Traduzione e significato di: 場 - ba
La parola 「場」, letta come "ba" nella lettura kun'yomi, ha un'interessante etimologia che risale alle radici della lingua giapponese. Il kanji 「場」 è composto da due radicali: 「土」 (uchi, che significa "terra" o "suolo") e 「日」 (hi, che significa "sole" o "giorno"), simboleggiando un'"area illuminata dal sole", o metaforicamente, un "luogo" o "spazio". Questa composizione suggerisce uno spazio fisico, aperto ed esposto, che offre una connessione con la natura e gli elementi.
La parola 「場」 in giapponese è ampiamente utilizzata per descrivere un luogo o una località in cui si svolgono diversi tipi di attività. Sia un mercato, una scena di un film, uno spazio all'aperto o persino un campo di battaglia, la versatilità di questa parola è notevole. Anche in contesti più metaforici, 「場」 può essere usato per descrivere un "ambiente" o una "situazione emotiva", indicando il suo uso astratto oltre il fisico. L'uso di questa parola abbraccia vari ambiti, dalla descrizione di luoghi fisici fino a scenari di interazione e dinamica.
Storicamente, l'uso della parola 「場」 si è espanso e diversificato, riflettendo lo sviluppo della società giapponese e le sue esigenze comunicative. Questo termine ha trascorso l'uso tradizionale, acquisendo significati in contesti come gli affari, dove 「市場」 (ichiba) significa "mercato", o nel teatro, dove 「舞台」 (butai) si riferisce al "palco". Queste variazioni evidenziano come la comprensione di 「場」 sia evoluta, adattandosi alle esigenze contemporanee di comunicazione, simboleggiando sia il concetto di località che di contesto sociale o culturale.
La comprensione dei diversi significati di 「場」 offre un insight sulla cultura e sulla lingua giapponese, evidenziando come un singolo kanji possa possedere una gamma così ricca di interpretazioni. Questa molteplicità di significati non solo amplifica la funzionalità della lingua, ma riflette anche la profondità e la complessità culturale radicata nella comunicazione quotidiana. Pertanto, 「場」 serve come un eccellente esempio del dinamismo e della ricchezza della lingua giapponese, incorporando sia spazio fisico che emozioni e situazioni.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- 場所 (Basho) - Localizzazione, luogo in un contesto specifico.
- 場面 (Bamen) - Scena, situazione o istante in cui qualcosa accade.
- 場合 (Baai) - Condizione, caso o situazione in cui qualcosa si applica.
- 広場 (Hiroba) - Piazza, spazio aperto generalmente utilizzato per attività sociali.
- 場地 (Bajii) - Luogo, area o terreno designato per uno scopo specifico.
- 空間 (Kuukan) - Spazio, area tridimensionale o concetto di vuoto tra gli oggetti.
- スペース (Supēsu) - Spazio, utilizzato in contesti più moderni, come spazio fisico o digitale.
Parole correlate
Romaji: ba
Kana: ば
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n3
Traduzione / Significato: posto; Campo (fisico)
Significato in Inglese: place;field (physics)
Definizione: Il fatto che qualcosa si trovi in un determinato luogo o posizione.
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (場) ba
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (場) ba:
Frasi d'Esempio - (場) ba
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Kono basho wa denpa ga yowai desu
Questo posto ha un segnale debole.
Questo posto ha onde radio deboli.
- この場所 - kono basho - Questo luogo
- は - wa - particella del tema
- 電波 - denpa - segno radio
- が - Ga - particella soggettiva
- 弱い - yowai - debole
- です - Desu - Desu Verbo ser/estar no presente
Kono shijō no dōkō wa yosoku dekinai
Questa tendenza del mercato non può essere prevista.
- この - pronome dimostrativo che significa "questo"
- 市場 - sostantivo che significa "mercato"
- の - particella che indica possesso o relazione tra parole
- 動向 - sostantivo che significa "tendenza" o "movimento"
- は - Palavra que indica o tema da frase
- 予測 - sostantivo che significa "previsão" o "prognosi"
- できない - verbo nella forma negativa che significa "non essere in grado di"
Kono basho wa totemo chōkan de shizuka desu
Questo posto è molto tranquillo e silenzioso.
Questo posto è molto tranquillo e silenzioso.
- この場所 - "questo posto"
- は - particella del tema
- とても - "molto"
- 長閑 - "tranquillo, sereno"
- で - particella di connessione
- 静か - "silenzioso, calmo"
- です - ser/estar
Kono basho wa totemo utsukushii desu
Questo posto è davvero bellissimo.
- この場所 - questo posto
- は - wa (particella di argomento)
- とても - molto
- 美しい - bonito
- です - desu (verbo essere/stare nel presente)
Kono basho wa shizuka de ochitsuita fun'iki ga aru
Questo posto ha un'atmosfera tranquilla e serena.
Questo posto ha un'atmosfera tranquilla e pacifica.
- この場所 - questa posizione
- は - particella del tema
- 静かで - tranquilla
- 落ち着いた - tranquillo
- 雰囲気 - atmosfera
- が - particella soggettiva
- ある - esiste
Kono basho de kaibutsu ga shutsugen shita
Un mostro apparve in questo posto.
- この場所で - "In questo luogo"
- 怪物が - "Monstro"
- 出現した - "Apareceu"
Chūritsu na tachiba o mamoru koto ga taisetsu desu
È importante mantenere una posizione neutra.
È importante proteggere una posizione neutra.
- 中立な - aggettivo che significa "neutro"
- 立場 - sostantivo che significa "posizione" o "postura"
- を - Particella che indica l'oggetto diretto della frase
- 守る - verbo che significa "proteggere" o "mantenere"
- こと - sostantivo astratto che indica "cosa" o "fatto"
- が - Artigo que indica o sujeito da frase
- 大切 - Aggettivo che significa "importante" o "prezioso"
- です - verbo di collegamento che indica la forma educata del discorso
Hito ga komu basho wa saketai desu
Voglio evitare luoghi affollati di persone.
Voglio evitare dove le persone possono andare.
- 人 - Significa "pessoas" in giapponese.
- が - è una particella grammaticale che indica il soggetto della frase.
- 込む - è un verbo che significa "essere affollato" o "essere pieno".
- 場所 - significa "luogo" o "locale" in giapponese.
- は - è una particella grammaticale che indica l'argomento della frase.
- 避けたい - è un verbo che significa "voler evitare".
- です - è una particella grammaticale che indica la forma educata del verbo "essere" in giapponese.
Koushuu no ba de masuku wo chakuyou suru koto ga taisetsu desu
È importante indossare una maschera nei luoghi pubblici.
È importante indossare una maschera in pubblico.
- 公衆の場 - luogo pubblico
- で - Parte31Título que indica il luogo dove avviene l'azione
- マスク - maschera
- を - Particella che indica l'oggetto diretto dell'azione.
- 着用する - indossare
- こと - sostantivo che indica un'azione o un fatto
- が - Artigo que indica o sujeito da frase
- 大切 - importante
- です - Il verbo ser/estar nella forma cortese
Gekijou de eiga wo miru no ga suki desu
Mi piace guardare film nei film.
Mi piace guardare film a teatro.
- 劇場 (gekijou) - teatro
- で (de) - in
- 映画 (eiga) - film
- を (wo) - Título do objeto
- 見る (miru) - guardare
- のが (noga) - particella che indica preferenza
- 好き (suki) - piacere
- です (desu) - Verbo ser/estar no presente
Altre parole di tipo: sostantivo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo
