Terjemahan dan Makna dari: 過ごす - sugosu
A palavra japonesa 過ごす (すごす) é um verbo comum no cotidiano, mas que pode gerar dúvidas para estudantes da língua. Seu significado principal envolve a ideia de "passar o tempo" ou "viver um período", mas seu uso vai além disso. Neste artigo, vamos explorar como essa palavra é aplicada em diferentes contextos, sua origem e até dicas para memorizá-la de forma eficiente. Se você já se perguntou como os japoneses usam 過ごす no dia a dia ou como diferenciá-la de termos parecidos, continue lendo.
Significado e uso de 過ごす
過ごす é um verbo que carrega a ideia de passar o tempo de uma determinada maneira. Pode significar desde "desfrutar um momento" até simplesmente "viver um período específico". Por exemplo, dizer "夏休みを楽しく過ごした" (natsuyasumi o tanoshiku sugoshita) indica que alguém aproveitou as férias de verão de forma divertida.
O interessante é que 過ごす não se limita a experiências positivas. Também pode ser usado em contextos neutros ou até negativos, como em "時間を無駄に過ごした" (jikan o muda ni sugoshita), que significa "passei o tempo desperdiçando". Essa flexibilidade faz com que o verbo apareça em diversas situações, desde conversas informais até textos mais formais.
Asal dan penulisan kanji
O kanji 過 é composto pelo radical 辶 (que indica movimento) combinado com 咼, sugerindo a ideia de "passar por algo" ou "transcorrer". Essa composição reflete bem o significado do verbo, já que 過ごす está ligado à passagem do tempo ou à maneira como vivemos certos momentos. Vale destacar que a leitura すごす é a mais comum, mas o mesmo kanji pode ter outras pronúncias, como か em palavras como 過去 (kako - passado).
Uma curiosidade é que 過ごす às vezes é confundido com 暮らす (kurasu), que também significa "viver". No entanto, enquanto 暮らす se refere mais ao estilo de vida em geral, 過ごす está mais relacionado a períodos específicos. Essa diferença sutil é importante para quem quer falar japonês com mais naturalidade.
Dicas para memorizar e usar 過ごす
Uma maneira eficaz de fixar 過ごす é associá-la a situações cotidianas. Pense em como você "passou" seu final de semana ou como "viveu" um feriado importante. Criar frases como "週末をゆっくり過ごす" (passar o final de semana tranquilamente) ajuda a internalizar o verbo no vocabulário ativo.
Outra dica é prestar atenção ao uso de 過ごす em dramas ou animes, onde ele aparece com frequência em diálogos sobre rotina e experiências pessoais. Ouvir o verbo em contextos reais facilita a compreensão das nuances que os dicionários nem sempre explicam. Com prática, usar 過ごす corretamente se torna intuitivo.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Konjugasi kata kerja dari 過ごす
- 過ごします - Cara Manners
- 過ごせる - potencial
- 過ごせます - potensi yang terdidik
- 過ごされる - passivo
- 過ごせば - Kondisional
- 過ごしている - bentuk te
Sinonim dan serupa
- 過ぎる (sugiru) - lewat, melebihi
- 過ぎ去る (sugisaru) - menghabiskan (waktu), pergi jauh
- 過ぎ去す (sugisusu) - biarkan lewat, izinkan sesuatu berlalu
- 過ぎ廻る (sugimawaru) - sirkulasi di sekitar, melewati di sekeliling
- 過ぎ越す (sugikosu) - melewati, melampaui
- 過ぎ離れる (sugihanareru) - menjauh, menjauhkan diri
- 過ぎ去り行く (sugisarikiku) - pergi, berlalu
- 過ぎ去り過ぎる (sugisarizugiru) - lewati dan lewati, pergi terlalu banyak
- 過ぎ去り去る (sugisarigaru) - lewat dan pergi sekaligus
Kata-kata terkait
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (過ごす) sugosu
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (過ごす) sugosu:
Contoh Kalimat - (過ごす) sugosu
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Kyuukutsu na heya de sugosu no wa tsurai
Sulit menghabiskan waktu di ruangan yang ketat.
Sulit dihabiskan di ruangan yang ketat.
- 窮屈な - makna "apertado, estreito, confinado".
- 部屋 - berarti "quarto, sala".
- で - itu adalah sebuah kata yang menunjukkan tempat di mana tindakan itu terjadi.
- 過ごす - menghabiskan (waktu)
- のは - ini adalah partikel yang menunjukkan subjek kalimat.
- 辛い - sulit, keras, menyakitkan.
Kurisumasu wa kazoku to issho ni sugosu tokubetsu na hi desu
O Natal é um dia especial passado em família.
O Natal é um dia especial para passar com sua família.
- クリスマス (kurisumasu) - Natal
- は (wa) - partikel topik
- 家族 (kazoku) - família
- と (to) - Partikel penghubung
- 一緒に (issho ni) - bersama
- 過ごす (sugosu) - menghabiskan (waktu)
- 特別な (tokubetsu na) - especial
- 日 (hi) - hari
- です (desu) - kata kerja "ser/estar" (bentuk sopan)
Nebai heya de sugosu no wa nigate desu
Não sou bom em passar um tempo em uma sala de fumaça.
- 煙い (kusai) - cheio de fumaça
- 部屋 (heya) - Kamar, ruang
- で (de) - di, di dalam
- 過ごす (sugosu) - menghabiskan (waktu)
- のは (no wa) - partikel topik
- 苦手 (nigate) - não ser bom em, não gostar de
- です (desu) - tujuan, hadir (forma educada)
Sakaba de tomodachi to tanoshii jikan wo sugoshimashita
Saya bersenang-senang dengan teman-teman saya di bar.
- 酒場 (sakaba) - bar/pub
- で (de) - partikel yang menunjukkan lokasi di mana suatu tindakan terjadi
- 友達 (tomodachi) - teman-teman
- と (to) - partikel yang menunjukkan "dengan"
- 楽しい (tanoshii) - menyenangkan/seru
- 時間 (jikan) - waktu/jam
- を (wo) - partikel yang menunjukkan objek tindakan
- 過ごしました (sugoshimashita) - menghabiskan/memiliki (waktu yang baik)
Watashitachi wa bessou de natsuyasumi o sugoshimashita
Kami menghabiskan liburan musim panas di rumah pedesaan.
Kami menghabiskan liburan musim panas di desa.
- 私たちは - kata ganti orang pertama jamak "kami"
- 別荘で - lokasi "di rumah pedesaan"
- 夏休みを - periode waktu "liburan musim panas"
- 過ごしました - kami melewati
Nonbiri to shita hibi wo sugoshitai desu
Saya ingin menghabiskan hari yang santai.
- のんびりとした - adjetivo yang berarti "santai" atau "tenang"
- 日々 - kata benda yang berarti "hari ke hari" atau "sehari-hari"
- を - partikel yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat
- 過ごしたい - kata kerja dalam bentuk potensial yang berarti "ingin melewati"
- です - Keh1L4Tanda yang menunjukkan penyelesaian frase e keformalan
Yukai na jikan wo sugoshimashou
Mari kita habiskan waktu yang menyenangkan.
Mari kita bersenang-senang.
- 愉快な (yukai na) - Menyenangkan, menghibur
- 時間 (jikan) - Waktu, jam
- を (o) - partikel yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat
- 過ごしましょう (sugoshimashou) - ayo lewati, ayo nikmati
Ban'nenn wo yutaka ni sugoshitai desu
Saya ingin menghabiskan tahun saya yang kaya dan memuaskan.
Saya ingin menghabiskan tahun -tahun kaya terakhir saya.
- 晩年 (ban nen) - berarti "tahun-tahun terakhir" dalam bahasa Jepang
- を (wo) - partikel objek dalam bahasa Jepang
- 豊か (yutaka) - bermakna "kaya" atau "melimpah" dalam bahasa Jepang
- に (ni) - partikel tujuan dalam bahasa Jepang
- 過ごしたい (sugoshitai) - berarti "ingin lulus" atau "ingin hidup" dalam bahasa Jepang
- です (desu) - Cara yang sopan untuk "menjadi" dalam bahasa Jepang
Saikou no ichinichi wo sugoshitai desu
Saya ingin menghabiskan hari terbaik.
Saya ingin menghabiskan hari terbaik.
- 最高の - "melhor"
- 一日 - "dia"
- を - partikel objek langsung
- 過ごしたい - "ingin lulus"
- です - verbo "ser" no presente
Watashitachi wa issho ni subarashii jikan o sugoshimashita
Kami memiliki waktu yang luar biasa bersama.
Kami memiliki waktu yang luar biasa bersama.
- 私たちは - 「私たち」
- 一緒に - "Bersama" dalam bahasa Jepang
- 素晴らしい - "Luar biasa" dalam bahasa Jepang
- 時間を - "Waktu" dalam bahasa Jepang
- 過ごしました - "Kami lulus" dalam bahasa Jepang
Kata-kata Lain Tipe: kata kerja
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata kerja
