การแปลและความหมายของ: 重 - e

A palavra japonesa 重[え] é um termo que desperta curiosidade tanto por sua escrita quanto por seu significado. Neste artigo, vamos explorar o que essa palavra representa, sua origem, como é usada no cotidiano e algumas dicas para memorizá-la. Se você está estudando japonês ou simplesmente se interessa pela língua, entender termos como esse pode enriquecer seu vocabulário e conhecimento cultural.

Além de explicar o significado e a tradução de 重[え], vamos abordar seu contexto de uso, frequência na língua japonesa e até exemplos práticos. O Suki Nihongo, um dos melhores dicionários de japonês online, é uma ótima referência para quem quer se aprofundar nesse tipo de aprendizado. Vamos começar?

Significado e tradução de 重[え]

A palavra 重[え] é uma leitura incomum do kanji 重, que geralmente significa "pesado" ou "importante". No entanto, quando lido como [え], seu significado pode variar dependendo do contexto. Em alguns casos, essa leitura aparece em nomes próprios ou expressões antigas, o que a torna menos comum no japonês moderno.

Traduzir 重[え] diretamente para o português pode ser um desafio, já que seu uso é específico. Em vez de uma tradução literal, é mais útil entender como ela se encaixa em frases ou nomes. Por exemplo, em combinações como 重箱[じゅうばこ] (caixa de comida em camadas), o kanji 重 aparece, mas com outra leitura.

ต้นกำเนิดและการใช้ในประวัติศาสตร์

A leitura [え] do kanji 重 tem raízes no japonês antigo e está ligada a termos que carregam um sentido de "camadas" ou "repetição". Essa forma de leitura é um exemplo de como a língua japonesa preserva traços arcaicos em certas palavras, mesmo que não sejam mais usadas no dia a dia.

Embora rara hoje em dia, essa leitura pode ser encontrada em textos clássicos ou nomes de lugares. Estudar esses casos ajuda a entender a evolução da língua e como certos kanjis adquiriram múltiplas pronúncias ao longo do tempo. Se você se deparar com 重[え], é provável que esteja diante de um contexto histórico ou especializado.

Como memorizar essa palavra

Uma maneira eficaz de lembrar 重[え] é associá-la ao kanji 重 e suas outras leituras mais comuns, como おも (omo) ou じゅう (juu). Criar flashcards com exemplos de uso ou frases que incluam essa leitura pode ajudar a fixar o termo na memória. Ferramentas como o Anki são úteis para esse tipo de prática.

Outra dica é explorar palavras compostas que usam o kanji 重, mesmo que com leituras diferentes. Isso ajuda a criar conexões mentais e entender melhor as variações de significado. Por exemplo, 重要[じゅうよう] (importante) e 重力[じゅうりょく] (gravidade) são termos que compartilham o mesmo kanji, mas com usos distintos.

บริบททางวัฒนธรรมและข้อเท็จจริงที่น่าสนใจ

No Japão, o kanji 重 é frequentemente associado a conceitos como peso, importância ou acumulação. Embora a leitura [え] seja menos conhecida, ela ainda aparece em certos contextos culturais, como nomes de famílias ou expressões tradicionais. Isso mostra como a língua japonesa mantém vínculos com seu passado mesmo em formas pouco usuais.

Uma curiosidade é que alguns dialetos regionais podem preservar leituras antigas como [え], que foram perdidas no japonês padrão. Estudar essas variações pode ser fascinante para quem quer se aprofundar na riqueza linguística do Japão. Se você já visitou o país ou consulte o Suki Nihongo, pode encontrar exemplos interessantes desse fenômeno.

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 重い (Omoi) - Pesado
  • 重たい (Omitai) - หนัก, เน้นความรู้สึกของน้ำหนัก
  • 重厚 (Jūkō) - หนัก แน่น และมีเกียรติ
  • 重苦しい (Omokurushii) - เสียใจและหดหู่
  • 重大 (Jūdai) - ความสำคัญหรือความร้ายแรงอย่างมาก
  • 重要 (Jūyō) - สำคัญ, จำเป็น
  • 重量 (Jūryō) - น้ำหนัก, การบรรทุก
  • 重力 (Jūryoku) - Gravidade
  • 重ねる (Kasaneru) - Sobrepor
  • 重ねて (Kasanete) - ทับซ้อนกัน, ซ้ำไปซ้ำมา
  • 重ね合わせる (Kasanaawaseru) - ซ้อนทับ, ทำการซ้อนทับ
  • 重ね掛ける (Kasanekakeru) - ซ้อนกัน (item กันอยู่เหนืออีกอันเหมือนเสื้อผ้า)
  • 重ね着 (Kasanegi) - การสวมใส่หลายชั้น
  • 重ね袖 (Kanasode) - มังงะที่ซ้อนกัน
  • 重ね襟 (Kasaneri) - คอเสื้อทับ
  • 重ね鎧 (Kasanegai) - เกราะหลายชั้น
  • 重ね鉢 (Kasanebachi) - ถ้วยซ้อนกัน
  • 重ね駄 (Kasaneda) - การเล่นที่ทับซ้อน (ในเกม)
  • 重ね駒 (Kasanekoma) - ชิ้นส่วนที่ซ้อนกัน (ในกระดานเกม)
  • 重ね鍵 (Kasanekagi) - กุญแจที่ทับซ้อนกัน
  • 重ね鍬 (Kasanekuwa) - เครื่องมือทำสวนซ้อนกัน
  • 重ね鎌 (Kasanekama) - ด้วงซ้อน
  • 重ね鎌鉾 (Kasanekamahoko) - เคียวและทวนไขว้กัน
  • 重ね鎖 (Kasanesara) - สายน้ำที่ซ้อนทับกัน
  • 重ね鎚 (Kasanenagi) - ค้อนที่ซ้อนกัน
  • 重ね鏡 (Kasanenokagami) - กระจกซ้อนกัน
  • 重ね鞭 (Kasanebachi) - เชือกซ้อนกัน
  • 重ね鞍 (Kasanesura) - แผ่นปิดทับ

คำที่เกี่ยวข้อง

比重

hijyuu

แรงดึงดูดเฉพาะ

体重

taijyuu

น้ำหนักตัว

尊重

sonchou

เคารพ; ความนับถือ; การพิจารณา

重体

jyuutai

ป่วยหนัก; สภาพร้ายแรง; สภาพวิกฤติ

重大

jyuudai

สำคัญ; หนัก

重点

jyuuten

จุดสำคัญ; ความเครียดใน; ลำไส้ใหญ่; เน้น

重複

jyuufuku

การทำซ้ำ; การทำซ้ำ; ซ้อนทับ; ความซ้ำซ้อน; การบูรณะ

重宝

jyuuhou

สมบัติล้ำค่า; ความสะดวก; คุณประโยชน์

重要

jyuuyou

สำคัญ; สำคัญ; พื้นฐาน; หลัก; ใหญ่

重量

jyuuryou

น้ำหนัก; นักมวยรุ่นใหม่

Romaji: e
Kana:
ชนิด: คำนาม
L: -

การแปล / ความหมาย: '-to bend; -บางครั้ง

ความหมายในภาษาอังกฤษ: '-fold;-ply

คำจำกัดความ: หนักและเจ็บปวด นอกจากนี้ยังมีของหนักและอุปกรณ์ เวลาที่ของหนักและใจหนัก สิ่งซึ่งมาถึง ผู้ส่งข่าวกล่าวว่า "ฉันนับถั่วเจนวันนี้" นอกจากนี้ให้กล้าและเคารพโลกใบนี้

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (重) e

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (重) e:

ประโยคตัวอย่าง - (重) e

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

相手を尊重することが大切です。

Sōteki o sonchō suru koto ga taisetsu desu

สิ่งสำคัญคือต้องเคารพคู่ต่อสู้ของคุณ

สิ่งสำคัญคือต้องเคารพผู้อื่น

  • 相手 - คนอื่น
  • を - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
  • 尊重する - respeitar
  • こと - เชิงนามของคำกริยา
  • が - หัวเรื่อง
  • 大切 - สำคัญ
  • です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
眼球は人間の重要な器官です。

Gankyū wa ningen no jūyōna kikan desu

ตาเป็นอวัยวะที่สำคัญของมนุษย์

  • 眼球 (gankyuu) - olho
  • は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 人間 (ningen) - humano
  • の (no) - คำกริยาบอกเจ้าของ
  • 重要な (juuyouna) - สำคัญ
  • 器官 (kikan) - อวัยวะ
  • です (desu) - คำกริยา "ser/estar"
真相を知ることは重要です。

Shinsou wo shiru koto wa juuyou desu

É importante saber a verdade.

  • 真相 - significa "verdade" ou "realidade".
  • を - อนุภาคที่บ่งบอกวัตถุของการกระทำ
  • 知る - verbo que significa "saber" ou "conhecer".
  • こと - substantivo que indica ação ou evento.
  • は - อนุภาคที่บ่งชี้หัวข้อของประโยค
  • 重要 - คำวิเคราะห์ที่หมายถึง "important" หรือ "crucial".
  • です - verbo auxiliar que indica a forma educada e respeitosa de falar.
睡眠は健康にとって非常に重要です。

Suimin wa kenkou ni totte hijou ni juuyou desu

O sono é muito importante para a sua saúde.

  • 睡眠 (suimin) - sono, sono profundo, dormir
  • は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 健康 (kenkou) - saúde, estado de saúde
  • にとって (ni totte) - เกี่ยวกับ, เรื่องของ
  • 非常に (hijou ni) - extremamente, muito
  • 重要 (juuyou) - Importante, essencial
  • です (desu) - กริยา "เป็น" ในปัจจุบัน
石油はエネルギー源として重要です。

Sekiyu wa enerugī gen to shite jūyō desu

น้ำมันมีความสำคัญในฐานะแหล่งพลังงาน

  • 石油 (sekiyu) - petróleo
  • は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • エネルギー (enerugii) - energia
  • 源 (gen) - fonte
  • として (toshite) - como
  • 重要 (juuyou) - สำคัญ
  • です (desu) - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
社交は人間関係を築くために重要な要素です。

Shakou wa ningen kankei o kizuku tame ni juuyou na youso desu

การสังสรรค์เป็นปัจจัยที่สำคัญในการสร้างความสัมพันธ์

  • 社交 - "การโต้ตอบทางสังคม" ในภาษาญี่ปุ่น.
  • 人間関係 - "ความสัมพันธ์ของมนุษย์"
  • 築く - มันหมายถึง "construir" เป็นภาษาญี่ปุ่น
  • ために - มันเป็นคำที่มาจากภาษาญี่ปุ่นและหมายถึงวัตถุตัวเป้าหมายในกรณีนี้ "สำหรับ"
  • 重要な - "importante" ในภาษาญี่ปุ่นหมายถึง "importante"
  • 要素 - ธาดาไต็า์ุง
  • です - เป็นวิธีที่สุภาพในการบอกว่า "ใช่" ในภาษาญี่ปุ่น।
私は友達に人生の重要な決定を諮る必要がある。

Watashi wa tomodachi ni jinsei no juuyou na ketsudan wo hakaru hitsuyou ga aru

Preciso consultar meus amigos sobre as decisões importantes da vida.

  • 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
  • は (wa) - หนึ่งTP31คำโปรดของประโยคนี้ "ฉัน"
  • 友達 (tomodachi) - เพื่อน
  • に (ni) - partícula que indica o alvo da ação, neste caso "para o amigo"
  • 人生 (jinsei) - substantivo que significa "ชีวิต"
  • の (no) - partícula que indica a posse, neste caso "da vida"
  • 重要な (juuyouna) - คำคุณลักษณะที่หมายถึง "importante" คือ "importante"
  • 決定 (kettei) - substantivo que significa "decisão"
  • を (wo) - partícula que indica o objeto direto da ação, neste caso "a decisão"
  • 諮る (shiru) - verbo que significa "consultar"
  • 必要がある (hitsuyou ga aru) - expressão que significa "ser necessário"
私は体重を計ります。

Watashi wa taijuu wo hakarimasu

ฉันมีน้ำหนัก

ฉันวัดน้ำหนัก

  • 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
  • は (wa) - หนึ่งTP31คำโปรดของประโยคนี้ "ฉัน"
  • 体重 (taijuu) - คำนามหมายถึง "น้ำหนักตัว"
  • を (wo) - บางTO์็อบเจสที่เป็นกรรมของประโยค ในที่นี้คือ "น้ำหนักตัว"
  • 計ります (hakarimasu) - คำกริยาที่หมายถึง "medir"
私は貴重品を銀行に預けるつもりです。

Watashi wa kichouhin wo ginkou ni azukeru tsumori desu

ฉันตั้งใจจะฝากวัตถุมูลค่าในธนาคาร

ฉันตั้งใจจะทิ้งสิ่งของมีค่าไว้ในธนาคาร

  • 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
  • は (wa) - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
  • 貴重品 (kichouhin) - คำนามที่หมายถึง "ทรัพย์สมบัติ" หรือ "คู่มือมูลค่า"
  • を (wo) - คำกริยาที่บ่งชี้ว่าเป็นเส้นทางที่เป็นเป้าหมายของประโยค
  • 銀行 (ginkou) - โต๊ะหรือตารางสำหรับนั่ง หรือเพื่อวางของ
  • に (ni) - สถานที่ของการกระทำ
  • 預ける (azukeru) - กริยาที่หมายถึง "ฝาก" หรือ "เชื่อใจ"
  • つもり (tsumori) - วางแผนหรือตั้งใจทำบางสิ่ง
  • です (desu) - คำกริยาช่วยที่บ่งบอกถึงว่าอยู่ในลักษณะที่เชิญยินดีหรือเคารพของประโยค
私はあなたの貴重品を預かります。

Watashi wa anata no kichouhin wo azukari masu

ฉันจะดูแลวัตถุที่มีคุณค่าของคุณ

ฉันจะเก็บวัตถุที่มีค่าของคุณไว้

  • 私 - สรรพนามส่วนตัวของญี่ปุ่นหมายถึง "ฉัน"
  • は - คำช่วยที่บ่งชี้หัวข้อของประโยค
  • あなた - pronome pessoal japonês que significa "คุณ"
  • の - วิธีเติมหรือใช้ หรือบ่งบอกระบุถึงความเป็นเจ้าของ ของบางสิ่งที่อยู่ในความครอบครองของบุคคลใดบุคคลหนึ่ง
  • 貴重品 - คำนามญี่ปุ่นหมายถึง "วัตถุมีค่า"
  • を - เขียนไฉนที่ระบุว่าเป็นวัตถุของการกระทำ
  • 預かります - คำกริยาญี่ปุ่นที่หมายถึง "รับเงินมัดจำ"

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

憎らしい

nikurashii

เกลียดชัง; น่ารังเกียจ

適確

tekikaku

ต้องการ; แน่นอน

後者

kousha

หลัง

この頃

konogoro

recentemente

利点

riten

ข้อได้เปรียบ; ชี้ให้เห็น