nozomashii

La convenzione è desiderabile per una soluzione pacifica.

  • 抗争 (kousou) - Conflito, disputa
  • は (wa) - particella del tema
  • 平和的な (heiwa-teki na) - pacífico, tranquilo
  • 解決 (kaiketsu) - solução
  • が (ga) - particella soggettiva
  • 望ましい (nozomashii) - preferível, preferível
抽選で当たったら嬉しいですね。

Chūsen de atattara ureshī desu ne

Sono felice se vinci alla lotteria.

  • 抽選 (chūsen) - estrazione
  • で (de) - Preposição que indica o meio ou o lugar onde algo acontece
  • 当たったら (atattara) - se ganhar - se vencer
  • 嬉しい (ureshii) - Felice, contento
  • です (desu) - Verbo ser/estar no presente
  • ね (ne) - Prezado, "partícula" não corresponde a nenhuma palavra em português. Como você gostaria que eu traduzisse?
押し入れにはたくさんの物が詰まっている。

Oshiire ni wa takusan no mono ga tsumatte iru

Molte cose sono piene nell'armadio.

  • 押し入れ - armadio incorporato
  • に - particella che indica posizione
  • は - Palavra que indica o assunto da frase
  • たくさんの - molti
  • 物 - coisas
  • が - Artigo que indica o sujeito da frase
  • 詰まっている - sono impacchettati/pieni
指揮をとる人はリーダーシップが必要です。

Shiki wo toru hito wa riidaashippu ga hitsuyou desu

La persona che prende il comando ha bisogno di leadership.

  • 指揮をとる人 - persona che comanda
  • は - particella del tema
  • リーダーシップ - leadership
  • が - particella soggettiva
  • 必要です - necessario
指示を守って行動しましょう。

Shiji wo mamotte koudou shimashou

Seguiamo le istruzioni e agiamo.

  • 指示 (shiji) - istruzione, linea guida
  • を (wo) - Título do objeto
  • 守って (mamotte) - proteggere, obbedire
  • 行動 (koudou) - ação, comportamento
  • しましょう (shimashou) - modo educato di suggerire o chiedere qualcosa
提供することは喜ばしいことです。

Teikyō suru koto wa yorokobashii koto desu

È gratificante offrire qualcosa.

Fornire è un piacere.

  • 提供すること - Fornire qualcosa
  • は - Particella tema
  • 喜ばしい - Gradevole, piacevole
  • こと - Cosa, fatto
  • です - Verbo ser/estar no presente
Precedente Prossimo

Altre parole di tipo: lettera

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: lettera

火星

kasei

Marte (pianeta)

ura

rovescio; lato sbagliato; parte posteriore; superficie inferiore; interno; palma; suola; opposto; posteriore; liner; seconda metà (di una voce)

決行

kekkou

fare (con risoluzione); Realizzazione (cioè un piano)

kei

piano

決まり

kimari

vendita fuori; conclusione; regolamento; regola; costume

シ