Traduzione e significato di: 間 - aida

Hai mai pensato a come una sola parola possa portare così tanto significato e profondità? 間[あいだ] (aida) è uno di questi termini che va ben oltre la semplice traduzione di "spazio" o "intervallo". In questo articolo, esploreremo l'etimologia, l'uso nella vita quotidiana giapponese, il pittogramma e persino alcune curiosità che rendono questa parola così speciale. Se stai studiando giapponese, comprendere aida è essenziale, poiché appare in espressioni comuni e persino nei nomi dei luoghi. E se utilizzi Anki o un altro metodo di memorizzazione spaziata, adorerai i consigli pratici che abbiamo messo insieme per fissare questo vocabolario.

In Giappone, non è solo un concetto fisico, ma anche temporale e persino emotivo. Hai mai notato come i giapponesi valorizzino i momenti tra un'azione e l'altra? Questa parola è al centro di questa filosofia. Qui scoprirai come viene utilizzata nelle frasi quotidiane, perché il suo kanji ha questa forma e anche alcuni giochi di parole divertenti che i giapponesi adorano. Preparati a vedere aida con occhi diversi!

L'origine e il kanji di 間

Il kanji è una vera opera d'arte della scrittura giapponese. È composto da due elementi: (portone) e (sole). Insieme, creano l'immagine del sole visto attraverso un portone, simboleggiando letteralmente lo "spazio tra". Non sorprende che questo carattere possa essere letto anche come (ma), un altro termine cruciale per comprendere il concetto di intervallo nella cultura giapponese.

Nell'antichità, i giapponesi usavano per misurare non solo distanze fisiche, ma anche il tempo tra gli eventi. Questa dualità rimane fino ad oggi. Ad esempio, nell'architettura tradizionale, ken (un'altra lettura dello stesso kanji) era un'unità di misura per gli spazi tra i pilastri. Nella vita quotidiana, sentiamo frequentemente frasi come 食事の間 (shokuji no aida), che significa "durante il pasto". Noti come lo stesso ideogramma abbraccia sia il concreto che l'astratto?

Come viene usato 間 nel giapponese moderno

Nell'attuale Giappone, aida appare in situazioni che vanno dalle più pratiche alle più poetiche. Un'espressione comune è 彼との間 (kare to no aida), che si riferisce alla relazione tra due persone, letteralmente "lo spazio tra me e lui". Usiamo anche molto この間 (kono aida) per parlare di "l'altro giorno" o "recentemente", dimostrando come il termine si applichi al tempo.

Vuoi un esempio divertente? I giapponesi adorano i giochi di parole con , specialmente nei nomi degli esercizi. Ho visto un caffè chiamato 猫の間 (neko no aida), qualcosa come "Lo Spazio dei Gatti", dove i felini circolavano liberamente tra i tavoli. E nelle arti marziali, il concetto di maai (間合い), la distanza ideale tra gli avversari, è fondamentale. Questo dimostra quanto questa parola sia radicata in diversi aspetti della vita in Giappone.

Suggerimenti per memorizzare e utilizzare 間 correttamente

Un modo infallibile per fissare aida è associarlo a situazioni concrete. Prova a creare frasi come 電車の間で本を読む (densha no aida de hon o yomu - leggere libri durante il treno) o 友達との間がうまくいかない (tomodachi to no aida ga umaku ikanai - le cose non vanno bene tra me e il mio amico). Usare il termine in contesti reali aiuta il cervello a memorizzarlo in modo naturale.

Per chi ama le tecniche visive, vale la pena disegnare mentalmente il kanji: immagina il sole () splendere tra le foglie di un cancello (). Quest'immagine non solo facilita la scrittura del carattere, ma rafforza anche il suo significato essenziale. E quando ascolti canzoni giapponesi, fai attenzione - appare frequentemente nei testi, specialmente in quelli più malinconici che parlano di distanza emotiva. Chissà, magari lo riconoscerai nella prossima playlist!

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • 間隔 (kankaku) - intervallo, spazio tra oggetti
  • 期間 (kikan) - periodo, durata di tempo
  • 間柄 (aitai) - relazione, connessione tra le persone
  • 間隙 (kansui) - lacuna, spazio o fessura tra oggetti
  • 間合い (maai) - distanza o tempo appropriato nelle interazioni, specialmente utilizzato nelle arti marziali
  • 間際 (magawa) - prima di, nel momento precedente a un evento
  • 間接 (kan-setsu) - indiretto, non diretto
  • 間違い (machigai) - erro, inganno
  • 間奏 (kansou) - interludio, pausa musicale
  • 間休み (ma-yasumi) - pausa, intervallo per riposo
  • 間食 (kanshoku) - spuntino, alimentazione tra i pasti
  • 間接的 (kan-setsu-teki) - indiretto, in un modo che non è diretto
  • 間に合う (ma ni au) - arrivare in tempo, essere nei termini
  • 間違う (machigau) - sbagliare, commettere un errore
  • 間もなく (mamonaku) - presto, subito
  • 間を置く (ma o oku) - fare una pausa, mettere un intervallo
  • 間違いない (machigai nai) - senza dubbio, decisamente giusto
  • 間接税 (kan-setsu-zei) - imposta indiretta
  • 間接照明 (kan-setsu shoumei) - illuminazione indiretta
  • 間接照明器具 (kan-setsu shoumei kigu) - attrezzatura di illuminazione indiretta

Parole correlate

空間

akima

posto vacante; stanza in affitto o locazione

合間

aima

intervallo

間柄

aidagara

relazione(nave)

夜間

yakan

di notte; notte

民間

minkan

privato; civile; civile; popolare; folclorico; non ufficiale

間々

mama

di tanto in tanto; Spesso

間もなく

mamonaku

in breve; Presto; Presto

間に合う

maniau

essere in tempo per

間違い

machigai

Erro

間違う

machigau

commettere un errore; essere incorretto; essere in errore

Romaji: aida
Kana: あいだ
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n4

Traduzione / Significato: spazio; intervallo

Significato in Inglese: space;interval

Definizione: Um intervalo ou estado que existe entre as coisas através da distância no tempo ou no espaço.

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (間) aida

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (間) aida:

Frasi d'Esempio - (間) aida

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

消化には時間がかかる。

Shouka ni wa jikan ga kakaru

La digestione richiede tempo.

Ci vuole tempo per digerire.

  • 消化 (shouka) - digestione
  • には (ni wa) - indicazione di tempo o luogo in cui qualcosa accade
  • 時間 (jikan) - tempo
  • が (ga) - particella soggettiva
  • かかる (kakaru) - prendere tempo, tardare
治療には時間がかかることがあります。

Chiryō ni wa jikan ga kakaru koto ga arimasu

Il trattamento può richiedere tempo.

Il trattamento può richiedere tempo.

  • 治療 - Trattamento medico
  • には - particella che indica il bersaglio o l'obiettivo dell'azione
  • 時間 - tempo
  • がかかる - ci vuole tempo
  • ことがあります - espressione che indica che qualcosa può accadere
概念は人間の思考の基礎である。

Gainen wa ningen no shikou no kiso de aru

I concetti sono la base del pensiero umano.

Il concetto è la base del pensiero umano.

  • 概念 (gainen) - conceito
  • は (wa) - particella del tema
  • 人間 (ningen) - Essere umano
  • の (no) - particella possessiva
  • 思考 (shikou) - Pensiero
  • の (no) - particella possessiva
  • 基礎 (kiso) - Base, fondamento
  • である (dearu) - ser, estar
欲望は人間の弱さだ。

Yokubou wa ningen no yowasa da

Il desiderio è la debolezza dell'essere umano.

Il desiderio è debolezza umana.

  • 欲望 (yokubou) - desejo, ambizione
  • は (wa) - particella del tema
  • 人間 (ningen) - Essere umano
  • の (no) - particella possessiva
  • 弱さ (yowasa) - debolezza
  • だ (da) - verbo essere/stare nel presente
時間が掛かる。

Jikan ga kakaru

Ci vuole tempo.

Ci vuole tempo.

  • 時間 (jikan) - tempo
  • が (ga) - particella soggettiva
  • 掛かる (kakaru) - prendere tempo, tardare
思考することは人間の特権です。

Shikou suru koto wa ningen no tokken desu

Pensare è un privilegio umano.

Pensare è un privilegio umano.

  • 思考すること - pensiero/riflessione
  • は - particella del tema
  • 人間 - Essere umano
  • の - particella possessiva
  • 特権 - privilegio
  • です - verbo essere/stare nel presente
悪魔は人間を誘惑する。

Akuma wa ningen wo yūwaku suru

Demsta tenta gli umani.

Il diavolo seduce gli umani.

  • 悪魔 - demone
  • は - particella del tema
  • 人間 - umano
  • を - particella di oggetto diretto
  • 誘惑 - tentazione
  • する - Verbo "fazer"
喜びは人生の素晴らしい瞬間です。

Yorokobi wa jinsei no subarashii shunkan desu

La felicità è un momento meraviglioso nella vita.

La gioia è un meraviglioso momento di vita.

  • 喜び - gioia
  • は - Palavra que indica o tema da frase
  • 人生 - vita
  • の - Artigo possessivo
  • 素晴らしい - meraviglioso
  • 瞬間 - tempo
  • です - verbo essere/stare nel presente
嘆くことは人間らしいことだ。

Nageku koto wa ningen rashii koto da

Intorno è qualcosa di umano.

La troia è umana.

  • 嘆く - piangere, sospirare
  • こと - cosa
  • は - particella del tema
  • 人間 - Essere umano
  • らしい - simile a, tipico di
  • こと - cosa
  • だ - Verbo ser/estar
制限時間があります。

Seigen jikan ga arimasu

C'è un limite di tempo.

C'è un limite di tempo.

  • 制限時間 - tempo limite
  • が - particella soggettiva
  • あります - verbo "esistere" nella forma cortese
Precedente Prossimo

Altre parole di tipo: sostantivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo

教材

kyouzai

Materiale didattico

基地

kichi

base

鉱物

koubutsu

minerale

根気

konki

pazienza; perseveranza; energia

ryou

quantità; valore; volume; porzione (di cibo)