Traduzione e significato di: 彼 - kare
La parola giapponese 彼[かれ] è un termine essenziale per chi sta apprendendo la lingua, specialmente per chi desidera comunicare in modo naturale nella vita quotidiana. In questo articolo, esploreremo il suo significato, origine e come viene usato in diversi contesti. Inoltre, vedremo consigli per memorizzare questa parola e alcune curiosità che possono aiutare nell'apprendimento. Se cerchi di capire di più sul giapponese, Suki Nihongo è il migliore dizionario per approfondire le tue conoscenze.
Significato e uso di 彼[かれ]
彼[かれ] è un pronome personale che significa "lui". Viene usato per riferirsi a un uomo specifico, generalmente in situazioni informali o quotidiane. Diversamente da altri termini più formali, 彼 porta un tono più diretto e casual, essendo comune nelle conversazioni tra amici o familiari.
È importante sottolineare che, in alcuni contesti, 彼 può anche essere usato per riferirsi a un fidanzato, specialmente quando la relazione è già consolidata. Ad esempio, se qualcuno dice "彼と映画を見に行った" (Sono andato al cinema con lui), potrebbe riferirsi al fidanzato, a seconda del contesto della conversazione.
Origine e scrittura del kanji 彼
Il kanji 彼 è composto dal radical 彳 (che indica movimento o cammino) e da 皮 (che significa "pelle" o "superficie"). Questa combinazione suggerisce un'idea di "qualcosa o qualcuno che è oltre", il che ha senso, dato che il termine si riferisce a una terza persona lontana dal parlante. Questa origine aiuta a capire perché 彼 è usato per indicare "lui" in giapponese.
È interessante notare che, sebbene il kanji abbia questa composizione, il suo uso attuale non è direttamente legato al significato letterale dei radicali. Col tempo, la parola si è consolidata come un pronome personale, perdendo un po' della connessione con la sua etimologia originale.
Consigli per memorizzare e usare 彼 correttamente
Un modo efficace per memorizzare 彼 è associarlo a situazioni quotidiane. Ad esempio, mentre guardi un drama giapponese, presta attenzione quando i personaggi usano questa parola per riferirsi a un uomo. Ripetere frasi come "彼は先生です" (Lui è un insegnante) aiuta anche a fissare il termine nella memoria.
Un altro consiglio è evitare di confondere 彼 con altri pronomi, come あの人 (quella persona) o 彼女 (lei/ragazza). Mentre 彼 è più diretto e informale, あの人 ha un tono più neutro e può essere usato per entrambi i generi. Conoscere queste differenze è essenziale per parlare giapponese con naturalezza.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- 彼氏 (Kareshi) - Ragazzo
- 彼女 (Kareshi) - Fidanzata
- 彼方 (Kanata) - Lontano, oltre
- 彼方此方 (Kanata ko kata) - Da un lato all'altro, ovunque
- 彼方此世 (Kanata konose) - Questo mondo e l'aldilà
- 彼方彼岸 (Kanata higashi) - Dall'altro lato, oltre l'orizzonte
- 彼方彼界 (Kanata hikai) - Un altro mondo, diverso dal nostro
- 彼方向こう (Kanata kohou) - Quella parte
- 彼方向こう側 (Kanata kohou-gawa) - Il lato opposto
Parole correlate
Romaji: kare
Kana: かれ
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n4
Traduzione / Significato: ela; namorado
Significato in Inglese: he;boyfriend
Definizione: Pronomi usati per gli uomini e gli uomini in generale.
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (彼) kare
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (彼) kare:
Frasi d'Esempio - (彼) kare
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Kare wa te o futta
Ha agitato la mano.
- 彼 - il pronome giapponese che significa "lui"
- は - Particella giapponese che indica l'argomento della frase, in questo caso "lui"
- 手 - sostantivo giapponese che significa "mano"
- を - Particella giapponese che indica l'oggetto diretto della frase, in questo caso "mano".
- 振った - Verbo giapponese al passato che significa "scuotere" o "ondeggiare".
Kare wa atarashii aidea o hakarashta
Ha portato una nuova idea.
- 彼 (kare) - lui
- は (wa) - particella del tema
- 新しい (atarashii) - nuovo
- アイデア (aidea) - idea
- を (wo) - particella di oggetto diretto
- 齎らした (motaras(hi)ta) - ha portato, presentato, proposto
Kare ni taisetsu na kotoba o itetsuketa
Gli ho dato parole importanti da ricordare.
Gli ho detto una parola importante.
- 彼 (kare) - Lui
- に (ni) - Particella che indica il destinatario dell'azione
- 大切な (taisetsu na) - importante, valioso
- 言葉 (kotoba) - Parola, linguaggio
- を (wo) - Particella che indica l'oggetto diretto dell'azione
- 言付けた (kotozuketa) - Trasmette, ha lasciato un messaggio.
Kare wa mado ni te o sashino beta
Raggiunse la finestra.
Allungò una mano alla finestra.
- 彼 (kare) - lui
- は (wa) - Particella tema
- 窓 (mado) - finestra
- に (ni) - Particella target
- 手 (te) - mano
- を (wo) - Particella dell'oggetto diretto
- 差し伸べた (sashino beta) - estendeu - extendido
Kare wa keikaku o kuzusu koto ga dekinakatta
Non poteva annullare il piano.
Non poteva rompere il piano.
- 彼 (kare) - lui
- は (wa) - Particella tema
- 計画 (keikaku) - piano, projeto
- を (wo) - Particella dell'oggetto diretto
- 崩す (kuzusu) - Abbattere, smontare, disfare
- こと (koto) - Sostantivo astratto, in questo caso, "azione"
- が (ga) - Particella del soggetto
- できなかった (dekinakatta) - Non ha potuto fare, non è riuscito
Kare wa jibun no heya ni ranpu o tsuru shita
Ha appeso una lampada nella sua stanza.
- 彼 (kare) - lui
- は (wa) - particella del tema
- 自分 (jibun) - Se stesso
- の (no) - particella possessiva
- 部屋 (heya) - Quarto, sala
- に (ni) - Particella di localizzazione
- ランプ (ranpu) - lampada
- を (wo) - particella di oggetto diretto
- 吊るす (tsurusu) - appendere
- た (ta) - forma passata del verbo
Kare wa takai biru kara machi o mioroshite ita
Ele stava guardando la città dall'alto di un alto edificio.
Guardò la città di un edificio alto.
- 彼 (kare) - lui
- は (wa) - particella del tema
- 高い (takai) - alto (aggettivo)
- ビル (biru) - edificio
- から (kara) - da, a partire da
- 街 (machi) - città
- を (wo) - particella di oggetto diretto
- 見下ろしていた (mioroshiteita) - stavo guardando verso il basso
Kare wa omoi nimotsu wo katsugu koto ga dekiru
È in grado di trasportare oggetti pesanti.
Può trasportare bagagli pesanti.
- 彼 (kare) - lui
- は (wa) - Particella tema
- 重い (omoi) - Pesante
- 荷物 (nimotsu) - Bagaglio, carico
- を (wo) - Particella dell'oggetto diretto
- 担ぐ (katsugu) - Caricare sulle spalle, sopportare (verbo)
- こと (koto) - Cosa, fatto (sostantivo)
- が (ga) - Particella del soggetto
- できる (dekiru) - Essere in grado di, riuscire
Kare wa konpyuuta o takumi ni ayatsuru
Lui manovra abilmente il computer.
Lui manovra abilmente il computer.
- 彼 (kare) - Lui
- は (wa) - Particella tema
- コンピュータ (konpyuuta) - Computer
- を (wo) - Particella dell'oggetto diretto
- 巧みに (takumi ni) - Abilmente, con abilità
- 操る (ayatsuru) - Manipolare, controllare
Kare wa itsumo kami o ijiru
Si muove sempre i capelli.
Si tocca sempre i capelli.
- 彼 (kare) - Lui
- は (wa) - Particella tema
- いつも (itsumo) - mai
- 髪 (kami) - capelli
- を (wo) - Particella dell'oggetto diretto
- 弄る (ijiru) - Giocare, muovere
Altre parole di tipo: sostantivo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo
