Terjemahan dan Makna dari: 行 - gyou
A palavra japonesa 行[ぎょう] é um termo versátil que aparece em diversos contextos, desde a linguagem cotidiana até expressões mais formais. Se você está estudando japonês ou apenas tem curiosidade sobre o idioma, entender o significado, a origem e os usos dessa palavra pode ser extremamente útil. Neste artigo, vamos explorar tudo sobre 行[ぎょう], incluindo sua escrita, pronúncia e aplicações práticas. Além disso, veremos como ela é percebida na cultura japonesa e dicas para memorizá-la de forma eficiente.
Se você já usou o dicionário Suki Nihongo, sabe que ele é uma das melhores ferramentas para aprender japonês de maneira precisa. Aqui, vamos além da simples tradução, mergulhando em detalhes que tornam o aprendizado mais rico e contextualizado. Vamos começar?
Significado e uso de 行[ぎょう]
O termo 行[ぎょう] tem múltiplos significados, dependendo do contexto em que é empregado. Um dos usos mais comuns é para se referir a uma "linha" ou "fileira", como em textos ou disposições físicas. Por exemplo, em um livro, 行 indica as linhas do texto, enquanto em um supermercado, pode descrever as fileiras de produtos.
Além disso, 行 também pode significar "ir" ou "executar" quando usado como parte de verbos compostos. Essa dualidade de significados torna a palavra especialmente interessante para estudantes, pois seu entendimento depende da situação em que aparece. Saber diferenciar esses usos é essencial para evitar confusões na comunicação.
Origem e escrita do kanji 行
O kanji 行 tem uma origem antiga e sua estrutura reflete seu significado original. Ele é composto pelos radicais 彳 (passo com o pé esquerdo) e 亍 (passo com o pé direito), simbolizando o movimento de caminhar. Essa representação visual ajuda a entender por que o caractere está associado a ideias como "ir" ou "linha".
Vale destacar que 行 tem outras leituras além de ぎょう, como こう e い. Cada uma delas carrega nuances diferentes, mas ぎょう é a leitura mais frequente no dia a dia. Estudar as variações de leitura é um passo importante para dominar o uso correto desse kanji em diferentes situações.
Dicas para memorizar 行[ぎょう]
Uma maneira eficaz de fixar 行[ぎょう] na memória é associá-la a imagens ou situações cotidianas. Por exemplo, pense em um texto cheio de linhas (行) ou visualize alguém caminhando (行く). Criar essas conexões mentais facilita a recordação quando você precisar usar a palavra.
Outra dica é praticar com frases simples, como "この行を読んでください" ("Por favor, leia esta linha"). Quanto mais você expõe seu cérebro ao termo em contextos reais, mais natural se torna seu uso. Ferramentas como flashcards e aplicativos de repetição espaçada também podem ser grandes aliados nesse processo.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 歩く (Aruku) - berjalan
- 歩行する (Hokou suru) - melakukan jalan kaki, berjalan kaki
- 歩み (Ayumi) - langkah, kemajuan
- 歩み寄り (Ayumiyori) - komitmen, pendekatan
- 歩調 (Hochou) - ritme berjalan
- 歩幅 (Bohaba) - largura do passo
- 歩数 (Hosuu) - número de passos
- 歩み方 (Ayumikata) - cara berjalan
- 歩み止まる (Ayumi tomaru) - berhenti berjalan
- 歩みを進める (Ayumi o susumeru) - maju, melanjutkan kemajuan
- 歩みを止める (Ayumi o tomeru) - menghentikan kemajuan
- 歩みを早める (Ayumi o hayameru) - mempercepat kemajuan
- 歩みを遅らせる (Ayumi o okuraseru) - menunda kemajuan
- 歩みを見直す (Ayumi o minaosu) - melihat kemajuan
- 歩みを修正する (Ayumi o shuusei suru) - memperbaiki kemajuan
- 歩みを加速する (Ayumi o kasokushiru) - mempercepat kemajuan
- 歩みを減速する (Ayumi o gensoku suru) - mengurangi kecepatan kemajuan
- 歩みを変える (Ayumi o kaeru) - ubah kemajuan
Kata-kata terkait
heikou
sampingan; secara bersamaan; di samping; pada saat yang sama; terjadi bersama; paralel; paralelisme
heikou
sampingan; secara bersamaan; di samping; pada saat yang sama; terjadi bersama; paralel; paralelisme
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (行) gyou
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (行) gyou:
Contoh Kalimat - (行) gyou
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Watashi wa sukūru ni ikimasu
Eu vou para a escola.
- 私 (watashi) - kata
- は (wa) - partikel yang menunjukkan topik kalimat, dalam hal ini, "saya"
- スクール (sukuuru) - palavra em katakana que significa "escola"
- に (ni) - partícula que indica o destino ou o local onde algo acontece, neste caso, "para a escola"
- 行きます (ikimasu) - verbo que significa "ir" ou "caminhar", conjugado no presente afirmativo
Watashi wa kichouhin wo ginkou ni azukeru tsumori desu
Eu pretendo depositar objetos de valor no banco.
Pretendo deixar objetos de valor no banco.
- 私 (watashi) - kata
- は (wa) - partikel yang menunjukkan topik kalimat
- 貴重品 (kichouhin) - substantivo que significa "bens valiosos" ou "objetos de valor"
- を (wo) - partikel yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat
- 銀行 (ginkou) - substantivo que significa "banco"
- に (ni) - partícula que indica o destino ou localização da ação
- 預ける (azukeru) - verbo que significa "depositar" ou "confiar"
- つもり (tsumori) - ekspresi yang menunjukkan niat atau rencana untuk melakukan sesuatu
- です (desu) - verbo auxiliar que indica a forma educada ou respeitosa da frase
Watashi wa ryokō ga daisuki desu
Eu amo viajar.
- 私 (watashi) - artinya "saya" dalam bahasa Jepang
- は (wa) - topikā no shōgen wa Nihongo de shiyō shimasu.
- 旅行 (ryokou) - berarti "perjalanan" dalam bahasa Jepang
- が (ga) - partikel subjek dalam bahasa Jepang
- 大好き (daisuki) - significa "gostar muito" em japonês
- です (desu) - forma educada de ser/estar em japonês
Watashi wa hikouki wo soujuu suru koto ga dekimasu
Saya bisa menerbangkan pesawat.
Saya bisa mengontrol pesawat.
- 私 - kata ganti "saya"
- は - partikel topik, menunjukkan bahwa subjek kalimat adalah "saya"
- 飛行機 - pesawat
- を - partikel objek langsung, menunjukkan bahwa "pesawat" adalah objek langsung dari tindakan
- 操縦する - mengemudi
- ことができます - ekspresi yang menunjukkan kemampuan atau kemungkinan untuk melakukan sesuatu
Watashi wa ginkou ni yokin wo shimashita
Eu depositei dinheiro no banco.
Eu depositei o banco.
- 私 - kata
- は - partikel topik yang menunjukkan subjek kalimat
- 銀行 - substantivo que significa "banco"
- に - partícula de destino que indica o local para onde algo é direcionado
- 預金 - substantivo que significa "depósito"
- を - partícula de objeto que indica o objeto direto da ação
- しました - verbo no passado que significa "fez" ou "realizou"
Watashitachi wa kyosen de ryokou suru yotei desu
Kami berencana untuk bepergian dengan kapal uap.
Kami berencana untuk bepergian dengan kapal uap.
- 私たちは - Kami
- 汽船で - Dengan kapal uap
- 旅行する - Viajar
- 予定です - Planejamos
Watashitachi wa jibuntachi no kōdō o aratameru hitsuyō ga aru
Precisamos mudar nossas ações.
- 私たちは - kata ganti orang pertama jamak "kami"
- 自分たちの - pronome reflexivo "nosso"
- 行動を - substantivo "comportamento"
- 改める - verbo "mudar"
- 必要がある - expressão "é necessário"
Watashitachi wa kaisuiyoku ni ikimasu
Kita pergi ke pantai.
Kami pergi ke kamar mandi laut.
- 私たちは - kata ganti orang pertama jamak "kami"
- 海水浴 - mandi laut
- に - partícula que indica destino ou localização
- 行きます - kata kerja "pergi" dalam bentuk sekarang
Watashitachi wa ashita kaigi o okonau yotei desu
Kami memiliki rencana untuk mengadakan pertemuan besok.
Kami akan mengadakan pertemuan besok.
- 私たちは - 「私たち」
- 明日 - "Esok" dalam bahasa Jepang
- 会議 - "Rapat" dalam bahasa Jepang
- を - Objek partikel dalam bahasa Jepang
- 行う - "Menyadari" dalam bahasa Jepang
- 予定 - "Rencana" atau "Agenda" dalam bahasa Jepang
- です - Bentuk sopan dari "menjadi" atau "menjadi" dalam bahasa Jepang
E no gu wo kai ni iki masu
Vou comprar tinta para pintura.
Vou comprar tinta.
- 絵の具 (e no gu) - tinta para pintura
- を (wo) - partikel objek langsung
- 買い (kai) - comprando
- に (ni) - partikel tujuan
- 行きます (ikimasu) - ir
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda
