Terjemahan dan Makna dari: 行 - gyou

Kata Jepang 行[ぎょう] adalah istilah yang serbaguna yang muncul dalam berbagai konteks, mulai dari bahasa sehari-hari hingga ungkapan yang lebih formal. Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang atau hanya penasaran tentang bahasa tersebut, memahami arti, asal-usul, dan penggunaan kata ini bisa sangat berguna. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi segala hal tentang 行[ぎょう], termasuk cara menulis, pengucapan, dan aplikasi praktisnya. Selain itu, kita akan melihat bagaimana kata ini dipersepsikan dalam budaya Jepang dan tips untuk menghafalnya dengan efisien.

Jika Anda sudah menggunakan kamus Suki Nihongo, Anda tahu bahwa itu adalah salah satu alat terbaik untuk belajar bahasa Jepang dengan cara yang akurat. Di sini, kami melangkah lebih jauh dari sekadar terjemahan sederhana, menyelami rincian yang membuat pembelajaran lebih kaya dan terkontextualisasi. Mari kita mulai?

Arti dan penggunaan 行[ぎょう]

Istilah 行[ぎょう] memiliki banyak arti, tergantung pada konteks di mana ia digunakan. Salah satu penggunaan yang paling umum adalah untuk merujuk pada "baris" atau "deretan", seperti dalam teks atau susunan fisik. Misalnya, dalam sebuah buku, 行 menunjukkan baris teks, sementara di supermarket, dapat menggambarkan deretan produk.

Selain itu, 行 juga dapat berarti "pergi" atau "melaksanakan" ketika digunakan sebagai bagian dari kata kerja yang tersusun. Dualitas makna ini membuat kata tersebut sangat menarik bagi pelajar, karena pemahamannya bergantung pada situasi di mana ia muncul. Mengetahui perbedaan penggunaan ini sangat penting untuk menghindari kebingungan dalam komunikasi.

Asal usul dan penulisan kanji 行

Kanji 行 memiliki asal-usul yang kuno dan strukturnya mencerminkan makna asalnya. Ia terdiri dari radikal 彳 (langkah dengan kaki kiri) dan 亍 (langkah dengan kaki kanan), melambangkan gerakan berjalan. Representasi visual ini membantu untuk memahami mengapa karakter ini terkait dengan ide-ide seperti "pergi" atau "garis".

Perlu dicatat bahwa 行 memiliki bacaan lain selain ぎょう, seperti こう dan い. Masing-masing membawa nuansa yang berbeda, tetapi ぎょう adalah bacaan yang paling sering digunakan dalam kehidupan sehari-hari. Mempelajari variasi bacaan adalah langkah penting untuk menguasai penggunaan kanji ini dengan benar dalam berbagai situasi.

Tips untuk mengingat 行[ぎょう]

Salah satu cara yang efektif untuk mengingat 行[ぎょう] adalah dengan mengaitkannya dengan gambar atau situasi sehari-hari. Misalnya, pikirkan tentang teks yang penuh dengan garis (行) atau bayangkan seseorang berjalan (行く). Membuat koneksi mental ini memudahkan ingatan saat Anda perlu menggunakan kata tersebut.

Saran lainnya adalah berlatih dengan kalimat sederhana, seperti "この行を読んでください" ("Silakan, baca baris ini"). Semakin sering Anda mengekspos otak Anda pada istilah dalam konteks nyata, semakin alami penggunaannya. Alat seperti flashcard dan aplikasi pengulangan yang terjadwal juga bisa menjadi sekutu besar dalam proses ini.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 歩く (Aruku) - berjalan
  • 歩行する (Hokou suru) - melakukan jalan kaki, berjalan kaki
  • 歩み (Ayumi) - langkah, kemajuan
  • 歩み寄り (Ayumiyori) - komitmen, pendekatan
  • 歩調 (Hochou) - ritme berjalan
  • 歩幅 (Bohaba) - lebar langkah
  • 歩数 (Hosuu) - Jumlah langkah
  • 歩み方 (Ayumikata) - cara berjalan
  • 歩み止まる (Ayumi tomaru) - berhenti berjalan
  • 歩みを進める (Ayumi o susumeru) - maju, melanjutkan kemajuan
  • 歩みを止める (Ayumi o tomeru) - menghentikan kemajuan
  • 歩みを早める (Ayumi o hayameru) - mempercepat kemajuan
  • 歩みを遅らせる (Ayumi o okuraseru) - menunda kemajuan
  • 歩みを見直す (Ayumi o minaosu) - melihat kemajuan
  • 歩みを修正する (Ayumi o shuusei suru) - memperbaiki kemajuan
  • 歩みを加速する (Ayumi o kasokushiru) - mempercepat kemajuan
  • 歩みを減速する (Ayumi o gensoku suru) - mengurangi kecepatan kemajuan
  • 歩みを変える (Ayumi o kaeru) - ubah kemajuan

Kata-kata terkait

移行

ikou

berubah menjadi

行く

iku

pergi, pergi, pergi, berjalan, ikuti, bergerak, bergerak, mengemudi, menuju, maju.

行き違い

ikichigai

salah paham; pengasingan; ketidaksepakatan; persimpangan tanpa pertemuan; tersesat

行き成り

ikinari

Tiba-tiba

行き

iki

indonesia

旅行

ryokou

perjalanan

行方

yukue

keberadaan Anda

夜行

yagyou

Berjalan di malam hari; kereta malam; perjalanan malam

並行

heikou

sampingan; secara bersamaan; di samping; pada saat yang sama; terjadi bersama; paralel; paralelisme

平行

heikou

sampingan; secara bersamaan; di samping; pada saat yang sama; terjadi bersama; paralel; paralelisme

Romaji: gyou
Kana: ぎょう
Tipe: kata benda
L: jlpt-n1

Terjemahan / Makna: baris;kolom;teks

Arti dalam Bahasa Inggris: line;row;verse

Definisi: untuk melakukan jenis aktivitas apa pun.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (行) gyou

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (行) gyou:

Contoh Kalimat - (行) gyou

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

洗面所に行って顔を洗いました。

Sennmenjo ni itte kao wo araimashita

Saya pergi ke kamar mandi dan mencuci wajah saya.

  • 洗面所 - berarti "kamar mandi" atau "toilet".
  • に - adalah partikel yang menunjukkan tempat di mana tindakan terjadi, dalam hal ini, "di kamar mandi".
  • 行って - adalah bentuk kata kerja "pergi" dalam bentuk lampau, menunjukkan bahwa orang tersebut pergi ke kamar mandi.
  • 顔 - artinya "wajah".
  • を - adalah sebuah partikel yang menunjukkan objek langsung dari tindakan, dalam kasus ini, "mencuci wajah".
  • 洗いました - Ini adalah bentuk lampau dari kata kerja "mencuci", menunjukkan bahwa orang tersebut telah mencuci wajahnya.
洗剤を買いに行きます。

Senzai wo kai ni ikimasu

Saya akan membeli deterjen.

Saya akan membeli deterjen.

  • 洗剤 (sentaku) - pembersih
  • を (wo) - partikel objek langsung
  • 買い (kai) - Pembelian
  • に (ni) - partikel tujuan
  • 行きます (ikimasu) - pergi
海外旅行が大好きです。

Kaigai ryokou ga daisuki desu

Saya suka bepergian ke luar negeri.

  • 海外旅行 - Perjalanan ke luar negeri
  • が - Partikel subjek
  • 大好き - suka banget
  • です - Kata kerja ser/estar di waktu sekarang
浴衣を着て祭りに行きたいです。

Yukata o kite matsuri ni ikitai desu

Saya ingin mengenakan yukata dan pergi ke festival.

Saya ingin pergi ke festival dengan memakai yukata.

  • 浴衣 - pakaian tradisional Jepang yang digunakan dalam festival dan acara khusus
  • を - partikel objek
  • 着て - verbo "memakai" dalam bentuk gerundio
  • 祭り - festival
  • に - partikel tujuan
  • 行きたい - kata kerja "ingin pergi" dalam bentuk sekarang
  • です - partikel penyelesaian kalimat
浅ましい行為を犯すな。

Asamashii kōi wo okasu na

Jangan melakukan tindakan kecil.

Jangan melakukan tindakan dangkal.

  • 浅ましい - sangat parsial, hina, tidak layak
  • 行為 - Substantif yang berarti "tindakan", "perilaku"
  • を - partikel yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat
  • 犯す - kata yang berarti "melakukan", "melanggar"
  • な - partikel yang menunjukkan perintah atau larangan
理性を持って行動することが大切です。

Risei wo motte koudou suru koto ga taisetsu desu

Penting untuk bertindak dengan rasionalitas.

Penting untuk bertindak dengan alasan.

  • 理性 (risē) - akal, rasionalitas
  • を (wo) - partikel objek langsung
  • 持って (motte) - Miliki
  • 行動 (kōdō) - ação, comportamento
  • する (suru) - membuat
  • こと (koto) - kata benda abstrak
  • が (ga) - partícula de sujeito
  • 大切 (taisetsu) - importante, valioso
  • です (desu) - kata kerja ser/estar di masa sekarang
用心深く行動することが大切です。

Yōjin bukaku kōdō suru koto ga taisetsu desu

Penting untuk bertindak dengan hati -hati dan perhatian.

Penting untuk bertindak dengan hati-hati.

  • 用心深く - dengan hati-hati
  • 行動する - bertindak
  • こと - hal baru
  • 大切 - penting
  • です - adalah
直ちに行動することが重要です。

Chokkani kōdō suru koto ga jūyō desu

Penting untuk segera bertindak.

  • 直ちに - segera
  • 行動する - bertindak, mengambil tindakan
  • こと - kata benda abstrak
  • が - Título que marca o sujeito da frase
  • 重要 - penting
  • です - kata kerja ser/estar di masa sekarang
直ぐに行動することが大切です。

Sugu ni koudou suru koto ga taisetsu desu

Penting untuk bertindak dengan cepat.

Penting untuk segera bertindak.

  • 直ぐに - segera
  • 行動する - bertindak
  • こと - hal baru
  • が - partícula de sujeito
  • 大切 - penting
  • です - kata kerja ser/estar di masa sekarang
直感に従って行動することが大切です。

Chokkan ni shitagatte koudou suru koto ga taisetsu desu

Penting untuk bertindak sesuai dengan intuisi.

  • 直感 (chokkan) - intuisi
  • に従って (ni shitagatte) - seguindo
  • 行動する (koudou suru) - bertindak
  • ことが (koto ga) - penting
  • 大切です (taisetsu desu) - berharga
Sebelumnya Berikutnya

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

宇宙

uchuu

semesta; kosmos; ruang

威力

iryoku

kekuatan; kekuatan; otoritas; pengaruh

以外

igai

kecuali; selain

崩れる

kuzureru

runtuh.

簡素

kanso

kesederhanaan; sederhana

Jalan