Traduzione e significato di: 歩く - aruku

La parola giapponese 歩く [あるく] è un verbo essenziale per chi sta apprendendo la lingua, significando "camminare" o "andare". Se ti sei mai chiesto sull'origine di questo termine, su come viene usato nella vita quotidiana o anche su come memorizzarlo in modo efficiente, questo articolo ti guiderà attraverso questi punti. Inoltre, esploreremo il pittogramma del kanji, curiosità culturali e persino suggerimenti per non dimenticare il significato. E se utilizzi Anki o un altro sistema di ripetizione spaziata, troverai frasi utili per esercitarti.

L'interessante riguardo a 歩く è che appare in situazioni quotidiane, dalle conversazioni informali alle istruzioni formali. Molte persone cercano su Google non solo la traduzione, ma anche l'etimologia e come distinguerla da altri verbi di movimento. Esiste un trucco per ricordare questo kanji? Oppure i giapponesi usano questa parola in modi inaspettati? Scopriamolo insieme!

Etimologia e Origine del Kanji 歩

Il kanji è composto da due radicali: (fermarsi) e (pochi). Insieme, formano l'idea di "passi brevi e lenti", il che ha pieno senso per il significato di camminare. Originariamente, nella Cina antica, questo carattere rappresentava l'atto di avanzare lentamente, quasi come un movimento meditativo. Con il tempo, i giapponesi hanno adottato il kanji e il suono あるく (aruku) è stato associato ad esso.

Un curiosità è che, nel Giappone feudale, la parola 歩く veniva utilizzata non solo per descrivere l'atto fisico di camminare, ma anche per indicare progresso in un viaggio spirituale o intellettuale. Oggi, il termine mantiene questa sfumatura di movimento continuo, sia letterale che figurato. Hai mai pensato a come un semplice verbo possa portare tanta storia?

L'uso nella vita quotidiana giapponese

Nella vita quotidiana, i giapponesi usano 歩く in contesti variati. Dalle situazioni semplici come "公園を歩く" (camminare nel parco) fino a espressioni più idiomatiche, come "道を歩む" (seguire un cammino nella vita). Diverso dal portoghese, dove "andar" può avere significati più ampi, in giapponese questo verbo è più specifico per il movimento a piedi, senza includere altri mezzi di trasporto.

Un consiglio prezioso è prestare attenzione a come 歩く appare su cartelli e indicazioni urbane. Nelle stazioni dei treni, ad esempio, puoi vedere frasi come "Per favore, cammina sul lato destro". Questo tipo di uso pratico aiuta a fissare il vocabolario e capire l'importanza del verbo nell'organizzazione sociale del Giappone. Hai mai immaginato se in Brasile avessimo regole così chiare per i pedoni?

Suggerimenti per la Memorizzazione e Curiosità

Per non dimenticare il kanji , una tecnica efficace è visualizzarlo come un piede () che compie piccoli passi (). Un'altra strategia è associarlo a parole composte come 散歩 [さんぽ] (passeggiata) o 歩行者 [ほこうしゃ] (pedone). Queste connessioni facilitano la memorizzazione e ampliano il tuo vocabolario in modo organico.

Ecco un'interessante curiosità culturale: a Kyoto, esiste un'espressione chiamata "歩き巫女" (miko camminante), che si riferisce a giovani sacerdotes che percorrono i templi a piedi durante i rituali shintoisti. Questo è un esempio di come 歩く sia radicato non solo nella lingua, ma anche nelle tradizioni giapponesi. Che ne dici di provare a usare questo verbo la prossima volta che descrivi il tuo tragitto fino alla panetteria?

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Coniugazione verbale di 歩く

  • 歩く - forma base
  • 歩かない -negativa
  • 歩いた - passato semplice
  • 歩いている - Presente Continuo
  • 歩くだろう - 未来
  • 歩け - imperativo

Sinonimi e simili

  • 歩行する (hokou suru) - pavimento
  • 歩みを進める (ayumi o susumeru) - avanzare
  • 歩みを進む (ayumi o susumu) - proseguire
  • 歩む (ayumu) - camminare
  • 歩き回る (aruki mawaru) - camminare intorno
  • 歩き続ける (aruki tsuzukeru) - continuare a camminare
  • 歩き通す (aruki toosu) - camminare fino alla fine
  • 歩行 (hokou) - camminare
  • 歩み (ayumi) - passo
  • 歩幅 (ahaba) - Larghezza del passo
  • 歩調 (hochou) - ritmo della camminata
  • 歩数 (hoosu) - numero di passi
  • 歩容 (hoyou) - postura mentre cammini
  • 歩姿 (hoda) - modo di camminare
  • 歩様 (buyou) - modo di camminare
  • 歩行様式 (hokou youshiki) - stile di camminata
  • 歩行方法 (hokou houhou) - metodo di camminare
  • 歩行技術 (hokou gijutsu) - tecnica di camminata
  • 歩行能力 (hokou nouryoku) - abilità di camminare
  • 歩行機能 (hokou kinou) - funzione di camminata
  • 歩行訓練 (hokou kunren) - allenamento di camminata
  • 歩行療法 (hokou ryouhou) - terapia del cammino
  • 歩行改善 (hokou kaizen) - miglioramento della camminata

Parole correlate

いく

iku

venire; orgasmo

行く

iku

vai, parti, cammina, segui, muoviti, guida, dirigiti, vai avanti.

乱暴

ranbou

scortese; violento; ruvido; senza legge; irrazionale; sconsiderato

陽気

youki

stazione; clima; felicità

持つ

motsu

mantenere; possedere; prendere

fu

pedone (negli scacchi o nello shogi)

乗せる

noseru

mettere in (qualcosa); portare a bordo; dare un passaggio; lasciare (uno) partecipare; imporre

練る

neru

accartocciatura; lavorare; per lucidare

touge

vertice; (Montagna) passa; scavata

走行

soukou

guida di un veicolo su ruote (es. automobile); viaggio

歩く

Romaji: aruku
Kana: あるく
Tipo: verbo
L: jlpt-n5

Traduzione / Significato: camminare

Significato in Inglese: to walk

Definizione: Muoviti usando i piedi.

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (歩く) aruku

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (歩く) aruku:

Frasi d'Esempio - (歩く) aruku

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

街道を歩くのは楽しいです。

Machidō wo aruku no wa tanoshii desu

Camminare sulla strada è divertente.

  • 街道 (gaidou) - strada
  • を (wo) - particella di oggetto diretto
  • 歩く (aruku) - camminare
  • のは (nowa) - particella del tema
  • 楽しい (tanoshii) - Tido, agradável
  • です (desu) - Verbo ser/estar no presente
丈夫な男性が道を歩いている。

Joufu na dansei ga michi wo aruite iru

Un uomo forte sta camminando per la strada.

Un uomo durevole sta camminando sulla strada.

  • 丈夫な - aggettivo che significa "forte"
  • 男性 - sostantivo che significa "uomo"
  • が - Artigo que indica o sujeito da frase
  • 道 - sostantivo che significa "percorso"
  • を - Particella che indica l'oggetto diretto della frase
  • 歩いている - Il verbo che significa "sta camminando" nel presente continuo è "sta camminando".
両側には歩道があります。

Ryōgawa ni wa hodō ga arimasu

Ci sono marciapiedi su entrambi i lati.

  • 両側 - "Entrambi i lati" in giapponese.
  • に - è una particella giapponese che indica la posizione di qualcosa.
  • は - è una particella giapponese che indica l'argomento della frase.
  • 歩道 - significa "calçada" em giapponese.
  • が - è una particella giapponese che indica il soggetto della frase.
  • あります - è un verbo giapponese che significa "esistere".
大柄な男性が道を歩いている。

Otokonoko ga michi wo aruite iru

Un omone cammina per strada.

Un omone sta camminando sulla strada.

  • 大柄な - grande scala
  • 男性 - uomo
  • が - particella soggettiva
  • 道 - sentiero/via
  • を - particella di oggetto diretto
  • 歩いている - camminare (forma continua del verbo 歩く)
彼女は荷物を引きずるように歩いた。

Kanojo wa nimotsu o hikizuru yō ni aruita

Stava trascinando i bagagli.

Camminò per trascinare i bagagli.

  • 彼女 (kanojo) - lei
  • は (wa) - particella del tema
  • 荷物 (nimotsu) - Bagaglio
  • を (wo) - particella di oggetto diretto
  • 引きずる (hikizuru) - lagna
  • ように (youni) - come va
  • 歩いた (aruita) - camminava
正しい道を歩きましょう。

Tadashii michi wo arukimashou

Camminiamo nel modo giusto.

Percorriamo la strada giusta.

  • 正しい - aggettivo che significa "corretto" o "giusto"
  • 道 - sostantivo che significa "strada" o "via"
  • を - Particella che indica l'oggetto diretto della frase
  • 歩き - verbo che significa "camminare" o "andare"
  • ましょう - suffisso che indica una suggerimento o invito a fare qualcosa
私たちはぶらぶらと歩いていました。

Watashitachi wa burabura to aruite imashita

Stavamo camminando senza meta.

Stavamo camminando in giro.

  • 私たち - "Noi" in giapponese
  • は - Título do tópico em japonês
  • ぶらぶら - avverbio che in giapponese significa "camminare senza meta".
  • と - particella di connessione in giapponese
  • 歩いていました - il verbo "camminare" coniugato al passato continuo in giapponese
突き当たるまで歩き続けた。

Tsukiataru made aruki tsuzuketa

Ho continuato a camminare fino a raggiungere la fine della strada.

Continuai a camminare finché non l'hai colpito.

  • 突き当たる - verbo che significa "scontrarsi con qualcosa", "colpire qualcosa"
  • まで - particella che indica "fino a"
  • 歩き続けた - verbo composto che significa "continuò a camminare"

Altre parole di tipo: verbo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: verbo

弱まる

yowamaru

diminuir; enfraquecer; ficar magro; ficar desmotivado

枯れる

kareru

appassire; morire (pianta); essere esploso (pianta)

収める

osameru

ottenere; raccogliere; paga; fornire; accettare

掛かる

kakaru

prendere (es. tempo, denaro, ecc.); appendere

討つ

utsu

attacco; vendicarsi