Terjemahan dan Makna dari: 重 - e

A palavra japonesa 重[え] é um termo que desperta curiosidade tanto por sua escrita quanto por seu significado. Neste artigo, vamos explorar o que essa palavra representa, sua origem, como é usada no cotidiano e algumas dicas para memorizá-la. Se você está estudando japonês ou simplesmente se interessa pela língua, entender termos como esse pode enriquecer seu vocabulário e conhecimento cultural.

Além de explicar o significado e a tradução de 重[え], vamos abordar seu contexto de uso, frequência na língua japonesa e até exemplos práticos. O Suki Nihongo, um dos melhores dicionários de japonês online, é uma ótima referência para quem quer se aprofundar nesse tipo de aprendizado. Vamos começar?

Significado e tradução de 重[え]

A palavra 重[え] é uma leitura incomum do kanji 重, que geralmente significa "pesado" ou "importante". No entanto, quando lido como [え], seu significado pode variar dependendo do contexto. Em alguns casos, essa leitura aparece em nomes próprios ou expressões antigas, o que a torna menos comum no japonês moderno.

Traduzir 重[え] diretamente para o português pode ser um desafio, já que seu uso é específico. Em vez de uma tradução literal, é mais útil entender como ela se encaixa em frases ou nomes. Por exemplo, em combinações como 重箱[じゅうばこ] (caixa de comida em camadas), o kanji 重 aparece, mas com outra leitura.

Asal dan Penggunaan Sejarah

A leitura [え] do kanji 重 tem raízes no japonês antigo e está ligada a termos que carregam um sentido de "camadas" ou "repetição". Essa forma de leitura é um exemplo de como a língua japonesa preserva traços arcaicos em certas palavras, mesmo que não sejam mais usadas no dia a dia.

Embora rara hoje em dia, essa leitura pode ser encontrada em textos clássicos ou nomes de lugares. Estudar esses casos ajuda a entender a evolução da língua e como certos kanjis adquiriram múltiplas pronúncias ao longo do tempo. Se você se deparar com 重[え], é provável que esteja diante de um contexto histórico ou especializado.

Como memorizar essa palavra

Uma maneira eficaz de lembrar 重[え] é associá-la ao kanji 重 e suas outras leituras mais comuns, como おも (omo) ou じゅう (juu). Criar flashcards com exemplos de uso ou frases que incluam essa leitura pode ajudar a fixar o termo na memória. Ferramentas como o Anki são úteis para esse tipo de prática.

Outra dica é explorar palavras compostas que usam o kanji 重, mesmo que com leituras diferentes. Isso ajuda a criar conexões mentais e entender melhor as variações de significado. Por exemplo, 重要[じゅうよう] (importante) e 重力[じゅうりょく] (gravidade) são termos que compartilham o mesmo kanji, mas com usos distintos.

Konteks budaya dan fakta menarik

No Japão, o kanji 重 é frequentemente associado a conceitos como peso, importância ou acumulação. Embora a leitura [え] seja menos conhecida, ela ainda aparece em certos contextos culturais, como nomes de famílias ou expressões tradicionais. Isso mostra como a língua japonesa mantém vínculos com seu passado mesmo em formas pouco usuais.

Uma curiosidade é que alguns dialetos regionais podem preservar leituras antigas como [え], que foram perdidas no japonês padrão. Estudar essas variações pode ser fascinante para quem quer se aprofundar na riqueza linguística do Japão. Se você já visitou o país ou consulte o Suki Nihongo, pode encontrar exemplos interessantes desse fenômeno.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 重い (Omoi) - Pesado
  • 重たい (Omitai) - Berat, menekankan pada perasaan berat
  • 重厚 (Jūkō) - Berat, padat, dan bermartabat
  • 重苦しい (Omokurushii) - Sedih, mendalam
  • 重大 (Jūdai) - Sangat penting atau serius
  • 重要 (Jūyō) - Penting, krusial
  • 重量 (Jūryō) - Berat, muatan
  • 重力 (Jūryoku) - Gravidade
  • 重ねる (Kasaneru) - Sobrepor
  • 重ねて (Kasanete) - Tumpang tindih, berulang kali
  • 重ね合わせる (Kasanaawaseru) - Menumpuk, membuat tumpukan
  • 重ね掛ける (Kasanekakeru) - Menumpuk (satu item di atas yang lain, seperti pakaian)
  • 重ね着 (Kasanegi) - Bergaya dengan lapisan
  • 重ね袖 (Kanasode) - Manga tumpang tindih
  • 重ね襟 (Kasaneri) - Kerahōbari
  • 重ね鎧 (Kasanegai) - Armor berlapis
  • 重ね鉢 (Kasanebachi) - Vas kecil bertumpuk
  • 重ね駄 (Kasaneda) - Gerakan tumpang tindih (dalam sebuah permainan)
  • 重ね駒 (Kasanekoma) - Pecahan yang tumpang tindih (di papan permainan)
  • 重ね鍵 (Kasanekagi) - Kunci tumpang tindih
  • 重ね鍬 (Kasanekuwa) - Alat berkebun tumpang tindih
  • 重ね鎌 (Kasanekama) - Sabit yang tumpang tindih
  • 重ね鎌鉾 (Kasanekamahoko) - Sabit dan halberd bertumpuk
  • 重ね鎖 (Kasanesara) - Tautan bertumpuk
  • 重ね鎚 (Kasanenagi) - Palu bertumpuk
  • 重ね鏡 (Kasanenokagami) - Cermin tumpang tindih
  • 重ね鞭 (Kasanebachi) - Penyihir bertumpuk
  • 重ね鞍 (Kasanesura) - Sela tumpang

Kata-kata terkait

比重

hijyuu

Berat jenis

体重

taijyuu

Berat badan

尊重

sonchou

menghormati; menghargai; pertimbangan

重体

jyuutai

sangat sakit; kondisi serius; kondisi kritis

重大

jyuudai

penting; berat

重点

jyuuten

poin penting; stres di; usus besar; tekanan

重複

jyuufuku

duplikasi; pengulangan; hamparan; redundansi; restorasi

重宝

jyuuhou

harta yang tak ternilai; kenyamanan; kegunaan

重要

jyuuyou

penting; signifikan; mendasar; utama; besar

重量

jyuuryou

Berat; Petinju kelas berat

Romaji: e
Kana:
Tipe: kata benda
L: -

Terjemahan / Makna: '-lipat; -kali'

Arti dalam Bahasa Inggris: '-fold;-ply

Definisi: Berat dan menyakitkan. Selain itu, barang-barang berat dan aksesori. Beratnya beban dan hati yang berat. Barang-barang tiba. Kurir: "Saya menghargai barang-barang hari ini." Selain itu, berani dan hormati bumi.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (重) e

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (重) e:

Contoh Kalimat - (重) e

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

相手を尊重することが大切です。

Sōteki o sonchō suru koto ga taisetsu desu

Penting untuk menghormati lawan Anda.

Penting untuk menghormati orang lain.

  • 相手 - orang (lain)
  • を - partikel objek
  • 尊重する - menghormati
  • こと - pembentuk kata benda dari kata kerja
  • が - partícula de sujeito
  • 大切 - penting
  • です - kata kerja ser/estar di masa sekarang
眼球は人間の重要な器官です。

Gankyū wa ningen no jūyōna kikan desu

Eye é um órgão humano importante.

  • 眼球 (gankyuu) - olho
  • は (wa) - partikel topik
  • 人間 (ningen) - manusia
  • の (no) - partikel kepemilikan
  • 重要な (juuyouna) - penting
  • 器官 (kikan) - organ
  • です (desu) - kata kerja "ser/estar"
真相を知ることは重要です。

Shinsou wo shiru koto wa juuyou desu

Penting untuk mengetahui kebenaran.

  • 真相 - "verdade" atau "realitas".
  • を - Partikel yang menunjukkan objek dari tindakan.
  • 知る - kata kerja yang berarti "mengetahui" atau "mengenal".
  • こと - nomina dalam Bahasa Indonesia
  • は - Kata tugas yang menunjukkan topik dari kalimat.
  • 重要 - kata sifat yang berarti "penting" atau "krusial".
  • です - kata kerja bantu yang menunjukkan bentuk berbicara yang sopan dan hormat.
睡眠は健康にとって非常に重要です。

Suimin wa kenkou ni totte hijou ni juuyou desu

Tidur sangat penting bagi kesehatan Anda.

  • 睡眠 (suimin) - sono, sono dalam, tidur
  • は (wa) - partikel topik
  • 健康 (kenkou) - kesehatan, keadaan kesehatan
  • にとって (ni totte) - kepada, mengenai
  • 非常に (hijou ni) - Sangat, sangat
  • 重要 (juuyou) - Penting, esensial
  • です (desu) - verbo "ser" no presente
石油はエネルギー源として重要です。

Sekiyu wa enerugī gen to shite jūyō desu

Minyak penting sebagai sumber energi.

  • 石油 (sekiyu) - minyak bumi
  • は (wa) - partikel topik
  • エネルギー (enerugii) - energi
  • 源 (gen) - sumber
  • として (toshite) - Bagaimana
  • 重要 (juuyou) - penting
  • です (desu) - kata kerja ser/estar di masa sekarang
社交は人間関係を築くために重要な要素です。

Shakou wa ningen kankei o kizuku tame ni juuyou na youso desu

A socialização é um fator importante na construção de relacionamentos.

  • 社交 - significa "interação social" em japonês.
  • 人間関係 - significa "relacionamentos humanos" em japonês.
  • 築く - significa "construir" em japonês.
  • ために - é uma partícula japonesa que indica a finalidade de algo, neste caso, "para".
  • 重要な - "重要" (juuyou)
  • 要素 - significa "elemento" em japonês.
  • です - itu adalah cara sopan untuk mengatakan "ya" dalam bahasa Jepang.
私は友達に人生の重要な決定を諮る必要がある。

Watashi wa tomodachi ni jinsei no juuyou na ketsudan wo hakaru hitsuyou ga aru

Saya perlu berkonsultasi dengan teman-teman saya tentang keputusan penting dalam hidup.

  • 私 (watashi) - kata
  • は (wa) - _partikel yang menunjukkan topik kalimat, dalam hal ini "saya"_
  • 友達 (tomodachi) - kata yang berarti "teman"
  • に (ni) - Partikel yang menunjukkan sasaran tindakan, dalam hal ini "untuk teman"
  • 人生 (jinsei) - kata benda yang berarti "hidup"
  • の (no) - partikel yang menunjukkan kepemilikan, dalam hal ini "dari kehidupan"
  • 重要な (juuyouna) - kata sifat yang berarti "penting"
  • 決定 (kettei) - kata benda yang berarti "keputusan"
  • を (wo) - partikel yang menunjukkan objek langsung dari aksi, dalam hal ini "keputusan"
  • 諮る (shiru) - kata kerja yang berarti "memeriksa"
  • 必要がある (hitsuyou ga aru) - ekspresi yang berarti "harus" atau "diperlukan"
私は体重を計ります。

Watashi wa taijuu wo hakarimasu

Eu me peso.

Eu medi peso.

  • 私 (watashi) - kata
  • は (wa) - _partikel yang menunjukkan topik kalimat, dalam hal ini "saya"_
  • 体重 (taijuu) - substantivo que significa "peso corporal"
  • を (wo) - partícula que indica o objeto direto da frase, neste caso "peso corporal"
  • 計ります (hakarimasu) - verbo que significa "medir"
私は貴重品を銀行に預けるつもりです。

Watashi wa kichouhin wo ginkou ni azukeru tsumori desu

Eu pretendo depositar objetos de valor no banco.

Pretendo deixar objetos de valor no banco.

  • 私 (watashi) - kata
  • は (wa) - partikel yang menunjukkan topik kalimat
  • 貴重品 (kichouhin) - substantivo que significa "bens valiosos" ou "objetos de valor"
  • を (wo) - partikel yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat
  • 銀行 (ginkou) - substantivo que significa "banco"
  • に (ni) - partícula que indica o destino ou localização da ação
  • 預ける (azukeru) - verbo que significa "depositar" ou "confiar"
  • つもり (tsumori) - ekspresi yang menunjukkan niat atau rencana untuk melakukan sesuatu
  • です (desu) - kata kerja bantu yang menunjukkan bentuk sopan atau hormat dari frase
私はあなたの貴重品を預かります。

Watashi wa anata no kichouhin wo azukari masu

Saya akan mengurus objek nilai Anda.

Saya akan menjaga objek bernilai.

  • 私 - pronome pessoal japonês que significa "eu"
  • は - partikel topik yang menunjukkan subjek kalimat
  • あなた - kata (あなた)
  • の - partikel kepemilikan yang menunjukkan bahwa sesuatu milik seseorang
  • 貴重品 - kata kanan yang berarti "objek berharga"
  • を - partikel objek langsung yang menunjukkan objek dari tindakan
  • 預かります - 動詞「預かる」は「receber em depósito」という意味です。
Sebelumnya Berikutnya

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

外科

geka

Departemen bedah

去年

kyonen

Tahun lalu

難い

katai

sulit; keras

gawa

sisi; garis; lingkungan; bagian; (bantuan) kasus

温度

ondo

suhu