Terjemahan dan Makna dari: 間 - aida

Você já parou para pensar como uma única palavra pode carregar tanto significado e profundidade? 間[あいだ] (aida) é um desses termos que vai muito além da simples tradução de "espaço" ou "intervalo". Neste artigo, vamos explorar a etimologia, o uso no cotidiano japonês, o pictograma e até algumas curiosidades que tornam essa palavra tão especial. Se você está estudando japonês, entender tetap é essencial, já que ela aparece em expressões comuns e até em nomes de lugares. E se você usa Anki ou outro método de memorização espaçada, vai adorar as dicas práticas que separamos para fixar esse vocabulário.

No Japão, ruang não é apenas um conceito físico, mas também temporal e até emocional. Já reparou como os japoneses valorizam os momentos entre uma ação e outra? Essa palavra está no cerne dessa filosofia. Aqui, você vai descobrir como ela é usada em frases do dia a dia, por que seu kanji tem essa forma e até alguns trocadilhos engraçados que os japoneses adoram. Prepare-se para ver tetap com outros olhos!

A origem e o kanji de 間

Kanji ruang é uma verdadeira obra-prima da escrita japonesa. Ele é composto por dois elementos: (portão) e (sol). Juntos, eles criam a imagem do sol visto através de um portão, simbolizando literalmente o "espaço entre". Não é à toa que esse caractere também pode ser lido como (ma), outro termo crucial para entender o conceito de intervalo na cultura japonesa.

Na antiguidade, os japoneses usavam ruang para medir não apenas distâncias físicas, mas também o tempo entre os eventos. Essa dualidade permanece até hoje. Por exemplo, em arquitetura tradicional, ken (outra leitura do mesmo kanji) era uma unidade de medida para espaços entre pilares. Já no cotidiano, ouvimos frequentemente frases como 食事の間 (shokuji no aida), significando "durante a refeição". Percebe como o mesmo ideograma abrange tanto o concreto quanto o abstrato?

Como 間 é usado no japonês moderno

Di Jepang saat ini, tetap aparece em situações que vão desde as mais práticas até as mais poéticas. Uma expressão comum é 彼との間 (kare to no aida), que se refere ao relacionamento entre duas pessoas, literalmente "o espaço entre eu e ele". Também usamos muito この間 (kono aida) para falar de "outro dia" ou "recentemente", mostrando como o termo se aplica ao tempo.

Quer um exemplo divertido? Os japoneses adoram trocadilhos com ruang, especialmente em nomes de estabelecimentos. Já vi um café chamado 猫の間 (neko no aida), algo como "O Espaço dos Gatos", onde os felinos circulavam livremente entre as mesas. E nas artes marciais, o conceito de Maai (間合い), a distância ideal entre oponentes, é fundamental. Isso prova como essa palavra está enraizada em diversos aspectos da vida no Japão.

Dicas para memorizar e usar 間 corretamente

Uma forma infalível de fixar tetap é associá-la a situações concretas. Experimente criar frases como 電車の間で本を読む (densha no aida de hon o yomu - ler livros durante o trem) ou 友達との間がうまくいかない (tomodachi to no aida ga umaku ikanai - as coisas não vão bem entre eu e meu amigo). Usar o termo em contextos reais ajuda o cérebro a gravá-lo naturalmente.

Para quem gosta de técnicas visuais, vale desenhar mentalmente o kanji: imagine o sol () brilhando entre as folhas de um portão (). Essa imagem não só facilita a escrita do caractere como reforça seu significado essencial. E quando ouvir músicas japonesas, fique atento - ruang aparece frequentemente em letras, especialmente nas mais melancólicas que falam de distância emocional. Quem sabe você não a reconhece na próxima playlist?

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 間隔 (kankaku) - interval, ruang antara objek
  • 期間 (kikan) - masa, durasi waktu
  • 間柄 (aitai) - hubungan, koneksi antara orang-orang
  • 間隙 (kansui) - celah, ruang atau celah antara objek
  • 間合い (maai) - jarak atau waktu yang tepat dalam interaksi, terutama digunakan dalam seni bela diri
  • 間際 (magawa) - sebelum, pada saat sebelum suatu acara
  • 間接 (kan-setsu) - tidak langsung, bukan langsung
  • 間違い (machigai) - erro, engano
  • 間奏 (kansou) - interlud, jeda musik
  • 間休み (ma-yasumi) - jeda, waktu istirahat
  • 間食 (kanshoku) - snack, makanan di antara waktu makan
  • 間接的 (kan-setsu-teki) - tidak langsung, dengan cara yang tidak langsung
  • 間に合う (ma ni au) - datang tepat waktu, memenuhi tenggat waktu
  • 間違う (machigau) - salah, melakukan kesalahan
  • 間もなく (mamonaku) - segera, segera
  • 間を置く (ma o oku) - ambil jeda, mengambil cuti
  • 間違いない (machigai nai) - tanpa ragu, pasti benar
  • 間接税 (kan-setsu-zei) - pajak tidak langsung
  • 間接照明 (kan-setsu shoumei) - pencahayaan tidak langsung
  • 間接照明器具 (kan-setsu shoumei kigu) - peralatan pencahayaan tidak langsung

Kata-kata terkait

空間

akima

vaga; quarto para alugar ou arrendar

合間

aima

intervalo

間柄

aidagara

relasi (kapal)

夜間

yakan

pada malam hari; malam

民間

minkan

pribadi; sipil; sipil; populer; rakyat; tidak resmi

間々

mama

sesekali; sering

間もなく

mamonaku

segera; segera; segera

間に合う

maniau

tepat waktu untuk

間違い

machigai

gagal

間違う

machigau

cometer um erro; estar incorreto; estar enganado

Romaji: aida
Kana: あいだ
Tipe: kata benda
L: jlpt-n4

Terjemahan / Makna: ruang; waktu

Arti dalam Bahasa Inggris: space;interval

Definisi: Sebuah kesenjangan atau keadaan yang ada di antara sesuatu melalui jarak dalam waktu atau ruang.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (間) aida

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (間) aida:

Contoh Kalimat - (間) aida

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

間もなく電車が来ます。

Mamonaku densha ga kimasu

Em breve o trem chegará.

