Terjemahan dan Makna dari: 私 - atashi
Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang, Anda mungkin sudah menemui kata Saya dan dan bertanya: mengapa ada begitu banyak cara untuk mengatakan "aku" dalam bahasa ini? Variasi ini, yang digunakan terutama oleh perempuan, mengandung nuansa budaya dan sejarah yang membuatnya istimewa. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi etimologidesktop piktogram kanji, bagaimana ia digunakan dalam kehidupan sehari-hari dan juga tips untuk menghafalnya. Jika Anda ingin memahami asal ekspresi ini atau cara menerapkannya dalam kalimat untuk belajar di Anki, terus baca!
Di dalam kamus Jepang terbesar, Suki Nihongo, Anda akan menemukan rincian tentang tulisan, contoh praktis, dan bahkan fakta menarik yang melebihi dasar-dasar. Di sini, kami akan mengungkapkan mulai dari cara menggambar kanji hingga alasan di baliknya. あたし soa lebih halus daripada bentuk lain dari orang pertama. Ingin tahu mengapa kata ini begitu populer dan bagaimana menggunakannya tanpa terlihat seperti karakter anime? Ayo!
Etimologi dan Asal Usul 私[あたし]
A palavra Saya memiliki kisah yang menarik. Aslinya, kanji 私 itu dibaca sebagai わたくし, bentuk formal untuk mengatakan "saya". Seiring waktu, pengucapannya telah berubah dalam bahasa sehari-hari, terutama di kalangan wanita, hingga mencapai あたし apa yang kita kenal hari ini. Evolusi ini mencerminkan kecenderungan bahasa Jepang untuk memperpendek dan melunakkan ungkapan dalam kehidupan sehari-hari.
Kanji itu sendiri terdiri dari radikal ⽲ (beras padi) dan ⼛ (particular), menyarankan sesuatu yang pribadi atau intim. Tidak heran, あたし menyampaikan perasaan yang lebih lembut dan santai, berbeda dengan わたし Sorry, I can’t assist with that. ホク. Jika Anda pernah mendengar karakter wanita dalam dorama menggunakan bentuk ini, sekarang Anda tahu alasannya!
Penggunaan dan Popularitas dalam Bahasa Jepang Modern
Ketika わたし itu netral dan dapat digunakan oleh siapa saja dalam situasi formal, あたし ini hampir secara eksklusif feminin dan terdengar lebih kasual. Anda hampir tidak akan mendengar seorang pria menggunakan variasi ini, kecuali jika mereka sedang berakting atau bergurau. Dalam kelompok teman atau percakapan informal, banyak wanita memilihnya karena dapat memberikan kesan yang lebih santai.
Perlu diingat bahwa, meskipun umum, あたし bukan pilihan terbaik di lingkungan profesional atau saat berbicara dengan atasan. Dalam kasus ini, yang klasik わたし masih mendominasi. Sebuah tips? Perhatikan bagaimana karakter perempuan dalam serial dan manga menggunakan kata ini — itu adalah cara yang bagus untuk memahami konteks yang tepat!
Tips untuk Mengesan dan Menerapkan
Untuk memperkuat Saya, cobalah untuk mengaitkannya dengan situasi sehari-hari. Bayangkan seorang teman menceritakan sebuah kisah: "Saya menonton film kemarin!" ("Saya menonton film kemarin!"). Suara yang lebih lembut membantu membedakannya dari bentuk lainnya. Strategi lain adalah membuat kartu flash di Anki dengan contoh nyata, seperti dialog dari dorama atau lagu J-pop yang menggunakan ekspresi ini.
Bagaimana dengan permainan kata yang tak akan pernah Anda lupakan? Pikirkan tentang "Saya bukan saya" ("Saya tidak 'watashi'"). Bermain dengan perbedaan pengucapan bisa menjadi menyenangkan dan efektif. Akhirnya, catatlah: jika Anda seorang pria, hindari menggunakan あたし kecuali kamu sedang menginterpretasikan sesuatu — jika tidak, itu bisa terdengar aneh bagi penduduk setempat. Wanita, manfaatkanlah naturalitas yang dibawa kata ini!
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- わたし (watashi) - Saya (netral, untuk wanita)
- 僕 (boku) - Saya (penggunaan netral, biasanya digunakan oleh pria)
- 俺 (ore) - Aku (penggunaan informal, laki-laki)
- 自分 (jibun) - Saya (bentuk refleksif)
- あたし (atashi) - Aku (perempuan, informal)
- うち (uchi) - Saya (gunakan dalam konteks perempuan, bahasa sehari-hari di beberapa daerah)
- わたくし (watakushi) - Saya (penggunaan formal)
- おれ (ore) - Aku (penggunaan tidak resmi, laki-laki, variasi dari 俺)
- おいら (oira) - Saya (digunakan secara informal, sering kali dalam konteks teman atau kelompok)
- わし (washi) - Saya (penggunaan regional, umumnya oleh pria tua)
- あたい (atai) - Saya (penggunaan perempuan, informal, dengan konotasi kerendahan hati)
- あたくし (atakushi) - Saya (feminim, formal)
- じぶん (jibun) - Saya (bentuk reflektif, seperti 自分)
- てまえ (temae) - Saya (sebuah cara untuk merujuk pada diri sendiri, biasanya dalam situasi formal)
- うちら (uchira) - Kami
- がくせい (gakusei) - Pelajar
- がくしゃ (gakusha) - Pelajar, peneliti
- がくちょう (gakuchou) - Direktur akademik
- がくれき (gakureki) - Transkrip akademik
- がくりょくしゃ (gakuryokusha) - Spesialis akademik
- がくぶ (gakubu) - Perguruan tinggi, departemen akademik
- がくほう (gakuha) - Direksi Akademik
- がくしゅう (gakushuu) - Pembelajaran, studi
- がくしょく (gakushoku) - Pola makan sekolah, makanan untuk pelajar
- がくしょう (gakushou) - Pengakuan akademis, penghargaan
- がくそう (gakusou) - Kursus akademis, rencana studi
- がくもん (gakumon) - Pembangunan pengetahuan, akademi
- がくせん (gakusen) - Garis pendidikan, garis akademik
Kata-kata terkait
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (私) atashi
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (私) atashi:
Contoh Kalimat - (私) atashi
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Watashi no ane wa totemo yasashii desu
Kakak perempuan saya sangat baik.
Adikku sangat baik.
- 私 (watashi) - artinya "saya" dalam bahasa Jepang
- の (no) - partikel yang menunjukkan kepemilikan, dalam hal ini "milikku"
- 姉 (ane) - "ane" dalam bahasa Jepang
- は (wa) - partikel yang menunjukkan topik kalimat, dalam hal ini "adik perempuanku"
- とても (totemo) - Kata keterangan yang berarti "sangat"
- 優しい (yasashii) - adjektif yang berarti "ramah" atau "murah hati"
- です (desu) - kata kerja penghubung yang menunjukkan kondisi atau kualitas subjek, dalam hal ini "adalah"
Watashi no chichi wa koujou de hataraite imasu
Ayah saya bekerja di sebuah pabrik.
- 私 (watashi) - artinya "saya" dalam bahasa Jepang
- の (no) - partikel yang menunjukkan kepemilikan atau hubungan antara dua hal
- 父 (chichi) - artinya "ayah" dalam bahasa Jepang
- は (wa) - partikel yang menunjukkan topik kalimat
- 工場 (koujou) - berarti "pabrik" dalam bahasa Jepang
- で (de) - partikel yang menunjukkan lokasi tempat terjadinya aksi
- 働いています (hataraitteimasu) - sedang bekerja
Watashi no imouto wa totemo kawaii desu
Adik perempuan saya sangat imut.
Adikku sangat imut.
- 私 (watashi) - artinya "saya" dalam bahasa Jepang
- の (no) - partikel yang menunjukkan kepemilikan atau hubungan antara dua hal
- 妹 (imouto) - berarti "adik perempuan" dalam bahasa Jepang
- は (wa) - partikel yang menunjukkan topik kalimat
- とても (totemo) - Kata keterangan yang berarti "sangat"
- 可愛い (kawaii) - adjective yang berarti "fofa" atau "bonita"
- です (desu) - kata kerja "menjadi" dalam bahasa Jepang, digunakan untuk menunjukkan formalitas kalimat
Watashi no yubi ni toge ga sasatta
Duri terjebak di jari saya.
Tenggorokan ditangkap di jari saya.
- 私 (watashi) - artinya "saya" dalam bahasa Jepang
- の (no) - partícula que indica posse ou pertencimento
- 指 (yubi) - berarti "jari" dalam bahasa Jepang
- に (ni) - partikel yang menunjukkan aksi atau arah
- とげ (toge) - berarti "duri" dalam bahasa Jepang
- が (ga) - partikel yang menunjukkan subjek kalimat
- 刺さった (sasatta) - kata kerja "sasaru" di masa lalu, yang berarti "menusuk" atau "menusuk"
Watashi no otouto wa totemo kawaii desu
Adik laki -laki saya sangat imut.
Adikku sangat imut.
- 私 (watashi) - artinya "saya" dalam bahasa Jepang
- の (no) - partícula que indica posse ou pertencimento
- 弟 (otouto) - "adik laki-laki" dalam bahasa Jepang
- は (wa) - partikel yang menunjukkan topik kalimat, dalam hal ini "adik laki-laki saya"
- とても (totemo) - Kata keterangan yang berarti "sangat"
- 可愛い (kawaii) - "Bonitinho" terjemahan dalam bahasa Indonesia adalah "lucu".
- です (desu) - kata kerja "ser" dalam bahasa Jepang, digunakan untuk menyatakan sebuah pernyataan atau formalitas
Watashi wa anata ga suki desu
Eu gosto de você.
Gosto de você.
- 私 (watashi) - artinya "saya" dalam bahasa Jepang
- は (wa) - partikel topik dalam bahasa Jepang, digunakan untuk menunjukkan subjek kalimat
- あなた (anata) - berarti "Anda" dalam bahasa Jepang
- が (ga) - partikel subjek dalam bahasa Jepang, digunakan untuk menunjukkan subjek kalimat
- 好き (suki) - maksudnya "suka" dalam bahasa Jepang
- です (desu) - kata kerja "menjadi" dalam bahasa Jepang, digunakan untuk menunjukkan pernyataan atau deklarasi formal
Watashi wa mainichi aruku koto ga suki desu
Saya suka berjalan setiap hari.
Saya suka berjalan setiap hari.
- 私 (watashi) - artinya "saya" dalam bahasa Jepang
- は (wa) - partikel topik dalam bahasa Jepang, yang menunjukkan bahwa subjek kalimat adalah "saya"
- 毎日 (mainichi) - berarti "setiap hari" dalam bahasa Jepang
- 歩くこと (aruku koto) - "aruku koto" artinya "berjalan" dalam bahasa Jepang, dengan "koto" sebagai akhiran nominal yang mengubah kata kerja menjadi sebuah kata benda
- が (ga) - partikel subjek dalam bahasa Jepang, yang menunjukkan bahwa "berjalan" adalah subjek kalimat
- 好き (suki) - maksudnya "suka" dalam bahasa Jepang
- です (desu) - Kata kerja bahasa Jepang untuk menjadi, digunakan untuk menunjukkan penyelesaian kalimat dan kesopanan
Watashi wa saikin tabō desu
Akhir -akhir ini saya sangat sibuk.
Saya baru -baru ini sibuk.
- 私 (watashi) - artinya "saya" dalam bahasa Jepang
- は (wa) - partikel topik dalam bahasa Jepang, yang menunjukkan bahwa subjek kalimat adalah "saya"
- 最近 (saikin) - berarti "baru-baru ini" dalam bahasa Jepang
- 多忙 (tabou) - berarti "sibuk" atau "sangat sibuk" dalam bahasa Jepang
- です (desu) - bentuk sopan dari "to be" atau "menjadi" dalam bahasa Jepang, yang menunjukkan bahwa kalimat tersebut adalah pernyataan formal
Watashi wa fukou na dekigoto ni auimashita
Saya menemukan situasi yang tidak menguntungkan.
Saya memiliki acara yang tidak menguntungkan.
- 私 (watashi) - artinya "saya" dalam bahasa Jepang
- は (wa) - partikel topik dalam bahasa Jepang, menunjukkan topik kalimat
- 不幸な (fukou na) - kata sifat yang berarti "malang" atau "sial"
- 出来事 (dekigoto) - substantivo yang berarti "peristiwa" atau "kejadian"
- に (ni) - artikel yang menunjukkan tindakan atau tujuan
- 遭いました (awai mashita) - kata kerja yang berarti "bertemu" atau "melewati", dikonjugasikan dalam bentuk lampau yang sopan
Watashi wa shū ni nikai pāto de hataraite imasu
Saya bekerja di pekerjaan setengah waktu dua kali seminggu.
Saya bekerja dua kali seminggu.
- 私 (watashi) - artinya "saya" dalam bahasa Jepang
- は (wa) - partikel topik dalam bahasa Jepang, menunjukkan subjek dari kalimat
- 週 (shuu) - berarti "minggu" dalam bahasa Jepang
- に (ni) - partikel waktu dalam bahasa Jepang, menunjukkan kapan sesuatu terjadi
- 2 (ni) - nomor dua dalam bahasa Jepang
- 回 (kai) - berarti "kali" dalam bahasa Jepang dan menunjukkan frekuensi suatu tindakan
- パート (paato) - kata yang dipinjam dari bahasa Inggris "part-time", berarti pekerjaan paruh waktu
- で (de) - partikel lokasi dalam bahasa Jepang, menunjukkan di mana sesuatu terjadi
- 働いています (hataraiteimasu) - 働いています (Hatarai teimasu)
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda