Traduzione e significato di: 性 - saga

La parola giapponese 性[さが] è un termine che suscita curiosità sia per la sua scrittura che per il suo significato. In questo articolo, esploreremo cosa rappresenta questa parola, la sua origine e come viene utilizzata nella vita quotidiana giapponese. Inoltre, vedremo suggerimenti per memorizzarla e contesti in cui appare, sia in conversazioni che nei media. Se stai studiando giapponese o semplicemente sei interessato alla lingua, comprendere 性[さが] può arricchire il tuo vocabolario e la tua comprensione culturale.

Significato e uso di 性[さが]

性[さが] è una parola che porta un significato profondo, spesso legato alla natura intrinseca o al carattere di qualcuno. In italiano, può essere tradotta come "indole" o "disposizione naturale", riflettendo le tendenze innate di una persona. Diversamente da altre parole che descrivono la personalità, さが ha un tono più filosofico, suggerendo qualcosa che è radicato nell'individuo.

Nel quotidiano, i giapponesi usano questa parola per riferirsi ad aspetti della personalità che sono difficili da cambiare. Ad esempio, qualcuno può dire "彼の性で仕方がない" (kare no saga de shikata ga nai), indicando che certe attitudini sono semplicemente parte della natura di quella persona. Questo uso mostra come il termine sia legato all'accettazione e alla comprensione delle caratteristiche individuali.

Origine e scrittura del kanji 性

Il kanji 性 è composto da due elementi: il radicale 忄 (che rappresenta il cuore) e il componente 生 (che significa "vita" o "nascita"). Insieme, suggeriscono l'idea di una natura intrinseca, qualcosa che fa parte dell'essenza di un essere fin dall'inizio. Questa costruzione riflette bene il significato di さが, che è collegato a tratti profondi e durevoli.

È importante sottolineare che 性 può essere letto anche come "sei" in altri contesti, come in 性格 (seikaku, "personalità"). Tuttavia, la lettura さが è meno comune e appare principalmente in espressioni specifiche o in linguaggio più antico. Questa dualità di letture è un aspetto interessante per chi sta imparando il giapponese, poiché mostra come un kanji possa avere usi variabili.

Suggerimenti per memorizzare e usare 性[さが]

Un modo efficace per fissare questa parola è associarla a situazioni in cui si discutono caratteristiche personali. Ad esempio, pensa a qualcuno che agisce sempre in un certo modo, anche quando cerca di cambiare. Questa resistenza alla trasformazione è proprio ciò che rappresenta さが. Creare frasi come "自分の性と向き合う" (jibun no saga to mukiau, "affrontare la propria natura") può aiutare a internalizzare il termine.

Un'altra curiosità è che 性[さが] appare in alcuni proverbi ed espressioni tradizionali, rafforzando il suo ruolo nella cultura giapponese. Sebbene non sia una parola estremamente frequente nel giapponese moderno, il suo utilizzo in contesti specifici la rende preziosa per chi desidera comprendere le sfumature della lingua. Osservare come appare in drammi, libri o addirittura in conversazioni più profonde può essere un ottimo modo di apprendere.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • 性格 (Seikaku) - personalità
  • 性質 (Seishitsu) - Natura, caratteristica
  • 性能 (Seinou) - Prestazioni, capacità
  • 性癖 (Seiheki) - Preferenza, tendenza, abitudine sessuale
  • 性格特徴 (Seikaku Tokuchou) - Caratteristiche della personalità
  • 性向 (Seikou) - Incline, tendenza
  • 性分化 (Seibunkam) - Differenziazione sessuale
  • 性的 (Seiteki) - Sessuale, relativo al sesso
  • 性欲 (Seiyoku) - desiderio sessuale
  • 性差異 (Seisaai) - Differenze sessuali
  • 性別 (Seibetsu) - Genere, sesso
  • 性格検査 (Seikaku Kensa) - Test di personalità
  • 性格研究 (Seikaku Kenkyuu) - Ricerca sulla personalità
  • 性格診断 (Seikaku Shindan) - Diagnosi della personalità
  • 性格改善 (Seikaku Kaizen) - Miglioramento della personalità
  • 性格障害 (Seikaku Shougai) - Disturbo di personalità
  • 性格形成 (Seikaku Keisei) - Formazione della personalità
  • 性格傾向 (Seikaku Keikou) - Tendenza di personalità
  • 性格特性 (Seikaku Tokusei) - Tratti della personalità
  • 性格分析 (Seikaku Bunseki) - Analisi della personalità
  • 性格評価 (Seikaku Hyouka) - Valutazione della personalità
  • 性格測定 (Seikaku Sokutei) - Misura della personalità
  • 性格形質 (Seikaku Keishitsu) - Caratteristiche della personalità
  • 性格変化 (Seikaku Henka) - Cambiamento di personalità
  • 性格形成論 (Seikaku Keiseiron) - Teoria della formazione della personalità
  • 性格発達 (Seikaku Hattatsu) - Sviluppo della personalità
  • 性格構造 (Seikaku Kouzou) - Struttura della personalità
  • 性格心理学 (Seikaku Shinrigaku) - Psicologia della personalità
  • 性格的特徴 (Seikaku-teki Tokuchou) - Caratteristiche tipiche della personalità
  • 性格的特性 (Seikaku-teki Tokusei) - Tratti tipici della personalità

