Übersetzung und Bedeutung von: し - shi

Das japanische Wort し (shi) ist ein kurzes, aber nuancenreiches und interessantes Wort in der japanischen Sprache. Wenn Sie Japanisch lernen oder einfach nur neugierig auf die Sprache sind, kann es sehr nützlich sein, die Bedeutung und den Kontext dieses Wortes zu verstehen. In diesem Artikel werden wir vom Grundlegenden, wie seiner Übersetzung und Schreibweise, bis hin zu tiefergehenden Aspekten, wie seiner kulturellen Verwendung und Häufigkeit im Alltag, erkunden. Das Suki Nihongo, das beste Online-Wörterbuch für Japanisch, ist ein hervorragendes Werkzeug, um Ihr Lernen zu ergänzen.

Neben seiner Funktion als grammatikalisches Partikel und gängiger Suffix taucht し auch in Ausdrücken und sogar in japanischen Sprichwörtern auf. Seine Einfachheit verbirgt eine Fülle von Bedeutungen, die je nach Kontext variiert. Lassen Sie uns all das klar und direkt ohne unnötige Komplikationen aufschlüsseln.

Bedeutung und Verwendung des Wortes し

In seiner grundlegendsten Form kann し als "und" oder "darüber hinaus" übersetzt werden, wenn es als Partikel verwendet wird. Es verbindet Sätze oder Ideen und fügt einen Ton von Aufzählung oder Rechtfertigung hinzu. Zum Beispiel, in einem Satz wie "寒いし、疲れたし、家に帰りたい" (Samui shi, tsukareta shi, ie ni kaeritai), wäre die Übersetzung "Es ist kalt, ich bin müde und möchte nach Hause gehen". Hier hilft し, die Gründe auf natürliche Weise aufzulisten.

Eine weitere gebräuchliche Verwendung von し ist als Suffix in Wörtern wie 願いし (negaishi) oder 思し (omoishi), obwohl diese Fälle im modernen Japanisch seltener sind. Es ist wichtig zu erwähnen, dass し, im Gegensatz zu anderen Partikeln, eine Nuance der Betonung trägt, oft darauf hinweist, dass es weitere Gründe gibt, neben den genannten. Diese Feinheit kann von Anfängern übersehen werden, ist jedoch entscheidend für ein fortgeschrittenes Verständnis der Sprache.

Die Herkunft und die Schrift von し

Das Wort し wird in Hiragana geschrieben, einem der japanischen Silbenschriften, entspricht aber auch dem Kanji 死, das "Tod" bedeutet. Es ist jedoch wichtig hervorzuheben, dass die Verwendung des Kanji 死 zur Darstellung von し auf bestimmte Kontexte beschränkt ist, wie z.B. zusammengesetzten Wörtern oder Ausdrücken. In den meisten Fällen, insbesondere wenn es als Partikel fungiert, erscheint し in Hiragana, um Mehrdeutigkeiten zu vermeiden.

Hinsichtlich des Ursprungs stammt し aus dem Altjapanischen und hat Wurzeln in der klassischen Sprache. Ihre Entwicklung begleitete die grammatikalische Vereinfachung der Sprache im Laufe der Jahrhunderte. Obwohl sie nicht zu den ältesten Partikeln gehört, festigte sich ihr Gebrauch in der Edo-Zeit, als die japanische Sprache zahlreiche strukturelle Veränderungen durchlief. Heute ist es ein häufiges Wort sowohl in der Alltagssprache als auch in der informellen Schrift.

Kuriositäten und Tipps, um し zu merken

Eine interessante Neugier über し ist, dass viele Japanischlerner, obwohl es einfach erscheint, lange brauchen, um seine Funktion zum Verbinden von Ideen mit Betonung zu erkennen. Ein nützlicher Tipp zur Erinnerung an seine Verwendung ist, es mit Situationen zu assoziieren, in denen Sie Gründe auflisten oder etwas rechtfertigen möchten. Zum Beispiel klingt es natürlicher, wenn Sie erklären, warum Sie das Haus nicht verlassen haben, zu sagen "雨だし、忙しいし" (Ame da shi, isogashii shi), als einfach die Fakten ohne die Partikel zu nennen.

Außerdem tritt し häufig in Dialogen von Animes und Dramen auf, was beim Lernen helfen kann. Achten Sie darauf, wie die Charaktere dieses Partikel in emotionalen oder erklärenden Kontexten verwenden, ist eine praktische Möglichkeit, seine Bedeutung zu erfassen. Suki Nihongo bietet reale Beispiele für Sätze mit し, was es einfacher macht, seine Anwendung im Alltag zu verstehen.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 四 (shi) - vier
  • 詩 (shi) - poesia
  • 志 (shi) - Entschlossenheit; Streben
  • 士 (shi) - Samurai; Krieger
  • 仕 (shi) - Dienst; Arbeit
  • 死 (shi) - Tod
  • 私 (shi) - Privat; ich (Pronomen)
  • 始 (shi) - Anfang; beginnen
  • 子 (shi) - Sohn; Kind
  • 指 (shi) - zeigen; Finger
  • 持 (ji) - Besitzen; halten
  • 試 (shi) - Test; ausprobieren
  • 旨 (shi) - Zweck; Absicht
  • 誌 (shi) - Register; anais
  • 織 (shiki) - Weben; Gewebe
  • 視 (shi) - Sicht; Blick
  • 紫 (shi) - lila
  • 湿 (shitsu) - Feucht
  • 摯 (shi) - Ehrliches, tiefes Gefühl
  • 雌 (shi) - Weiblich; Frau
  • 詩人 (shijin) - Dichter
  • 資格 (shikaku) - Qualifikation; Bedingung
  • 指導 (shidou) - Orientierung; Führung

Verwandte Wörter

ブラシ

burashi

Bürste; Bürste

ビジネス

bizinesu

Geschäfte

バッジ

bazi

unverwechselbar

パジャマ

pazyama

Pyjama; Pyjama

トランジスター

toranzisuta-

Transistor

ティッシュペーパー

thisyupe-pa-

Gewebe

デコレーション

dekore-syon

Dekoration

デモンストレーション

demonsutore-syon

Demonstration

チェンジ

tyenzi

ändern

タクシー

takushi-

Taxi

Romaji: shi
Kana:
Typ: Brief
L: jlpt-n3

Übersetzung / Bedeutung: 10^24 (Kanji ist Jis X 0212 Kuten 4906); Settillion (amerikanisch); Billiarde (britisch)

Bedeutung auf Englisch: 10^24 (kanji is JIS X 0212 kuten 4906);septillion (American);quadrillion (British)

Definition: shi [automatisch] 1. Erscheinen von selbst, ohne sich um etwas anderes zu kümmern. sagen. "Bitte sei aufmerksam." 2. Vorgeben zu wissen. „Auch wenn ich gut darin bin, bin ich nicht so gut wie er.“ 3. Bringen Sie es heraus. "Ich habe mich über den Titel beschwert." 【outro】 1. Stellen Sie Fragen. Besuch. „Es gibt nichts, was du nicht verstehst. Ich überlege, es zu versuchen...“ 2. Frage. Fragen stellen und Fragen stellen. "Dies ist ein Thema, bei dem du deine Weisheit bestmöglich einsetzen solltest." 3. Fragen Sie die andere Person am Telefon oder per Brief. "Wie geht es dir? Lass uns sehen."

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (し) shi

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (し) shi:

Beispielsätze - (し) shi

Siehe unten einige Beispielsätze:

手回しをする必要がある。

Te mawashi wo suru hitsuyou ga aru

Es ist notwendig, die Vorbereitungen zu treffen.

Sie müssen sich damit befassen.

  • 手回し - Handbewegung
  • をする - machen
  • 必要 - brauchen
  • が - Subjektpartikel
  • ある - existir
手遅れになる前に行動しなければならない。

Teokure ni naru mae ni koudou shinakereba naranai

Sie müssen handeln, bevor es zu spät ist.

  • 手遅れになる - zu spät, unumkehrbar.
  • 前に - bevor.
  • 行動 - bedeutet "Aktion", "Bewegung".
  • しなければならない - bedeutet "tun müssen", "tun müssen".
手頃な価格の商品を探しています。

tegoro na kakaku no shouhin wo sagashiteimasu

Ich suche erschwingliche Produkte.

Ich suche erschwingliche Produkte.

  • 手頃な - zugänglich, angemessen
  • 価格 - Preis
  • の - Teilchen, das Besitz oder Verbindung anzeigt.
  • 商品 - Produkt, Ware
  • を - Das Substantiv, das den direkten Objekt der Satz angibt.
  • 探しています - Procurando
打ち消しの力は強いです。

Uchikeshi no chikara wa tsuyoi desu

Die Kraft der Ablehnung ist stark.

Die Leistung der Stornierung ist stark.

  • 打ち消し (uchikeshi) - bedeutet "verweigern" oder "annullieren"
  • の (no) - Partikel, die den Besitz oder die Beziehung zwischen Wörtern anzeigt
  • 力 (chikara) - "força" oder "Macht"
  • は (wa) - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
  • 強い (tsuyoi) - Adjektiv mit der Bedeutung "stark" oder "mächtig"
  • です (desu) - Verb "sein" in höflicher Form.
抗争は平和的な解決が望ましい。

Kousou wa heiwateki na kaiketsu ga nozomashii

Für eine friedliche Lösung sei die Konvention wünschenswert.

  • 抗争 (kousou) - Konflikt, Streit
  • は (wa) - Themenpartikel
  • 平和的な (heiwa-teki na) - friedlich, ruhig
  • 解決 (kaiketsu) - Lösung
  • が (ga) - Subjektpartikel
  • 望ましい (nozomashii) - wünschenswert, bevorzugt
抽選で当たったら嬉しいですね。

Chūsen de atattara ureshī desu ne

Ich freue mich, wenn du im Lotto gewinnst.

  • 抽選 (chūsen) - Verlosung
  • で (de) - Teilchen, das den Ort oder den Ort anzeigt, an dem etwas passiert.
  • 当たったら (atattara) - wenn gewinnen
  • 嬉しい (ureshii) - Froh, zufrieden
  • です (desu) - Verbo sein no presente.
  • ね (ne) - Teilchen, das eine rhetorische Frage anzeigt oder die Zustimmung des Gesprächspartners sucht
押し入れにはたくさんの物が詰まっている。

Oshiire ni wa takusan no mono ga tsumatte iru

Viele Dinge sind im Schrank gepackt.

  • 押し入れ - Einbauschrank
  • に - Partikel, die den Standort angibt
  • は - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
  • たくさんの - viele
  • 物 - Dinge
  • が - Das Subjekt der Satz anzeigen
  • 詰まっている - sind verpackt / voll
指揮をとる人はリーダーシップが必要です。

Shiki wo toru hito wa riidaashippu ga hitsuyou desu

Die Person, die Kommando übernimmt, braucht Führung.

  • 指揮をとる人 - Person, die führt
  • は - Themenpartikel
  • リーダーシップ - Führung
  • が - Subjektpartikel
  • 必要です - erforderlich
指示を守って行動しましょう。

Shiji wo mamotte koudou shimashou

Befolgen wir die Anweisungen und handeln.

  • 指示 (shiji) - Anleitung, Richtlinie
  • を (wo) - Objektteilchen
  • 守って (mamotte) - schützen, gehorchen
  • 行動 (koudou) - Aktion, Verhal2F12ten
  • しましょう (shimashou) - höfliche Art, etwas vorzuschlagen oder zu bitten
提供することは喜ばしいことです。

Teikyō suru koto wa yorokobashii koto desu

Es ist erfreulich, etwas anzubieten.

Es ist eine Freude, eine Freude zu bieten.

  • 提供すること - Etwas bereitstellen
  • は - Partícula de tópico
  • 喜ばしい - Angenehm, erfreulich
  • こと - Sache, Tatsache
  • です - Verbo sein no presente.
Vorherige Nächste

Andere Wörter vom Typ: Brief

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Brief

kyuu

(Num) neun

洋品店

youhinten

Geschäft mit Kleidung und Accessoires im Western-Stil

画家

gaka

Maler; Künstler

血圧

ketsuatsu

Blutdruck

kubi

Hals

シ