Traduzione e significato di: 境 - sakai

La parola giapponese 境[さかい] porta significati profondi e usi variati nella vita quotidiana del Giappone. Se stai imparando giapponese o semplicemente ti interessa la cultura del paese, comprendere il senso e l'applicazione di questa espressione può aprire porte a nuove interpretazioni. In questo articolo, esploreremo dal significato di base fino a curiosità su come appare in contesti culturali e linguistici.

Oltre a essere un termine utile per gli studenti, 境[さかい] ha anche rilevanza in discussioni filosofiche e sociali in Giappone. Vedremo come questa parola è usata in diverse situazioni, dalle conversazioni quotidiane a espressioni più formali. Se ti sei mai chiesto sull'origine o il modo migliore per memorizzarla, continua a leggere per scoprirlo.

Significato e uso di 境[さかい]

In essenza, 境[さかい] significa "confine", "limite" o "divisa". Può riferirsi sia a barriere fisiche, come tra paesi o regioni, sia a concetti astratti, come momenti di transizione nella vita. Per esempio, l'espressione 境目[さかいめ] (derivata da 境) descrive la linea che separa due cose, sia un fiume tra città che il passaggio da una fase all'altra.

Nel quotidiano, i giapponesi usano questa parola per parlare di situazioni in cui c'è una chiara distinzione tra due stati. Un esempio pratico è la frase 「人生の境に立つ」, che significa "essere in un punto di svolta nella vita". Questo tipo di uso mostra come il termine sia legato a momenti decisivi, rinforzando la sua importanza sia nella lingua che nella cultura.

Origine e scrittura del kanji 境

Il kanji 境 è composto dal radicale 土 (terra) e dal componente 竟, che suggerisce l'idea di conclusione o limite. Questa combinazione non è casuale: rafforza la nozione di divisione tra spazi o concetti. Studi etimologici indicano che il carattere è emerso nella Cina antica ed è stato incorporato nel giapponese con un significato simile all'originale.

È importante sottolineare che 境 non è uno dei kanji più frequenti nella vita quotidiana, ma appare in parole importanti come 境界[きょうかい] (confine) e 環境[かんきょう] (ambiente). Se stai imparando il giapponese, riconoscere questo kanji in composizioni può aiutarti ad ampliare il tuo vocabolario in modo significativo.

Suggerimenti per memorizzare e curiosità

Un modo efficace per fissare 境[さかい] è associarlo a immagini di divisioni concrete, come mappe con linee che delimitano territori. Un'altra strategia è ricordare la sua presenza in termini come 境内[けいだい], che si riferisce al terreno di un santuario shintoista — uno spazio delimitato con significato religioso.

Curiosamente, questa parola ha anche un peso filosofico in Giappone. Essa appare nelle discussioni su 幽玄[ゆうげん], un concetto estetico che valorizza il mistero e i confini tra il visibile e l'invisibile. Questo tipo di uso mostra come la lingua giapponese colleghi termini quotidiani a riflessioni più profonde.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • 界 (kai) - mondo, sfera; il concetto di un'area delimitata.
  • 限界 (genkai) - limite, restrizione; si riferisce al massimo raggiungibile in qualsiasi contesto.
  • 範囲 (han'i) - portata, estensione; si riferisce a un'area di influenza o effetto.
  • 縁 (en) - legame, connessione; implicando una relazione o un legame speciale.
  • 境界 (kyōkai) - frontiera, limite; la linea che separa due territori o stati.
  • 境地 (kyōchi) - stato o condizione; si riferisce a uno stato mentale o psicologico associato a un limite.
  • 境遇 (kyōgu) - circostanze; le condizioni o situazioni che circondano una persona.
  • 境目 (sakaime) - divisione, limite; una linea o punto di demarcazione tra due aree.
  • 境界線 (kyōkaisenn) - linea di confine; la linea che delimita i confini di due territori.
  • 境界面 (kyōkaimen) - superficie di confine; si riferisce alla superficie dove due aree si incontrano.
  • 境内 (keidai) - area del tempio; si riferisce allo spazio all'interno di un tempio.
  • 境外 (keigai) - fuori dall'area; indica la regione oltre il confine o il limite di uno spazio specifico.
  • 境界部分 (kyōkaibubun) - parte del confine; si riferisce a una sezione specifica di una linea di limite.
  • 境界点 (kyōkaiten) - punto di confine; un punto specifico che segna il confine tra due aree.
  • 境域 (kyōiki) - zona o area; si riferisce a una regione delimitata da confini.
  • 境地面 (kyōchimen) - superficie di stato; l'area in cui si trovano determinate condizioni o stati.
  • 境目線 (sakaimisen) - linea di demarcazione; si riferisce alla linea visiva che divide due aree.
  • 境目面 (sakaimesen) - superficie di demarcazione; si riferisce alla superficie che separa due circoscrizioni.
  • 境目部分 (sakaibubun) - parte di demarcazione; una sezione specifica che segna la separazione tra aree.
  • 境目点 (sakaimeten) - punto di demarcazione; un punto specifico che indica la separazione tra aree.
  • 境目域 (sakaimidai) - zona di delimitazione; un'area che designa o definisce confini.
  • 境目地 (sakaimichi) - luogo di demarcazione; si riferisce al luogo esatto di separazione tra aree.
  • 境目遇 (sakaimou) - incontro di limiti; si riferisce al punto in cui due aree si incontrano.
  • 境目界 (sakaikakai) - fronteira di demarcazione; si riferisce al confine tra due aree separate.
  • 境目範囲 (sakaimihan'i) - ambito di demarcazione; l'estensione o l'area definita da limiti.
  • 境目縁 (sakaien) - connessione di limitazione; implica una relazione tra limiti e le loro connessioni.
  • 境目限界 (sakaigenkai) - limite della demarcazione; il punto massimo di separazione tra aree.
  • 境目界線 (sakaikaisen) - linea di demarcazione; la linea fisica che separa due aree.
  • 境目界面 (sakaikaimen) - superficie di demarcazione; si riferisce alla superficie che rappresenta la separazione.
  • 境目内 (sakaiminai) - all'interno del limite; si riferisce all'area interna di una delimitazione.
  • 境目外 (sakaimigai) - fuori dal limite; rappresenta tutto ciò che è al di là della delimitazione.
  • 境目界部分 (sakaikakubun) - parte della linea di demarcazione; una sezione specifica della linea che divide aree.

Parole correlate

国境

kunizakai

confine nazionale o statale

境界

kyoukai

limite

境遇

kyouguu

ambiente; circostanze

環境

kankyou

ambiente; circostanza

チャイム

tyaimu

CHIME

チャンス

tyansu

chance; oportunidade

izumi

primavera; fonte

維持

iji

manutenzione; conservazione

安定

antei

stabilità; bilancia

あべこべ

abekobe

contrario; opposto; inversione

Romaji: sakai
Kana: さかい
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n3

Traduzione / Significato: confine; limite; stato

Significato in Inglese: border;boundary;mental state

Definizione: Limites/fronteiras

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (境) sakai

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (境) sakai:

Frasi d'Esempio - (境) sakai

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

削減は環境保護のために重要です。

Sakugen wa kankyō hogo no tame ni jūyō desu

La riduzione è importante per la protezione ambientale.

La riduzione è importante per la protezione ambientale.

  • 削減 - riduzione
  • は - particella del tema
  • 環境保護 - protezione ambientale
  • のために - per
  • 重要 - importante
  • です - Verbo ser/estar no presente
化繊は環境に悪影響を与える可能性がある。

Kasen wa kankyō ni aku eikyō o ataeru kanōsei ga aru

Le fibre sintetiche possono avere un effetto negativo sull'ambiente.

  • 化繊 - abbreviazione di "fibra chimica", si riferisce a tessuti sintetici prodotti a partire da prodotti chimici.
  • は - particella di argomento, indica che l'argomento della frase è "化繊".
  • 環境 - ambiente, ambiente.
  • に - particella di localizzazione, indica che l'impatto negativo è "nel" ambiente.
  • 悪影響 - effetto negativo, impatto dannoso.
  • を - particella dell'oggetto diretto, indica che l'oggetto dell'azione è "potenziale di avere un impatto negativo sull'ambiente".
  • 与える - causare, avere un effetto su.
  • 可能性 - possibilità, probabilità.
  • が - particella soggettiva, indica che il soggetto della frase è "可能性がある".
  • ある - esistere, avere.
国境を越える旅がしたいです。

Kokkyō wo koeru tabi ga shitai desu

Voglio fare un viaggio attraversando il confine.

Voglio viaggiare al confine.

  • 国境 - confine del paese
  • を - Título do objeto
  • 越える - atravessar, superare
  • 旅 - viaggio
  • が - particella soggettiva
  • したい - voler fare
  • です - essere
放射能は環境に悪影響を与える可能性があります。

Hōshanō wa kankyō ni aku eikyō o ataeru kanōsei ga arimasu

La radioattività può avere un effetto negativo sull'ambiente.

  • 放射能 - Radiazione
  • は - Marcação de tópico
  • 環境 - ambiente naturale
  • に - particella di destinazione
  • 悪影響 - effetto negativo
  • を - particella di segnalazione dell'oggetto
  • 与える - causare
  • 可能性 - possibilità
  • が - particella di segnalazione del soggetto
  • あります - esiste
新入生は新しい環境に慣れるのに時間がかかることがあります。

Shinnyūsei wa atarashii kankyō ni nareru no ni jikan ga kakaru koto ga arimasu

I nuovi studenti possono prendersi del tempo per abituarsi a un nuovo ambiente.

  • 新入生 - "nuovi studenti" in giapponese.
  • は - è una particella grammaticale giapponese che indica il tema della frase, in questo caso "nuovi studenti".
  • 新しい - significa "nuovo" in giapponese.
  • 環境 - significa "ambiente" in giapponese.
  • に - è una particella grammaticale giapponese che indica la direzione o il bersaglio dell'azione, in questo caso "per" il nuovo ambiente.
  • 慣れる - significa "abituarsi" in giapponese.
  • のに - è una particella grammaticale giapponese che indica una condizione o una ragione, in questo caso "per" abituarsi al nuovo ambiente.
  • 時間 - significa "tempo" in giapponese.
  • がかかる - è un'espressione giapponese che significa "impiegare tempo" o "richiedere tempo".
  • こと - è una particella grammaticale giapponese che indica un'azione o un evento, in questo caso "impiegare tempo".
  • あります - è una forma educata di dire "esiste" o "c'è" in giapponese.
清潔な環境は健康につながる。

Seiketsu na kankyou wa kenkou ni tsunagaru

Un ambiente pulito porta alla salute.

  • 清潔な - aggettivo che significa "pulito"
  • 環境 - sostantivo che significa "ambiente"
  • は - Palavra que indica o tema da frase
  • 健康 - sostantivo che significa "salute"
  • に - particella che indica la relazione tra il soggetto e il verbo
  • つながる - verbo que significa "essere connesso" o "essere correlato"
私は新しい環境でまごつくことがあります。

Watashi wa atarashii kankyō de magotsuku koto ga arimasu

Mi confongo in nuovi ambienti.

Posso sbarazzarmene in un nuovo ambiente.

  • 私 - Pronome personale giapponese che significa "io"
  • は - particella di tema che indica l'argomento della frase
  • 新しい - adjetivo japonês que significa "novo" -> novo
  • 環境 - viro ambiente
  • で - Parte31Título que indica il luogo dove avviene l'azione
  • まごつく - verbo giapponese che significa "confondersi"
  • こと - Sostantivo giapponese che significa "cosa"
  • が - Artigo que indica o sujeito da frase
  • あります - Verbo giapponese che significa "esistere".
私は新しい環境に慣れるのに時間がかかります。

Watashi wa atarashii kankyō ni nareru no ni jikan ga kakarimasu

Ci vuole tempo per abituarsi a un nuovo ambiente.

  • 私 - Pronome personale giapponese che significa "io"
  • は - Particella giapponese che indica l'argomento della frase
  • 新しい - adjetivo japonês que significa "novo" -> novo
  • 環境 - viro ambiente
  • に - particella giapponese che indica un'azione diretta verso qualcosa o un luogo
  • 慣れる - verbo giapponese che significa "abituarsi"
  • のに - particella giapponese che indica la finalità o l'obbiettivo di un'azione
  • 時間 - sostantivo giapponese che significa "tempo"
  • が - Particella giapponese che indica il soggetto della frase
  • かかります - verbo giapponese che significa "richiedere tempo"
私の境遇は良くないです。

Watashi no kyōguu wa yokunai desu

La mia situazione non è buona.

  • 私 - pronome personale che significa "io" in giapponese
  • の - particella che indica possesso o appartenenza
  • 境遇 - sostantivo che in giapponese significa "situazione" o "condizione".
  • は - Palavra que indica o assunto da frase
  • 良くない - aggettivo che significa "cattivo" o "non buono" in giapponese
  • です - verbo de ligação que indica a formalidade e a cortesia na língua japonesa.
逆境に立ち向かうことが人生の成長につながる。

Gyakkyou ni tachimukau koto ga jinsei no seichou ni tsunagaru

Affrontare le avversità porta alla crescita nella vita.

Le avversità fiduciose portano alla crescita della vita.

  • 逆境 (gyakkyou) - avversità
  • に (ni) - palavra ou expressão indicando destino ou localização
  • 立ち向かう (tachimukau) - affrontare, resistere
  • こと (koto) - sostantivo astratto, indicante azione o evento
  • が (ga) - particella che indica il soggetto della frase
  • 人生 (jinsei) - vita
  • の (no) - particella che indica possesso o relazione
  • 成長 (seichou) - crescita, sviluppo
  • につながる (ni tsunagaru) - portare a, risultare in

Altre parole di tipo: sostantivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo

境