Parole correlate

異性

isei

#VALUE!

理性

risei

motivo; senso

適性

tekisei

attitudine

中性

chuusei

Genere neutro; Neutro (chimica); indifferenza; sterilità

知性

chisei

intelligenza

男性

dansei

maschile; Uomo

性能

seinou

capacità; efficienza

性別

seibetsu

Distinzione per sesso; sesso; genere

性質

seishitsu

natura; proprietà; disposizione

性格

seikaku

carattere; personalità

Romaji: saga
Kana: さが
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n3

Traduzione / Significato: la natura di qualcuno; costume; proprietà; caratteristica

Significato in Inglese: one's nature;custom;property;characteristic

Definizione: Caratteristiche maschili o femminili possedute da un organismo.

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (性) saga

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (性) saga:

Frasi d'Esempio - (性) saga

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

この木の枝は折れる可能性がある。

Kono ki no eda wa oreru kanōsei ga aru

Questo ramo dell'albero ha la possibilità di rompere.

I rami di questo albero possono rompersi.

  • この - dimostrativo che indica vicinanza, equivalente a "questo" o "questa".
  • 木 - Substantivo que significa "árvore" -> "albero"
  • の - particella che indica possesso, equivalente a "'s" in inglese
  • 枝 - sostantivo che significa "ramoscello" o "ramo".
  • は - particella che indica l'argomento della frase, equivalente a "è" o "sono" in portoghese
  • 折れる - verbo che significa "rompere" o "spezzare"
  • 可能性 - sostantivo che significa "possibilità"
  • が - particella che indica il soggetto della frase, equivalente a "il" o "la" in portoghese
  • ある - verbo che significa "esistere" o "avere"
この機械の性能は非常に高いです。

Kono kikai no seino wa hijō ni takai desu

Le prestazioni di questa macchina sono molto alte.

  • この - pronome demonstrativo que indica prossimità, equivalente a "questo" o "questa"
  • 機械 - sostantivo che significa "macchina"
  • の - particella che indica possesso o relazione di appartenenza
  • 性能 - substantivo que significa "desempenho" ou "performance" -> sostantivo che significa "performance" o "performance"
  • は - Pertítulo que indica o tema principal da frase
  • 非常に - advérbio que significa "muito" ou "extremamente" - molto
  • 高い - aggettivo che significa "alto" o "elevato"
  • です - verbo "essere" al presente affermativo
このガラスは割れる可能性がある。

Kono garasu wa wareru kanōsei ga aru

Questa finestra di vetro ha la possibilità di rompere.

Questo bicchiere può rompersi.

  • この - pronome dimostrativo che significa "questo" o "questo qui"
  • ガラス - sostantivo che significa "vetro"
  • は - particella di argomento che indica che il soggetto della frase è "questo vetro"
  • 割れる - verbo nella forma potenziale che significa "può rompersi"
  • 可能性 - sostantivo che significa "possibilità"
  • が - particella soggettiva che indica che "la possibilità di rompere" è il soggetto della frase
  • ある - verbo che significa "esiste"
この問題は重大な影響を与える可能性がある。

Kono mondai wa juudai na eikyou wo ataeru kanousei ga aru

Questo problema ha il potenziale per avere un impatto significativo.

Questo problema può avere un impatto significativo.

  • この - pronome dimostrativo che significa "questo" o "questo qui"
  • 問題 - sostantivo che significa "problema"
  • は - particella di argomento che indica che ciò che segue è l'argomento della frase
  • 重大な - aggettivo che significa "grave" o "serio".
  • 影響 - sostantivo che significa "influenza" o "impatto"
  • を - particella dell'oggetto che indica il bersaglio dell'azione
  • 与える - verbo che significa "dare" o "concedere"
  • 可能性 - sostantivo che significa "possibilità"
  • が - particella soggetiva che indica il soggetto della frase
  • ある - verbo che significa "esistere" o "avere"
この問題は解決策がダブる可能性がある。

Kono mondai wa kaiketsusaku ga daburu kanōsei ga aru

Questo problema può essere una soluzione.

  • この - pronome dimostrativo che significa "questo" o "questo qui"
  • 問題 - sostantivo che significa "problema"
  • は - Palavra que indica o assunto da frase
  • 解決策 - sostantivo composto che significa "soluzione".
  • が - Artigo que indica o sujeito da frase
  • ダブる - verbo che significa "duplicare" o "ripetere"
  • 可能性 - sostantivo che significa "possibilità"
  • が - Artigo que indica o sujeito da frase
  • ある - Verbo che significa "esistere"
この病気は長引く可能性がある。

Kono byouki wa nagabiku kanousei ga aru

Questa malattia può trascinarsi a lungo.

Questa malattia può essere prolungata.

  • この - pronome dimostrativo che significa "questo" o "questo qui"
  • 病気 - sostantivo che significa "malattia"
  • は - particella di tema che indica l'argomento della frase
  • 長引く - verbo que significa "prolungarsi" o "trascinarsi"
  • 可能性 - sostantivo che significa "possibilità"
  • が - particella soggetiva che indica il soggetto della frase
  • ある - verbo che significa "esistere" o "avere"
ストレスは健康に悪影響を与える可能性があります。

Sutoresu wa kenkō ni aku eikyō o ataeru kanōsei ga arimasu

Lo stress può avere un impatto negativo sulla salute.

Lo stress può avere un effetto negativo sulla tua salute.

  • ストレス - parola in giapponese che significa "stress"
  • は - particella giapponese che indica l'argomento della frase, in questo caso, "stress"
  • 健康 - parola in giapponese che significa "salute"
  • に - particella in giapponese che indica la relazione tra "stress" e "salute", in questo caso, "influenza la salute"
  • 悪影響 - parola in giapponese che significa "effetto negativo"
  • を - particella in giapponese che indica l'oggetto diretto della frase, in questo caso, "effetto negativo"
  • 与える - Verbo giapponese che significa "causare".
  • 可能性 - parola in giapponese che significa "possibilità"
  • が - particella in giapponese che indica il soggetto della frase, in questo caso "possibilità"
  • あります - verbo em giapponese che significa "esistere", in questo caso, "esiste la possibilità"
  • . - punto finale per indicare la fine della frase
ハンドバッグは女性の必需品です。

Handobaggu wa josei no hitsuyōhin desu

Le borse sono le esigenze delle donne.

  • ハンドバッグ - Handbag
  • は - Particella tema
  • 女性 - Donna
  • の - Particella di possesso
  • 必需品 - Necessità essenziale
  • です - Verbo "essere" nella forma educata
丈夫な男性が好きです。

Joufu na dansei ga suki desu

Mi piacciono gli uomini forti.

Mi piacciono gli uomini durevoli.

  • 丈夫な - aggettivo che significa "forte, robusto"
  • 男性 - sostantivo che significa "uomo, maschile"
  • が - Artigo que indica o sujeito da frase
  • 好き - aggettivo che significa "piacere, amare"
  • です - verbo que indica a forma educada ou formal do presente -> verbo que indica a forma educada ou formal do presente
下水は環境に悪い影響を与える可能性があります。

Kasui wa kankyō ni warui eikyō o ataeru kanōsei ga arimasu

Le acque reflue possono avere un cattivo effetto sull'ambiente.

  • 下水 (gesui) - acqua residuale
  • 環境 (kankyo) - ambiente naturale
  • 悪い (warui) - male
  • 影響 (eikyo) - influenza, effetto
  • 与える (ataeru) - causare, dare
  • 可能性 (kanousei) - possibilità
  • あります (arimasu) - esiste, c'è

Altre parole di tipo: sostantivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo

性