Traduzione e significato di: 気 - ki
La parola giapponese 気 (き, ki) è una di quelle che sembra semplice, ma porta significati profondi e molteplici usi nella quotidianità. Se hai già studiato giapponese o hai guardato anime, probabilmente ti sei imbattuto in essa in espressioni come 元気 (genki) o 気をつけて (ki o tsukete). In questo articolo, esploreremo il significato, l'origine e i contesti culturali di questa parola così versatile.
Oltre a essere essenziale per chi sta imparando giapponese, 気 riflette anche aspetti importanti della mentalità giapponese, come l'attenzione ai sentimenti altrui e la connessione con l'ambiente. Vediamo come viene utilizzata in frasi comuni, la sua relazione con concetti filosofici e anche suggerimenti per memorizzarla in modo efficiente.
Il significato e gli usi di 気
気 può essere tradotto in vari modi, a seconda del contesto. Nella sua essenza, rappresenta "energia", "spirito" o "mente", ma può anche significare "attenzione", "intenzione" o addirittura "atmosfera". Ad esempio, nella domanda 気分はどう? (Kibun wa dou?), si riferisce al "mood" o alla "sensazione" di qualcuno.
Un altro uso comune è in espressioni come 気がする (ki ga suru), che significa "avere la sensazione che". Questa flessibilità fa sì che 気 appaia in innumerevoli combinazioni, dalle conversazioni informali a proverbi tradizionali. Il suo significato astratto la rende una parola chiave per comprendere le sfumature della comunicazione giapponese.
L'origine e la scrittura del kanji 気
Il kanji 気 ha una storia interessante. Originalmente, in Cina, rappresentava il vapore che sale dal riso cotto, simboleggiando qualcosa di intangibile e in movimento. Col tempo, il suo significato è evoluto in concetti come "energia vitale" o "forza invisibile". In Giappone, è stato incorporato sia nel vocabolario quotidiano che in pratiche come la medicina tradizionale e le arti marziali.
Per quanto riguarda la scrittura, 気 è composto dal radicale "riso" (米) semplificato nella parte inferiore e dal radicale "vapore" (气) nella parte superiore. Questa combinazione rafforza l'idea di qualcosa che non può essere visto, ma che è presente e influenza l'ambiente. Per memorizzarlo, un consiglio è associare la sua forma al concetto di "energia che circola".
Il concetto di 気 nella cultura e filosofia giapponese
In Giappone, 気 non è solo una parola, ma un concetto che permea le interazioni sociali e le visioni del mondo. Espressioni come 気を使う (ki o tsukau), che significa "prestare attenzione ai sentimenti altrui", dimostrano quanto i giapponesi apprezzino l'armonia collettiva. Ignorare il 気 di qualcuno può essere considerato un segno di cattiva educazione.
Inoltre, 気 è legato a pratiche come il 気功 (kikou, qigong) e il 合気道 (aikidou), dove rappresenta il flusso dell'energia vitale. Anche nelle conversazioni quotidiane, dire 気にしないで (ki ni shinaide) – "non preoccuparti" – riflette l'importanza di equilibrare le emozioni. Dominare questi usi aiuta a comprendere non solo la lingua, ma anche la cultura giapponese.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- 気質 (Kishitsu) - Temperamento, carattere innato.
- 気分 (Kibun) - Stato d'animo, umore.
- 気持ち (Kimochi) - Sensazione, sentimento, stato emotivo.
- 気力 (Kiryoku) - Forza di volontà, energia mentale.
- 気配 (Kihai) - Indizi, presenza.
- 気分屋 (Kibunya) - Una persona che cambia facilmente umore.
- 気性 (Kisei) - Natura, temperamento della personalità.
- 気合い (Kiai) - Determinazione, spirito combattivo.
- 気分転換 (Kibuntenkan) - Cambiamento d'umore, rinfrescare la mente.
- 気分次第 (Kibun shidai) - Dipendente dall'umore, variabile a seconda dello stato emotivo.
- 気分変化 (Kibun henka) - Variazione dell'umore.
- 気分高揚 (Kibun kōyō) - Elevazione dell'umore, grande gioia.
- 気分爽快 (Kibun sōkai) - Sentirsi rinfrescati e energici.
- 気分不安 (Kibun fuan) - Ansia, nervosismo.
- 気分落ち込む (Kibun ochikomu) - Sentirsi depresso.
- 気分悪い (Kibun warui) - Sentirsi male, indisposizione.
- 気分がいい (Kibun ga ii) - Sentirsi bene.
- 気分が乗る (Kibun ga noru) - Essere entusiasti, entrare nello spirito.
- 気分が沈む (Kibun ga shizumu) - Sentirsi tristi o scoraggiati.
- 気分が上がる (Kibun ga agaru) - Sentirsi entusiasti o elevati.
- 気分が良い (Kibun ga yoi) - Sentirsi bene.
- 気分が悪い (Kibun ga warui) - Sentirsi male (variante di "気分悪い").
- 気分が変わる (Kibun ga kawaru) - L'umor cambia.
- 気分が高揚する (Kibun ga kōyō suru) - Aumentare la gioia o l'entusiasmo.
- 気分が爽快する (Kibun ga sōkai suru) - Sentire un rinfrescante di umore.
Parole correlate
Romaji: ki
Kana: き
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n4
Traduzione / Significato: spirito; umorismo
Significato in Inglese: spirit;mood
Definizione: Qi: Lo stato d'animo o le emozioni di una persona.
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (気) ki
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (気) ki:
Frasi d'Esempio - (気) ki
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Uisukii wa watashi no okiniiri no osake desu
Il whisky è il mio bene preferito.
- ウイスキー - whisky
- は - particella del tema
- 私 - io
- の - particella possessiva
- お気に入り - preferito
- の - particella possessiva
- お酒 - bevanda alcolica
- です - È (verbo essere)
Karorī o ki ni suru hito wa ōi desu
Molte persone si preoccupano delle calorie.
Molte persone si preoccupano delle calorie.
- カロリー (karorī) - calorie
- を (wo) - particella di oggetto diretto
- 気にする (ki ni suru) - preoccuparsi, stare attento
- 人 (hito) - persona
- は (wa) - particella del tema
- 多い (ooi) - molti
- です (desu) - verbo essere, stare
Kono ryōri ni wa mizuke ga ōsugiru
Questo piatto ha molta acqua.
- この - pronome dimostrativo che significa "questo" o "questo qui"
- 料理 - sostantivo che significa "cucina" o "piatto".
- に - particella che indica l'azione o lo stato di qualcosa
- は - Palavra que indica o tema da frase
- 水気 - sostantivo che significa "umidità" o "acqua"
- が - Artigo que indica o sujeito da frase
- 多すぎる - aggettivo che significa "troppo" o "eccessivo"
Kono hon wa totemo ki ni irimashita
Questo libro mi è piaciuto molto.
- この - pronome dimostrativo che significa "questo" o "questo qui"
- 本 - sostantivo che significa "libro"
- は - particella che indica l'argomento della frase, in questo caso "questo libro".
- とても - Avverbio che significa "molto".
- 気に入りました - verbo che significa "mi è piaciuto molto", composto dai seguenti elementi
- 気 - sostantivo che significa "sentimento", "emozione" o "volontà".
- に - particella che indica un'azione diretta verso qualcosa o qualcuno, in questo caso "come".
- 入りました - verbo che significa "entrare", ma in questo contesto è usato come espressione idiomatica per indicare "piacere molto".
Kono byouki wa nagabiku kanousei ga aru
Questa malattia può trascinarsi a lungo.
Questa malattia può essere prolungata.
- この - pronome dimostrativo che significa "questo" o "questo qui"
- 病気 - sostantivo che significa "malattia"
- は - particella di tema che indica l'argomento della frase
- 長引く - verbo que significa "prolungarsi" o "trascinarsi"
- 可能性 - sostantivo che significa "possibilità"
- が - particella soggetiva che indica il soggetto della frase
- ある - verbo che significa "esistere" o "avere"
Kono byouki no shoujou wa nan desu ka?
Quali sono i sintomi di questa malattia?
- この - pronome demonstrativo que significa "questo" o "questo qui"
- 病気 - sostantivo che significa "malattia"
- の - particella che indica possesso o appartenenza
- 症状 - sostantivo che significa "sintomo"
- は - Palavra que indica o assunto da frase
- 何 - pronome interrogativo che significa "cosa"
- です - Verbo "essere" nella forma educata
- か - particella che indica una domanda
Kono tarento wa totemo ninki ga arimasu
Questo talento è molto popolare.
Questo talento è molto popolare.
- この - pronome dimostrativo che significa "questo"
- タレント - sostantivo che significa "artista" o "celebrità"
- は - particella tematica che indica il soggetto della frase
- とても - Avverbio che significa "molto".
- 人気 - sostantivo che significa "popolarità"
- が - particella di soggetto che indica che "人気" è il soggetto della frase
- あります - Il verbo in portoghese "ter" si traduce in italiano come "avere" nel tempo presente.
Kono shouten wa totemo ninki ga arimasu
Questo negozio è molto popolare.
- この - pronome dimostrativo che significa "questo"
- 商店 - sostantivo che significa "negozio"
- は - particella di argomento che indica che l'argomento della frase è "questo negozio"
- とても - Avverbio che significa "molto".
- 人気 - sostantivo che significa "popolarità"
- が - particella soggettiva che indica che "popolarità" è il soggetto della frase
- あります - verbo che significa "esistere" o "avere"
Kono byouki no keika wa dou desu ka?
Com'è questa malattia?
- この - pronome dimostrativo che significa "questo"
- 病気 - sostantivo che significa "malattia"
- の - Particella che indica possesso o relazione
- 経過 - sostantivo che significa "progresso" o "evoluzione"
- は - Palavra que indica o tema da frase
- どう - avverbio che significa "come"
- です - Verbo "essere" nella forma educata
- か - particella che indica una domanda
- ? - ponto de interrogação
Kono zasshi wa soukan kara ninki ga aru
Questa rivista è stata popolare dal suo lancio.
- この - pronome dimostrativo che significa "questo"
- 雑誌 - sostantivo che significa "rivista"
- は - particella di argomento che indica che il soggetto della frase è "questa rivista".
- 創刊 - sostantivo che significa "lancio" o "prima edizione".
- から - particella che indica il punto di partenza, in questo caso "poiché"
- 人気 - sostantivo che significa "popolarità"
- が - Il riferimento al soggetto che indica che "la popolarità" è il soggetto della frase.
- ある - verbo che significa "esistere" o "avere"
Altre parole di tipo: sostantivo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo
