Terjemahan dan Makna dari: 美 - bi
Kata Jepang 「美」, dibaca sebagai "bi" dalam romaji, mewakili konsep kecantikan. Ini fundamental dalam budaya dan estetika Jepang, memainkan peran sentral dalam penghargaan terhadap seni, desain, dan alam. Kecantikan, atau 「美」, dipandang sebagai kombinasi harmonis dari kesederhanaan, ketelitian, dan keanggunan, tercermin dalam berbagai bentuk seperti ikebana (penataan bunga) dan wabi-sabi, yang menghargai keindahan dari ketidaksempurnaan.
Secara etimologis, kanji 「美」 terdiri dari dua elemen utama: 「羊」, yang berarti domba, dan 「大」, yang berarti besar. Dulu, domba dianggap sebagai hewan berharga dan asosiasinya dengan ukuran "besar" menyiratkan sesuatu yang bernilai tak terukur. Dengan demikian, komposisi elemen-elemen tersebut menunjukkan bahwa keindahan dipandang sebagai sesuatu yang memiliki nilai besar. Interpretasi ini mungkin masih tampak abstrak, tetapi menunjukkan evolusi konsep keindahan yang terkait dengan harga diri dan nilai budaya dalam tradisi Jepang.
Bahasa Jepang juga mengandung berbagai variasi dan kata turunan dari 「美」. Misalnya, 「美しい」(utsukushii) adalah sebuah kata sifat yang berarti "indah" atau "cantik", yang banyak digunakan untuk menggambarkan pemandangan, orang, dan karya seni. Variasi lainnya adalah 「美人」(bijin), yang merujuk pada orang yang cantik, biasanya digunakan untuk menggambarkan wanita. Konsep keindahan yang dicakup oleh 「美」 tidak hanya bersifat visual; ia terintegrasi secara mendalam dalam pengalaman estetika dan emosional, menjadi bagian penting dari desain taman, upacara teh, dan bahkan dalam penyajian makanan di Jepang.
Significado Budaya dari 「美」
- Di Jepang, keindahan sering kali diasosiasikan dengan momen-momen yang efemeral, seperti pergantian musim atau mekarnya bunga sakura, menggambarkan keseimbangan sempurna antara ketahanan dan transitoritas.
- Istilah ini juga mencerminkan nilai-nilai estetika yang mendalam pada prinsip menghormati harmoni dan kesederhanaan dalam penciptaan dan penghargaan terhadap seni.
- Ide arigata-meiwaku, yang berarti menerima bantuan yang tidak semestinya yang menimbulkan masalah, tetapi menghargainya karena gestur yang indah, mencerminkan pemahaman yang rumit dan rasa hormat terhadap keindahan dalam interaksi sosial.
Selain itu, 「美」 memainkan peran sentral dalam filosofi zen, di mana keindahan sejati dirasakan melalui meditasi dan kehidupan yang sederhana. Ekspresi ini benar-benar melambangkan bagaimana nilai-nilai budaya dan tradisi Jepang membentuk dan mendefinisikan persepsi estetika. Ini mendorong orang untuk menemukan keindahan di segala sesuatu di sekitar mereka, bahkan dalam hal-hal yang paling sederhana dan sehari-hari.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 美しい (Utsukushii) - Indah, cantik
- 美麗 (Birei) - Sangat indah, elegan
- 美観 (Bikan) - Keindahan estetika, kecantikan visual
- 美貌 (Bibō) - Penampilan yang menarik, kecantikan fisik
- 美形 (Bikei) - Bentuk yang indah, bentuk yang cantik
- 美意識 (Biishiki) - Consciência estética, percepção da beleza
- 美意識的 (Biishikiteki) - Mengenai kesadaran estetika
- 美的 (Biteki) - Estetika, terkait dengan keindahan
- 美学的 (Bigakuteki) - Estetika dalam istilah filosofi keindahan
- 美術的 (Bijutsuteki) - Mengenai seni, terutama seni visual
- 美容的 (Biyōteki) - Mengenai kecantikan dan perawatan pribadi
- 美食的 (Bishokuteki) - Gastronomi estetis, makanan yang cantik
- 美徳的 (Bitokuteki) - Virtuoso, terkait dengan kebajikan estetika
- 美味的 (Bōiteki) - Lezat, penuh rasa
- 美姿勢 (Bisise) - Postur yang indah, postur estetis
- 美姿 (Biji) - Bentuk indah, penampilan menarik
- 美姿容 (Bijiyō) - Penampilan yang indah, kecantikan luar
- 美姿形 (Bishikei) - Bentuk estetik, keindahan bentuk
- 美姿美 (Bijibi) - Kecantikan tripel, keindahan dari semua perspektif
- 美姿美形 (Bijibikei) - Kecantikan dalam bentuk dan penampilan
- 美姿美貌 (Bijibibō) - Kecantikan dan penampilan menarik
- 美姿端麗 (Biji Tanrei) - Keanggunan dalam kecantikan
- 美姿端麗な (Biji Tanrein na) - Menjadi indah dengan anggun
- 美姿端麗なる (Biji Tanrein naru) - Memiliki keindahan alam yang anggun
Kata-kata terkait
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (美) bi
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (美) bi:
Contoh Kalimat - (美) bi
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Sabaku wa utsukushii desu
Gurun itu indah.
Gurun itu indah.
- 砂漠 (さばく) - Deserto
- は - Partikel topik
- 美しい (うつくしい) - Indah
- です - Kata kerja bantu
Watashi no nyoubou wa totemo utsukushii desu
Istri saya sangat cantik.
- 私 - kata ganti "saya"
- の - Kata sifat kepemilikan "de"
- 女房 - istri
- は - partikel topik "adalah"
- とても - sangat
- 美しい - kata sifat "cantik"
- です - verb "menjadi" (cara sopan)
Watashi no yome wa totemo utsukushii desu
Istri saya sangat cantik.
Pengantin wanita saya sangat cantik.
- 私 (watashi) - kata
- の (no) - partikel yang menunjukkan kepemilikan, dalam hal ini "milikku"
- 嫁 (yome) - kataomoi (片思い) yang berarti "cinta tak berbalas"
- は (wa) - partikel yang menunjukkan topik kalimat, dalam hal ini "istri saya"
- とても (totemo) - Kata keterangan yang berarti "sangat"
- 美しい (utsukushii) - adjetivo yang berarti "cantik"
- です (desu) - kata kerja bantu yang menunjukkan cara berbicara yang sopan dan hormat, dalam kasus ini "adalah"
Watashi no jōshimai wa totemo utsukushii desu
Sepupu saya sangat indah.
- 私 (watashi) - kata
- の (no) - Partikel yang menunjukkan kepemilikan, dalam hal ini, "milik saya"
- 従姉妹 (joushimai) - Tidak ada terjemahan langsung untuk frasa "prima de segundo grau" dalam bahasa Indonesia. Itu mungkin merujuk pada kedua belah pihak keluarga yang terhubung melalui sepasang sepupu.
- は (wa) - judul yang menunjukkan topik kalimat, dalam hal ini, "sepupu tingkat kedua saya"
- とても (totemo) - Kata keterangan yang berarti "sangat"
- 美しい (utsukushii) - adjetivo yang berarti "cantik"
- です (desu) - kata kerja bantu yang menunjukkan waktu sekarang dan formalitas kalimat
Watashi wa utsukushii nekkuresu o motte imasu
Saya memiliki kalung yang indah.
Saya memiliki kalung yang indah.
- 私 (watashi) - kata
- は (wa) - _partikel yang menunjukkan topik kalimat, dalam hal ini "saya"_
- 美しい (utsukushii) - Kata sifat yang berarti "cantik"
- ネックレス (nekkuresu) - kata benda yang berarti "tempel"
- を (wo) - partikel yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat, dalam hal ini "kalung"
- 持っています (motteimasu) - "ter" em Português é "memiliki" em Indonesiano.
Watashi wa fukaku shizen no utsukushisa o satorimashita
Eu percebi profundamente a beleza da natureza.
Eu percebi a beleza da natureza.
- 私 (watashi) - kata
- は (wa) - partikel yang menandai topik kalimat
- 深く (fukaku) - advérbio que significa "profundamente"
- 自然 (shizen) - substantivo que significa "natureza"
- の (no) - partikel yang menunjukkan kepemilikan atau hubungan
- 美しさ (utsukushisa) - substantivo que significa "beleza"
- を (wo) - partikel yang menandai objek langsung dalam kalimat
- 悟りました (satorimashita) - verbo que significa "percebi" ou "entendi" (no passado)
Watashi wa oishii tabemono wo kamu no ga suki desu
Saya suka mengunyah makanan lezat.
- 私 - pronome pessoal japonês que significa "eu"
- は - partikel topik yang menunjukkan subjek kalimat
- 美味しい - Adjektif bahasa Jepang yang berarti "lezat"
- 食べ物 - substantivo japonês que significa "comida"
- を - partikel objek langsung yang menunjukkan objek dari tindakan
- 噛む - kamiñana -> menggigit, mengunyah
- のが - partikel yang menunjukkan bentuk nominal dari sebuah kata kerja dan berfungsi sebagai subjek dalam kalimat
- 好き - Adjektivo Jepang yang berarti "suka"
- です - kata kerja penghubung dalam bahasa Jepang yang menunjukkan keadaan atau kondisi subjek
Watashi no kyōri wa utsukushii machi desu
Minha cidade natal é uma cidade bonita.
Minha cidade natal é uma bela cidade.
- 私 - kata
- の - kem1Kepemilikan, setara dengan "aku/saya"
- 郷里 - substantivo que significa "terra natal"
- は - partikel yang menunjukkan topik kalimat, setara dengan "tentang"
- 美しい - Kata sifat yang berarti "cantik"
- 町 - substantivo que significa "cidade"
- です - verbo que indica ser ou estar, equivalente a "é"
Watashitachi wa utsukushii wan o mite sanpo shimashita
Kami berjalan dan melihat teluk yang indah.
Kami berjalan -jalan di teluk yang indah.
- 私たち - kita
- 美しい - cantik
- 湾 - baía
- を - partikel objek langsung
- 見て - ver
- 散歩 - berjalan
- しました - masa lalu dari "fazer"
Watashitachi o torimaku shizen no utsukushisa ni kansha shimasu
Sou grato pela beleza da natureza que nos envolve.
Obrigado pela beleza da natureza ao nosso redor.
- 私たち - 「私たち」
- を - Partikel objek dalam bahasa Jepang
- 取り巻く - "Cercar" ou "envolver" em japonês
- 自然 - "Natureza" em japonês
- の - Partikel kepemilikan dalam bahasa Jepang
- 美しさ - "kecantikan" dalam bahasa Jepang
- に - Partikel tujuan dalam bahasa Jepang
- 感謝します - "Agradecemos" em japonês
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda
