Terjemahan dan Makna dari: 行 - gyou

A palavra japonesa 行[ぎょう] é um termo versátil que aparece em diversos contextos, desde a linguagem cotidiana até expressões mais formais. Se você está estudando japonês ou apenas tem curiosidade sobre o idioma, entender o significado, a origem e os usos dessa palavra pode ser extremamente útil. Neste artigo, vamos explorar tudo sobre 行[ぎょう], incluindo sua escrita, pronúncia e aplicações práticas. Além disso, veremos como ela é percebida na cultura japonesa e dicas para memorizá-la de forma eficiente.

Se você já usou o dicionário Suki Nihongo, sabe que ele é uma das melhores ferramentas para aprender japonês de maneira precisa. Aqui, vamos além da simples tradução, mergulhando em detalhes que tornam o aprendizado mais rico e contextualizado. Vamos começar?

Significado e uso de 行[ぎょう]

O termo 行[ぎょう] tem múltiplos significados, dependendo do contexto em que é empregado. Um dos usos mais comuns é para se referir a uma "linha" ou "fileira", como em textos ou disposições físicas. Por exemplo, em um livro, 行 indica as linhas do texto, enquanto em um supermercado, pode descrever as fileiras de produtos.

Além disso, 行 também pode significar "ir" ou "executar" quando usado como parte de verbos compostos. Essa dualidade de significados torna a palavra especialmente interessante para estudantes, pois seu entendimento depende da situação em que aparece. Saber diferenciar esses usos é essencial para evitar confusões na comunicação.

Origem e escrita do kanji 行

O kanji 行 tem uma origem antiga e sua estrutura reflete seu significado original. Ele é composto pelos radicais 彳 (passo com o pé esquerdo) e 亍 (passo com o pé direito), simbolizando o movimento de caminhar. Essa representação visual ajuda a entender por que o caractere está associado a ideias como "ir" ou "linha".

Vale destacar que 行 tem outras leituras além de ぎょう, como こう e い. Cada uma delas carrega nuances diferentes, mas ぎょう é a leitura mais frequente no dia a dia. Estudar as variações de leitura é um passo importante para dominar o uso correto desse kanji em diferentes situações.

Dicas para memorizar 行[ぎょう]

Uma maneira eficaz de fixar 行[ぎょう] na memória é associá-la a imagens ou situações cotidianas. Por exemplo, pense em um texto cheio de linhas (行) ou visualize alguém caminhando (行く). Criar essas conexões mentais facilita a recordação quando você precisar usar a palavra.

Outra dica é praticar com frases simples, como "この行を読んでください" ("Por favor, leia esta linha"). Quanto mais você expõe seu cérebro ao termo em contextos reais, mais natural se torna seu uso. Ferramentas como flashcards e aplicativos de repetição espaçada também podem ser grandes aliados nesse processo.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 歩く (Aruku) - berjalan
  • 歩行する (Hokou suru) - melakukan jalan kaki, berjalan kaki
  • 歩み (Ayumi) - langkah, kemajuan
  • 歩み寄り (Ayumiyori) - komitmen, pendekatan
  • 歩調 (Hochou) - ritme berjalan
  • 歩幅 (Bohaba) - largura do passo
  • 歩数 (Hosuu) - número de passos
  • 歩み方 (Ayumikata) - cara berjalan
  • 歩み止まる (Ayumi tomaru) - berhenti berjalan
  • 歩みを進める (Ayumi o susumeru) - maju, melanjutkan kemajuan
  • 歩みを止める (Ayumi o tomeru) - menghentikan kemajuan
  • 歩みを早める (Ayumi o hayameru) - mempercepat kemajuan
  • 歩みを遅らせる (Ayumi o okuraseru) - menunda kemajuan
  • 歩みを見直す (Ayumi o minaosu) - melihat kemajuan
  • 歩みを修正する (Ayumi o shuusei suru) - memperbaiki kemajuan
  • 歩みを加速する (Ayumi o kasokushiru) - mempercepat kemajuan
  • 歩みを減速する (Ayumi o gensoku suru) - mengurangi kecepatan kemajuan
  • 歩みを変える (Ayumi o kaeru) - ubah kemajuan

Kata-kata terkait

移行

ikou

berubah menjadi

行く

iku

ir, partir, sair, caminhar, seguir, deslocar-se, locomover-se, dirigir-se, rumar, avançar.

行き違い

ikichigai

mal-entendido; afastamento; desacordo; cruzamento sem encontro; perdendo-se

行き成り

ikinari

Tiba-tiba

行き

iki

indonesia

旅行

ryokou

perjalanan

行方

yukue

keberadaan Anda

夜行

yagyou

Berjalan di malam hari; kereta malam; perjalanan malam

並行

heikou

sampingan; secara bersamaan; di samping; pada saat yang sama; terjadi bersama; paralel; paralelisme

平行

heikou

sampingan; secara bersamaan; di samping; pada saat yang sama; terjadi bersama; paralel; paralelisme

Romaji: gyou
Kana: ぎょう
Tipe: kata benda
L: jlpt-n1

Terjemahan / Makna: linha;coluna;verso

Arti dalam Bahasa Inggris: line;row;verse

Definisi: untuk melakukan jenis aktivitas apa pun.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (行) gyou

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (行) gyou:

Contoh Kalimat - (行) gyou

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

博物館に行きたいです。

Hakubutsukan ni ikitai desu

Eu quero ir ao museu.

Eu quero ir ao museu.

  • 博物館 (hakubutsukan) - museu
  • に (ni) - partícula indicando destino
  • 行きたい (ikitai) - ingin pergi
  • です (desu) - cara amavel de terminar frase
危害を与える行為は許されません。

Kigai wo ataeru koui wa yurusaremasen

Tindakan yang merugikan tidak diizinkan.

Tindakan merugikan tidak diperbolehkan.

  • 危害を与える行為 - Tindakan yang merugikan
  • は - Partikel topik
  • 許されません - tidak diperbolehkan
即座に行動することが成功の秘訣です。

Sokuza ni koudou suru koto ga seikou no hiketsu desu

Agir imediatamente é o segredo do sucesso.

Atuar imediatamente é a chave para o sucesso.

  • 即座に - segera
  • 行動する - bertindak
  • こと - Nominalisasi secara substantif
  • が - partícula de sujeito
  • 成功の - sucesso
  • 秘訣 - segredo
  • です - kata kerja ser/estar di masa sekarang
前後を見てから行動してください。

Maego wo mite kara koudou shite kudasai

Silakan periksa sebelum berakting.

Tolong lihat bolak -balik sebelum berakting.

  • 前後 (zen-go) - depan dan belakang
  • を (wo) - partikel objek dalam bahasa Jepang
  • 見て (mite) - bentuk kata kerja dari "mirar" dalam bahasa Jepang
  • から (kara) - berarti "setelah" dalam bahasa Jepang
  • 行動 (koudou) - tindakan
  • して (shite) - kata kerja dari kata "fazer" dalam bahasa Jepang
  • ください (kudasai) - Ekspresi permintaan dalam bahasa Jepang, yang berarti "tolong"
修行は人生を豊かにする。

Shugyou wa jinsei wo yutaka ni suru

Praktik Pertapaan memperkaya kehidupan.

Pelatihan memperkaya kehidupan.

  • 修行 - prática, latihan, disiplin
  • は - partikel gramatikal yang menunjukkan tema kalimat
  • 人生 - kehidupan manusia
  • を - partikel gramatikal yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat
  • 豊か - kaya
  • に - Partícula gramatical yang menunjukkan transformasi atau perubahan keadaan
  • する - membuat, melaksanakan, berlatih
余所に行ってみたいです。

Yoso ni itte mitai desu

Saya ingin pergi ke tempat lain.

Saya ingin pergi ke tempat lain.

  • 余所 (yoso) - berarti "tempat lain" atau "tempat yang berbeda".
  • に (ni) - sebuah partikel yang menunjukkan tujuan atau target dari tindakan.
  • 行ってみたい (ittemitai) - bentuk konjugasi dari kata kerja "iku" (pergi) dengan kata bantu "mitai" (mencoba). Artinya "ingin mencoba pergi".
  • です (desu) - sebuah partikel yang menunjukkan bentuk berbicara yang sopan atau hormat.
今回の旅行は楽しかったです。

Konnkai no ryokou wa tanoshikatta desu

Perjalanan kali ini menyenangkan.

Perjalanan ini menyenangkan.

  • 今回の旅行 - konkai no ryokou(Perjalanan kali ini)
  • は - wa(partikel topik)
  • 楽しかった - tanoshikatta(itu menyenangkan)
  • です - desu(kata kerja menjadi/berada di masa sekarang)
中傷は許されない行為です。

Chūshō wa yurusarenai kōi desu

Difamar os outros é um comportamento inaceitável.

O escravo é um ato inaceitável.

  • 中傷 - difamação
  • は - partikel topik
  • 許されない - tidak diperbolehkan
  • 行為 - ação
  • です - kata kerja ser/estar di masa sekarang
不正な行為は許されない。

Fusei na kōi wa yurusarenai

Comportamentos ilegais não são permitidos.

Atos não autorizados não são permitidos.

  • 不正な - significa "ilegal" ou "impróprio".
  • 行為 - significa "ato" ou "ação".
  • は - adalah partikel grammatika yang menunjukkan topik kalimat.
  • 許されない - significa "não é permitido" ou "não é tolerado".
並行して歩く。

Heikou shite aruku

Caminhe em paralelo.

Caminhe em paralelo.

  • 並行して - significa "junto" ou "paralelo".
  • 歩く - significa "caminhar" ou "andar".
Sebelumnya Berikutnya

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

聞こえる

kikoeru

dapat didengar; dapat didengar

缶詰

kandume

embalagem (em latas); conservas; enlatadas; lata de lata

kara

kerang; kulit pohon; lambung kapal; Sedotan

刑罰

keibatsu

pertimbangan; penalti; hukuman

案外

angai

inesperadamente

行