O trem chegará em breve.

  • 間もなく - em breve
  • 電車 - trem
  • が - partícula de sujeito
  • 来ます - virá
間々に休憩を取りましょう。

Mamama ni kyuukei wo torimashou

Mari kita lakukan jeda secara teratur.

Mari kita istirahat.

  • 間々に - kadang-kadang
  • 休憩 - katai (カタイ)
  • を - partikel yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat
  • 取りましょう - kata yang berarti "ayo ambil", "ayo buat"
間違えることは人間らしい。

Machigaeru koto wa ningen rashii

Hilang adalah manusia.

Tampaknya manusia membuat kesalahan.

  • 間違える - "err" - salah
  • こと - kata benda yang berarti "hal"
  • は - partikel yang menunjukkan topik kalimat
  • 人間 - kata benda yang berarti "manusia"
  • らしい - sufixo que indica "sepertinya" atau "khas dari"
間接的な影響は大きいです。

Kansetsuteki na eikyou wa ookii desu

Dampak tidak langsungnya sangat bagus.

  • 間接的な - adjetivo berarti "tidak langsung"
  • 影響 - kata "pengaruh"
  • は - partikel yang menunjukkan topik kalimat
  • 大きい - katai (かたい)
  • です - kata kerja "ser" dalam bentuk sopan
間隔が狭いところは人が集まるのを避けるべきです。

Makaku ga semai tokoro wa hito ga atsumaru no o sakkeru beki desu

Anda harus menghindari mengumpulkan orang ketika jaraknya sempit.

  • 間隔 - ruang, jeda
  • が - partícula de sujeito
  • 狭い - suntikkan, tercanggih
  • ところ - Tempat
  • は - partikel topik
  • 人 - orang
  • が - partícula de sujeito
  • 集まる - Berkumpul, bergabung
  • のを - partikel yang menunjukkan objek langsung
  • 避ける - menghindari
  • べき - harus
  • です - cara berpendidikan atau berada
隙間から風が入ってきます。

Sukima kara kaze ga haitte kimasu

Angin masuk melalui celah.

Angin datang dari celah.

  • 隙間 - berarti "ruang" atau "pembukaan".
  • から - adalah partikel yang menunjukkan asal atau titik awal sesuatu.
  • 風 - berita "angin".
  • が - ini adalah partikel yang menunjukkan subjek kalimat.
  • 入って - ini adalah bentuk verbal dari kata kerja "masuk" dalam waktu sekarang dan dalam modus kontinu.
  • きます - adalah bentuk verbal dari kata kerja "datang" dalam waktu sekarang dan dalam bentuk sopan.
衣食住は人間の三大欲求です。

Ishokujuu wa ningen no sandai yokkyuu desu

Pakaian

Pakaian dan tempat tinggal adalah tiga kebutuhan utama manusia.

  • 衣食住 - pakaian, makanan, dan tempat tinggal
  • は - partikel topik
  • 人間 - manusia
  • の - partikel kepemilikan
  • 三 - tiga
  • 大 - grande
  • 欲求 - keinginan, kebutuhan
  • です - kata kerja ser/estar di masa sekarang
自由は人間の基本的な権利です。

Jiyuu wa ningen no kihonteki na kenri desu

Kebebasan adalah hak asasi manusia yang fundamental.

Kebebasan adalah hak dasar manusia.

  • 自由 - kebebasan
  • は - partikel topik
  • 人間 - manusia
  • の - partikel kepemilikan
  • 基本的な - dasar
  • 権利 - hakasi
  • です - kata kerja ser/estar di masa sekarang
私たちは多くの時間を費やしてこのプロジェクトを完成させました。

Watashitachi wa ōku no jikan o tsuiyashte kono purojekuto o kansei sasemashita

Kami menghabiskan banyak waktu dan menyelesaikan proyek ini.

Kami menghabiskan banyak waktu dan menyelesaikan proyek ini.

  • 私たちは (watashitachi wa) - Kami
  • 多くの (ooku no) - Banyak
  • 時間を (jikan o) - Waktu
  • 費やして (tsuiyashite) - Pengeluaran
  • この (kono) - Ini
  • プロジェクトを (purojekuto o) - Proyek
  • 完成させました (kansei sasemashita) - Kami telah menyelesaikan
生存は人間にとって最も基本的な欲求の一つです。

Seizon wa ningen ni totte mottomo kihonteki na yokkyū no hitotsu desu

Survival adalah salah satu kebutuhan paling dasar bagi manusia.

Survival adalah salah satu kebutuhan paling dasar bagi manusia.

  • 生存 - survival
  • 人間 - manusia
  • にとって - untuk
  • 最も - yang lebih
  • 基本的な - fundamental
  • 欲求 - keinginan
  • の - de
  • 一つ - satu
  • です - adalah
Sebelumnya Berikutnya

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

原因

genin

sebab; asal; sumber

劇場

gekijyou

teater; Playhouse

考え

kangae

pikiran; ide; maksud

火傷

kashou

membakar; melepuh

思い付き

omoitsuki

plano; ideia; sugestão