Traduzione e significato di: 私 - atashi

Se stai imparando giapponese, probabilmente ti sei già imbattuto nella parola 私[あたし] e ti sei chiesto: perché ci sono così tante forme di dire "io" in questa lingua? Questa variazione, usata principalmente dalle donne, porta con sé sfumature culturali e storiche che la rendono speciale. In questo articolo, esploreremo la sua etimologia, il pittogramma del kanji, come viene utilizzata nella vita quotidiana e anche consigli per memorizzarla. Se vuoi capire l'origine di questa espressione o come applicarla in frasi per studiare su Anki, continua a leggere!

Nel più grande dizionario di giapponese, il Suki Nihongo, puoi trovare dettagli sulla scrittura, esempi pratici e anche curiosità che vanno oltre le basi. Qui, sveleremo dal tracciamento del kanji al motivo per cui あたし suona più dolce di altre forme della prima persona. Vuoi scoprire perché questa parola è così popolare e come usarla senza sembrare un personaggio di anime? Andiamo!

Etimologia e Origine di 私[あたし]

La parola 私[あたし] ha una storia interessante. Originariamente, il kanji veniva letto come わたくし, una forma formale di dire "io". Con il tempo, la pronuncia si è modificata nel linguaggio colloquiale, specialmente tra le donne, fino a arrivare all'あたし che conosciamo oggi. Questa evoluzione riflette la tendenza del giapponese a abbreviare e ammorbidire le espressioni nella vita quotidiana.

Il kanji in sé è composto dal radicale (spiga di riso) e (particolare), suggerendo qualcosa di personale o intimo. Non a caso, あたし trasmette una sensazione più delicata e informale, diversa da わたし o ぼく. Se hai già sentito un personaggio femminile in un dorama usare questa forma, ora sai il perché!

Uso e Popolarità nel Giapponese Moderno

Mentre わたし è neutro e può essere usato da chiunque in situazioni formali, あたし è quasi esclusivamente femminile e suona più informale. Difficilmente sentirai un uomo usare questa variante, a meno che non stia interpretando un ruolo o scherzando. Nei gruppi di amici o in conversazioni informali, molte donne scelgono di usarla proprio perché trasmette un'immagine più rilassata.

È importante ricordare che, sebbene comune, あたし non è la scelta migliore in ambienti professionali o quando si parla con superiori. In questi casi, il classico わたし rimane dominante. Un consiglio? Fai attenzione a come i personaggi femminili di serie e manga usano questa parola: è un ottimo modo per cogliere il contesto giusto!

Consigli per Memorizzare e Applicare

Per fissare 私[あたし], prova ad associarla a situazioni quotidiane. Immagina un'amica che racconta una storia: "あたし、昨日映画を見たよ!" ("Ho visto un film ieri!"). La sonorità più dolce aiuta a differenziarla da altre forme. Un'altra strategia è creare flashcards su Anki con esempi reali, come dialoghi di dorama o canzoni J-pop che usano questa espressione.

E che ne dici di un gioco di parole da non dimenticare mai? Pensa a "あたしは私(わたし)じゃない" ("Non sono 'watashi'"). Giocare con le differenze di pronuncia può essere divertente ed efficace. Infine, annota: se sei un uomo, evita di usare あたし a meno che tu non stia recitando qualcosa — altrimenti, potrebbe sembrare strano per i nativi. Le donne, approfittate della naturalezza che questa parola porta!

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • わたし (watashi) - Io
  • 僕 (boku) - Io (uso neutro, generalmente per uomini)
  • 俺 (ore) - Io (uso informale, maschile)
  • 自分 (jibun) - Io (forma riflessiva)
  • あたし (atashi) - Io (uso femminile, informale)
  • うち (uchi) - Io (uso femminile, colloquiale in alcune regioni)
  • わたくし (watakushi) - Io (uso formale)
  • おれ (ore) - Io (uso informale, maschile, variante di 俺)
  • おいら (oira) - Io (uso informale, frequentemente in contesti di amici o gruppi)
  • わし (washi) - Io (uso regionale, generalmente da parte di uomini anziani)
  • あたい (atai) - Io
  • あたくし (atakushi) - Io (uso femminile, formale)
  • じぶん (jibun) - Io (forma riflessiva, come 自分)
  • てまえ (temae) - Io (una forma di riferirsi a se stessi, generalmente in situazioni formali)
  • うちら (uchira) - Noi (informale)
  • がくせい (gakusei) - Studente
  • がくしゃ (gakusha) - Studioso, ricercatore
  • がくちょう (gakuchou) - Direttore accademico
  • がくれき (gakureki) - Storico accademico
  • がくりょくしゃ (gakuryokusha) - Specialista accademico
  • がくぶ (gakubu) - Università, dipartimento accademico
  • がくほう (gakuha) - Direzione accademica
  • がくしゅう (gakushuu) - Apprendimento, studio
  • がくしょく (gakushoku) - Nutrizione scolastica, pasti per studenti
  • がくしょう (gakushou) - Riconoscimento accademico, premio
  • がくそう (gakusou) - Corsi accademici, piani di studio
  • がくもん (gakumon) - Costruzione della conoscenza, accademia
  • がくせん (gakusen) - Linea educativa, linea accademica

Parole correlate

私用

shiyou

uso personale; affari privati

私立

shiritsu

Privato (istituto)

私有

shiyuu

Proprietà privata

私物

shibutsu

proprietà privata; effetti personali

私鉄

shitetsu

Ferrovia privata

アワー

awa-

ora

我々

wareware

noi

waga

Mio; Nostro

率直

sochoku

franchezza; sincerità; abbazia

shimobe

Conservante; servo di Dio)

Romaji: atashi
Kana: あたし
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n5

Traduzione / Significato: Io

Significato in Inglese: I (fem)

Definizione: Qualcuno che si espone.

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (私) atashi

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (私) atashi:

Frasi d'Esempio - (私) atashi

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

私は茶碗でお茶を飲みます。

Watashi wa chawan de ocha wo nomimasu

Bevo il tè in una ciotola.

  • 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
  • は (wa) - parola che indica l'argomento della frase, in questo caso "eu"
  • 茶碗 (chawan) - tigela de chá - tigela da teiera
  • で (de) - particella che indica il mezzo o lo strumento utilizzato per l'azione, in questo caso "con la ciotola di tè"
  • お茶 (ocha) - substantivo que significa "té"
  • を (wo) - parte que indica o objeto direto da ação, neste caso "beber chá"
  • 飲みます (nomimasu) - verbo che significa "bere"
私はジーンズが好きです。

Watashi wa jiinzu ga suki desu

Mi piacciono i jeans.

  • 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
  • は (wa) - articolo che indica l'argomento della frase, in questo caso, "io"
  • ジーンズ (jiinzu) - parola in giapponese che significa "jeans"
  • が (ga) - particella che indica il soggetto della frase, in questo caso, "jeans"
  • 好き (suki) - adjetivo que significa "gostar" - preferir
  • です (desu) - verbo di collegamento che indica la forma in forma cortese del presente, in questo caso, "io piaccio"
私はあなたの立場を理解します。

Watashi wa anata no tachiba o rikai shimasu

Capisco la tua posizione.

  • 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
  • は (wa) - articolo che indica l'argomento della frase, in questo caso, "io"
  • あなた (anata) - pronome personale che significa "tu"
  • の (no) - particella che indica possesso, in questo caso "tuo".
  • 立場 (tachiba) - sostantivo che significa "posizione" o "situzione"
  • を (wo) - o objeto direto da frase, neste caso, "posição"
  • 理解します (rikai shimasu) - verbo que significa "compreender" ou "entender"
私はあなたに大切なことを伝えたいです。

Watashi wa anata ni taisetsu na koto o tsutaetai desu

Voglio trasmettervi una cosa importante.

Voglio dire ciò che è importante.

  • 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
  • は (wa) - articolo che indica l'argomento della frase, in questo caso, "io"
  • あなた (anata) - pronome personale che significa "tu"
  • に (ni) - particella che indica il destinatario dell'azione, in questo caso "per voi".
  • 大切な (taisetsu na) - Aggettivo che significa "importante" o "prezioso"
  • こと (koto) - sostantivo che significa "cosa" o "argomento"
  • を (wo) - particella che indica l'oggetto diretto dell'azione, in questo caso "la cosa".
  • 伝えたい (tsutaetai) - verbo che significa "voler trasmettere" o "voler comunicare".
  • です (desu) - particella che indica la formalità della frase o che l'azione è al tempo presente.
私は靴をしっかりと締めました。

Watashi wa kutsu wo shikkari to shimerimashita

Ho spremuto le mie scarpe con fermezza.

  • 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
  • は (wa) - parola che indica l'argomento della frase, in questo caso "eu"
  • 靴 (kutsu) - sostantivo che significa "scarpa"
  • を (wo) - particella che indica l'oggetto diretto della frase, in questo caso "scarpa"
  • しっかりと (shikkari to) - avverbio che significa "fermamente" o "con forza"
  • 締めました (shimemashita) - verbo che significa "stringere" o "legare", al passato e educato
私は電話を取り次ぐことができます。

Watashi wa denwa o toritsugu koto ga dekimasu

Posso passare la chiamata.

Posso consegnare il telefono.

  • 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
  • は (wa) - parola che indica l'argomento della frase, in questo caso "eu"
  • 電話 (denwa) - sostantivo che significa "telefono"
  • を (wo) - particella che indica l'oggetto diretto della frase, in questo caso "telefono"
  • 取り次ぐ (toritsugu) - verbo que significa "trasferire (una chiamata telefonica) a un'altra persona"
  • こと (koto) - sostantivo che indica un'azione o evento astratto, in questo caso "trasferire una chiamata"
  • が (ga) - particella che indica il soggetto della frase, in questo caso "io".
  • できます (dekimasu) - verbo che significa "essere in grado di"
私は勉強に欠かせない辞書を持っています。

Watashi wa benkyou ni kakasenai jisho wo motteimasu

Ho un dizionario indispensabile per i miei studi.

Ho un dizionario indispensabile da studiare.

  • 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
  • は (wa) - articolo che indica l'argomento della frase, in questo caso, "io"
  • 勉強 (benkyou) - sostantivo che significa "studio"
  • に (ni) - particella che indica la finalità o l'obiettivo dell'azione, in questo caso, "per"
  • 欠かせない (kakasenai) - indispensabile
  • 辞書 (jisho) - sostantivo che significa "dizionario"
  • を (wo) - particella che indica l'oggetto diretto della frase, in questo caso, "dizionario"
  • 持っています (motteimasu) - verbo che significa "avere"
私は今年二十歳です。

Watashi wa kotoshi nijuu sai desu

Ho 20 anni quest'anno.

Ho 20 anni quest'anno.

  • 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
  • は (wa) - articolo che indica l'argomento della frase, in questo caso, "io"
  • 今年 (kotoshi) - quest'anno
  • 二十 (hatachi) - venti
  • 歳 (sai) - suffisso che indica l'età
  • です (desu) - Verbo "essere" nella forma educata
私は今夜映画を見に行きます。

Watashi wa kon'ya eiga o mi ni ikimasu

Stasera guarderò un film.

Vado a vedere un film stasera.

  • 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
  • は (wa) - articolo che indica l'argomento della frase, in questo caso, "io"
  • 今夜 (kon'ya) - questa notte
  • 映画 (eiga) - sostantivo che significa "film"
  • を (wo) - particella che indica l'oggetto diretto della frase, in questo caso, "film"
  • 見に行きます (mi ni ikimasu) - espressione che significa "andare a vedere", in questo caso, "vado a vedere il film".
私はスクールに行きます。

Watashi wa sukūru ni ikimasu

Io vado a scuola.

  • 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
  • は (wa) - articolo che indica l'argomento della frase, in questo caso, "io"
  • スクール (sukuuru) - parola katakana che significa "scuola"
  • に (ni) - particella che indica la destinazione o il luogo in cui qualcosa accade, in questo caso, "per la scuola"
  • 行きます (ikimasu) - verbo che significa "andare" o "camminare", coniugato al presente affermativo
Precedente Prossimo

Altre parole di tipo: sostantivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo