Traduzione e significato di: し - shi
La parola giapponese し (shi) è un termine corto, ma ricco di sfumature e usi interessanti nella lingua giapponese. Se stai imparando giapponese o hai semplicemente curiosità riguardo alla lingua, comprendere il significato e il contesto di questa parola può essere molto utile. In questo articolo, esploreremo dalla base, come la sua traduzione e scrittura, fino ad aspetti più profondi, come il suo uso culturale e frequenza nella vita quotidiana. Suki Nihongo, il miglior dizionario di giapponese online, è un'ottima risorsa per integrare il tuo apprendimento.
Oltre a essere una particella grammaticale e un suffisso comune, し appare anche in espressioni e persino in proverbi giapponesi. La sua semplicità nasconde una ricchezza di significati che varia a seconda del contesto. Scopriamo tutto questo in modo chiaro e diretto, senza complicazioni inutili.
Significato e usi della parola し
Nella sua forma più base, し può essere tradotto come "e" o "inoltre" quando usato come particella. Collega frasi o idee, aggiungendo un tono di enumerazione o giustificazione. Ad esempio, in una frase come "寒いし、疲れたし、家に帰りたい" (Samui shi, tsukareta shi, ie ni kaeritai), la traduzione sarebbe "Fa freddo, sono stanco e voglio tornare a casa". Qui, し aiuta a elencare motivi in modo naturale.
Un altro uso comune di し è come suffisso in parole come 願いし (negaishi) o 思し (omoishi), sebbene questi casi siano più rari nel giapponese moderno. Vale la pena notare che, a differenza di altre particelle, し porta una sfumatura di enfasi, indicando spesso che ci sono ulteriori motivi oltre a quelli menzionati. Questa sottigliezza può sfuggire ai principianti, ma è essenziale per un dominio più avanzato della lingua.
L'origine e la scrittura di し
La parola し è scritta in hiragana, uno dei sillabari giapponesi, ma corrisponde anche al kanji 死, che significa "morte". Tuttavia, è importante sottolineare che l'uso del kanji 死 per rappresentare し è ristretto a contesti specifici, come parole composte o espressioni. Nella maggior parte dei casi, soprattutto quando funge da particella, し appare in hiragana per evitare ambiguità.
Per quanto riguarda l'origine, し deriva dal giapponese antico e ha radici nella lingua classica. La sua evoluzione ha seguito la semplificazione grammaticale della lingua nel corso dei secoli. Anche se non è una delle particelle più antiche, il suo uso si è consolidato durante il periodo Edo, quando la lingua giapponese ha subito numerosi cambiamenti strutturali. Oggi, è una parola frequente sia nel parlato quotidiano che nello scritto informale.
Curiosità e suggerimenti per memorizzare し
Una curiosità interessante su し è che, sebbene sembri semplice, molti studenti di giapponese impiegano tempo a capire la sua funzione di connettere idee con enfasi. Un utile suggerimento per memorizzare il suo uso è associarlo a situazioni in cui si vogliono elencare motivi o giustificare qualcosa. Ad esempio, spiegando perché non sei uscito di casa, dire "雨だし、忙しいし" (Ame da shi, isogashii shi) suona più naturale che semplicemente elencare i fatti senza la particella.
Inoltre, し appare frequentemente nei dialoghi di anime e drama, il che può aiutare nell'apprendimento. Prestare attenzione a come i personaggi usano questa particella in contesti emotivi o esplicativi è un modo pratico per assorbire il suo significato. Suki Nihongo offre esempi reali di frasi con し, rendendo più facile comprendere la sua applicazione nella vita quotidiana.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- 四 (shi) - quattro
- 詩 (shi) - poesia
- 志 (shi) - Determinazione; aspirazione
- 士 (shi) - Samurai; guerriero
- 仕 (shi) - Servizio; lavoro
- 死 (shi) - Morte
- 私 (shi) - Privato; io (pronome)
- 始 (shi) - Inizio; cominciare
- 子 (shi) - Figlio; bambino
- 指 (shi) - Puntare; dito
- 持 (ji) - Possedere; tenere
- 試 (shi) - Testare; sperimentare
- 旨 (shi) - Scopo; intenzione
- 誌 (shi) - Registro; atti
- 織 (shiki) - Tessere; tessuto
- 視 (shi) - Visão; olhar
- 紫 (shi) - viola
- 湿 (shitsu) - bagnato
- 摯 (shi) - Sentimento sincero; profondo
- 雌 (shi) - Femmina; donna
- 詩人 (shijin) - poeta
- 資格 (shikaku) - Qualificazione; condizione
- 指導 (shidou) - Orientação; liderança
Romaji: shi
Kana: し
Tipo: lettera
L: jlpt-n3
Traduzione / Significato: 10^24 (Kanji è Jis X 0212 Kuten 4906); Settillion (americano); Quadrilione (britannico)
Significato in Inglese: 10^24 (kanji is JIS X 0212 kuten 4906);septillion (American);quadrillion (British)
Definizione: shi [automatico] 1. Apparire da solo, senza curarsi di nient'altro. dire. "Per favore, sii attento." 2 Fingendo il sapere. "- Anche se sono bravo in questa materia, non sono così bravo come lui." 3 Tiralo fuori. "Mi sono lamentato del titolo." 【altro】 1 Fare domande. Visita. "Non c'è niente che non capisci. Sto pensando di provare..." 2 Chiedi. Fai domande e fai domande. "Questo è un argomento in cui devi usare al meglio la tua saggezza." 3. Chiedere all'altra persona via telefono o carta. "Come stai? Andiamo a vedere."
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (し) shi
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (し) shi:
Frasi d'Esempio - (し) shi
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Minarigashi ga kichinto shite iru hito wa shinrai dekiru to omoimasu
Penso che le persone vestite correttamente possano fidarsi.
- 身なり - aspetto
- が - particella soggettiva
- きちんと - adequadamente, correttamente
- している - stare facendo
- 人 - persona
- は - particella del tema
- 信頼 - fiducia
- できる - Essere in grado di
- と - Partítulo da citação
- 思います - acreditare, pensare
Yushutsu wa kuni no keizai ni totte juuyou na yakuwari wo hatashiteimasu
Le esportazioni svolgono un ruolo importante nell'economia nazionale.
- 輸出 (yushutsu) - esportazione
- は (wa) - particella del tema
- 国 (kuni) - paese
- の (no) - particella possessiva
- 経済 (keizai) - economia
- にとって (ni totte) - per
- 重要 (juuyou) - importante
- な (na) - Palavra adjetival
- 役割 (yakuwari) - Papel, funzione
- を果たしています (wo hatashite imasu) - svolge
yūnyū shita shōhin wa hinshitsu ga takai desu
I prodotti importati hanno di alta qualità.
- 輸入した - il verbo "importar" coniugato al passato è "importava".
- 商品 - sostantivo "prodotto"
- は - particella del tema
- 品質 - sostantivo "qualità"
- が - particella soggettiva
- 高い - aggettivo "alto" coniugato al presente
- です - verbo "ser" coniugato al tempo presente
Jisho wo tsukatte atarashii kotoba wo manabimashou
Impariamo nuove parole usando un dizionario.
Impara nuove parole usando un dizionario.
- 辞書 - dizionario
- を - particella di oggetto diretto
- 使って - usando
- 新しい - nuovo
- 言葉 - parola
- を - particella di oggetto diretto
- 学びましょう - andiamo imparare
Jisho wo tsukatte atarashii kotoba wo manabimashou
Impariamo nuove parole usando un dizionario.
Impara nuove parole usando il dizionario.
- 辞典 - dizionario
- を - particella di oggetto diretto
- 使って - usando
- 新しい - nuovo
- 言葉 - parola
- を - particella di oggetto diretto
- 学びましょう - andiamo imparare
Jimeru koto wa kesshite warui koto de wa arimasen
Lasciare non è necessariamente una cosa negativa.
Non è male andarsene.
- 辞めることは決して悪いことではありません。
- - Tag di elenco non ordinato
- - Etiqueta de la lista item 辞めることは決して悪いことではありません。 - Contenuto dell'elemento dell'elenco - Chiusura del item di elenco
Hentou wo omachi shiteorimasu
Sto aspettando per la tua risposta.
Non vediamo l'ora della tua risposta.
- 返答 - significa "risposta" in giapponese.
- を - è una particella di oggetto in giapponese, indicando che "risposta" è l'oggetto della frase.
- お待ちしております - è un'espressione educata in giapponese che significa "sto aspettando".
Mayou koto wa ningen rashii
È umano sentirsi perso.
Sembra umano perdersi.
- 迷う - mayou - mayou significa "essere perso" o "essere in dubbio"
- こと - (koto) - (koto) significa "cosa" o "fatto"
- は - (wa) - Particella grammaticale che indica l'argomento della frase
- 人間 - (umano) - significa "essere umano"
- らしい - (rashii) - (rashii) suffisso che indica che qualcosa è tipico o caratteristico di qualcosa o qualcuno
Sorikana wa nihongo no bunsho de juuyou na yakuwari wo hatashimasu
L'invio di Kana svolge un ruolo importante nelle frasi giapponesi.
- 送り仮名 - significa "kana di invio", que são os caracteres adicionados às palavras em japonês para indicar sua pronúncia correta.
- 日本語 - lingua japonesa
- 文章 - significa "frase" ou "texto".
- 重要 - significa "importante".
- 役割 - significa "papel" ou "função".
- 果たします - é um verbo que significa "eseguire" o "compiere".
Tsuyoshiimono wa miryokuteki desu
Un uomo forte è attraente.
- 逞しい - Forte, robusto
- 男性 - uomo
- は - particella del tema
- 魅力的 - affascinante, incantevole
- です - Verbo "essere" nella forma educata
Altre parole di tipo: lettera
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: lettera
