Traduzione e significato di: 私 - atashi
Se stai imparando giapponese, probabilmente ti sei già imbattuto nella parola 私[あたし] e ti sei chiesto: perché ci sono così tante forme di dire "io" in questa lingua? Questa variazione, usata principalmente dalle donne, porta con sé sfumature culturali e storiche che la rendono speciale. In questo articolo, esploreremo la sua etimologia, il pittogramma del kanji, come viene utilizzata nella vita quotidiana e anche consigli per memorizzarla. Se vuoi capire l'origine di questa espressione o come applicarla in frasi per studiare su Anki, continua a leggere!
Nel più grande dizionario di giapponese, il Suki Nihongo, puoi trovare dettagli sulla scrittura, esempi pratici e anche curiosità che vanno oltre le basi. Qui, sveleremo dal tracciamento del kanji al motivo per cui あたし suona più dolce di altre forme della prima persona. Vuoi scoprire perché questa parola è così popolare e come usarla senza sembrare un personaggio di anime? Andiamo!
Etimologia e Origine di 私[あたし]
La parola 私[あたし] ha una storia interessante. Originariamente, il kanji 私 veniva letto come わたくし, una forma formale di dire "io". Con il tempo, la pronuncia si è modificata nel linguaggio colloquiale, specialmente tra le donne, fino a arrivare all'あたし che conosciamo oggi. Questa evoluzione riflette la tendenza del giapponese a abbreviare e ammorbidire le espressioni nella vita quotidiana.
Il kanji in sé è composto dal radicale 禾 (spiga di riso) e 厶 (particolare), suggerendo qualcosa di personale o intimo. Non a caso, あたし trasmette una sensazione più delicata e informale, diversa da わたし o ぼく. Se hai già sentito un personaggio femminile in un dorama usare questa forma, ora sai il perché!
Uso e Popolarità nel Giapponese Moderno
Mentre わたし è neutro e può essere usato da chiunque in situazioni formali, あたし è quasi esclusivamente femminile e suona più informale. Difficilmente sentirai un uomo usare questa variante, a meno che non stia interpretando un ruolo o scherzando. Nei gruppi di amici o in conversazioni informali, molte donne scelgono di usarla proprio perché trasmette un'immagine più rilassata.
È importante ricordare che, sebbene comune, あたし non è la scelta migliore in ambienti professionali o quando si parla con superiori. In questi casi, il classico わたし rimane dominante. Un consiglio? Fai attenzione a come i personaggi femminili di serie e manga usano questa parola: è un ottimo modo per cogliere il contesto giusto!
Consigli per Memorizzare e Applicare
Per fissare 私[あたし], prova ad associarla a situazioni quotidiane. Immagina un'amica che racconta una storia: "あたし、昨日映画を見たよ!" ("Ho visto un film ieri!"). La sonorità più dolce aiuta a differenziarla da altre forme. Un'altra strategia è creare flashcards su Anki con esempi reali, come dialoghi di dorama o canzoni J-pop che usano questa espressione.
E che ne dici di un gioco di parole da non dimenticare mai? Pensa a "あたしは私(わたし)じゃない" ("Non sono 'watashi'"). Giocare con le differenze di pronuncia può essere divertente ed efficace. Infine, annota: se sei un uomo, evita di usare あたし a meno che tu non stia recitando qualcosa — altrimenti, potrebbe sembrare strano per i nativi. Le donne, approfittate della naturalezza che questa parola porta!
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- わたし (watashi) - Io
- 僕 (boku) - Io (uso neutro, generalmente per uomini)
- 俺 (ore) - Io (uso informale, maschile)
- 自分 (jibun) - Io (forma riflessiva)
- あたし (atashi) - Io (uso femminile, informale)
- うち (uchi) - Io (uso femminile, colloquiale in alcune regioni)
- わたくし (watakushi) - Io (uso formale)
- おれ (ore) - Io (uso informale, maschile, variante di 俺)
- おいら (oira) - Io (uso informale, frequentemente in contesti di amici o gruppi)
- わし (washi) - Io (uso regionale, generalmente da parte di uomini anziani)
- あたい (atai) - Io
- あたくし (atakushi) - Io (uso femminile, formale)
- じぶん (jibun) - Io (forma riflessiva, come 自分)
- てまえ (temae) - Io (una forma di riferirsi a se stessi, generalmente in situazioni formali)
- うちら (uchira) - Noi (informale)
- がくせい (gakusei) - Studente
- がくしゃ (gakusha) - Studioso, ricercatore
- がくちょう (gakuchou) - Direttore accademico
- がくれき (gakureki) - Storico accademico
- がくりょくしゃ (gakuryokusha) - Specialista accademico
- がくぶ (gakubu) - Università, dipartimento accademico
- がくほう (gakuha) - Direzione accademica
- がくしゅう (gakushuu) - Apprendimento, studio
- がくしょく (gakushoku) - Nutrizione scolastica, pasti per studenti
- がくしょう (gakushou) - Riconoscimento accademico, premio
- がくそう (gakusou) - Corsi accademici, piani di studio
- がくもん (gakumon) - Costruzione della conoscenza, accademia
- がくせん (gakusen) - Linea educativa, linea accademica
Parole correlate
Romaji: atashi
Kana: あたし
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n5
Traduzione / Significato: Io
Significato in Inglese: I (fem)
Definizione: Qualcuno che si espone.
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (私) atashi
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (私) atashi:
Frasi d'Esempio - (私) atashi
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Watashitachi wa kyōshitsu de benkyō shimasu
Abbiamo studiato in classe.
Abbiamo studiato in classe.
- 私たち - "Noi" in giapponese
- は - Título do tópico em japonês
- 教室 - "aula" in Japanese
- で - Particella di posizione in giapponese
- 勉強 - "studio" in giapponese
- します - forma educata di "fare" in giapponese
Watashitachi wa yashiki de paatii o kaisai shimasu
Facciamo una festa alla villa.
- 私たち - "Noi" in giapponese
- は - Título do tópico em japonês
- 屋敷 - "villa" o "residenza" in giapponese
- で - Particella di posizione in giapponese
- パーティー - "festa" in giapponese, scritto in katakana (uno dei sistemi di scrittura giapponese)
- を - particella oggetto diretta in giapponese
- 開催します - eseguiremo o "sistemeremo" in giapponese
Watashitachi wa jimoto no bunka ni tokekomu koto o taisetsu ni shiteimasu
Apprezziamo l'integrazione nella cultura locale.
Lo apprezziamo nella cultura locale.
- 私たち - "Noi" in giapponese
- は - Título do tópico em japonês
- 地元 - "locale" in giapponese
- の - Título de posse em japonês
- 文化 - "cultura" em japonês
- に - Título do filme em japonês.
- 溶け込む - "integrare" in giapponese
- こと - sustantivo abstracto em japonês.
- を - Título do objeto em japonês.
- 大切 - "importante" em japonês
- に - Título do artigo em japonês
- しています - forma educata del verbo "fare" in giapponese
Watashitachi wa issho ni susumeru
Avremo insieme.
Abbiamo continuato insieme.
- 私たち - "Noi" in giapponese
- は - Título do tópico em japonês
- 一緒に - "insieme" in giapponese
- 進める - "avanti" in giapponese
Watashitachi wa oishii katsu kenkō
Penso che sia importante mangiare pasti deliziosi e sani.
- 私たち - Pronome pessoal "noi"
- 美味しい - "delizioso"
- 且つ - congiunzione "e"
- 健康的な - aggettivo "salutare"
- 食事 - sostantivo "pasto"
- を - particella "complemento oggetto"
- 食べる - verbo "mangiare"
- こと - substantivo "coisa"
- が - particella "soggetto"
- 大切 - aggettivo "importante"
- だ - verbo "ser"
- と - particella "citazione"
- 思います - pensare
Watashitachi wa ashita no keikaku o kimeru hitsuyō ga arimasu
Dobbiamo decidere il piano per domani.
Dobbiamo decidere il piano di domani.
- 私たち - "Noi" in giapponese
- 明日 - "Domani" in giapponese
- の - Título de posse em japonês
- 計画 - "Plano" in giapponese
- を - Título do objeto em japonês.
- 決める - "decidir" in giapponese
- 必要 - "Necessário" in giapponese
- が - Particella soggettiva in giapponese
- あります - "esiste" in giapponese
Watashitachi wa issho ni ayumi o susumete ikimashou
Andiamo avanti insieme.
- 私たち - "Noi" in giapponese
- 一緒に - "insieme" in giapponese
- 歩み - passo o "percorso" in giapponese
- を - Título do objeto em japonês.
- 進めて - anticipo in giapponese (forma continua)
- いきましょう - "vamos" in Japanese (polite form)
Watashitachi wa keikaku o tateru hitsuyō ga arimasu
Dobbiamo fare un piano.
Abbiamo bisogno di pianificare.
- 私たち - "Noi" in giapponese
- は - Título do tópico em japonês
- 計画 - "Plano" in giapponese
- を - Título do objeto em japonês.
- 立てる - "Fare" o "creare" in giapponese
- 必要 - "Necessário" in giapponese
- が - Particella soggettiva in giapponese
- あります - "Esistere" o "avere" in giapponese
Watashitachi wa shataku ni sunde imasu
Viviamo in un appartamento fornito dalla compagnia.
Viviamo nella casa di un'azienda.
- 私たち - "Noi" in giapponese
- は - Título do tópico em japonês
- 社宅 - "casa aziendale" in giapponese
- に - Particella di posizione in giapponese
- 住んでいます - "moramos" in giapponese
Watashitachi no bijinesu wa kōchō desu
La nostra attività sta andando bene.
La nostra attività si sta comportando bene.
- 私たちの - pronome possessivo "nostro"
- ビジネス - sostantivo "affare"
- は - particella del tema
- 好調 - aggettivo "prospero, in una buona situazione"
- です - verbo "ser/ estar" nella forma educata
Altre parole di tipo: sostantivo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo