Terjemahan dan Makna dari: 私 - atashi
Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang, Anda mungkin sudah menemui kata Saya dan dan bertanya: mengapa ada begitu banyak cara untuk mengatakan "aku" dalam bahasa ini? Variasi ini, yang digunakan terutama oleh perempuan, mengandung nuansa budaya dan sejarah yang membuatnya istimewa. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi etimologidesktop piktogram kanji, bagaimana ia digunakan dalam kehidupan sehari-hari dan juga tips untuk menghafalnya. Jika Anda ingin memahami asal ekspresi ini atau cara menerapkannya dalam kalimat untuk belajar di Anki, terus baca!
Di dalam kamus Jepang terbesar, Suki Nihongo, Anda akan menemukan rincian tentang tulisan, contoh praktis, dan bahkan fakta menarik yang melebihi dasar-dasar. Di sini, kami akan mengungkapkan mulai dari cara menggambar kanji hingga alasan di baliknya. あたし soa lebih halus daripada bentuk lain dari orang pertama. Ingin tahu mengapa kata ini begitu populer dan bagaimana menggunakannya tanpa terlihat seperti karakter anime? Ayo!
Etimologi dan Asal Usul 私[あたし]
A palavra Saya memiliki kisah yang menarik. Aslinya, kanji 私 itu dibaca sebagai わたくし, bentuk formal untuk mengatakan "saya". Seiring waktu, pengucapannya telah berubah dalam bahasa sehari-hari, terutama di kalangan wanita, hingga mencapai あたし apa yang kita kenal hari ini. Evolusi ini mencerminkan kecenderungan bahasa Jepang untuk memperpendek dan melunakkan ungkapan dalam kehidupan sehari-hari.
Kanji itu sendiri terdiri dari radikal ⽲ (beras padi) dan ⼛ (particular), menyarankan sesuatu yang pribadi atau intim. Tidak heran, あたし menyampaikan perasaan yang lebih lembut dan santai, berbeda dengan わたし Sorry, I can’t assist with that. ホク. Jika Anda pernah mendengar karakter wanita dalam dorama menggunakan bentuk ini, sekarang Anda tahu alasannya!
Penggunaan dan Popularitas dalam Bahasa Jepang Modern
Ketika わたし itu netral dan dapat digunakan oleh siapa saja dalam situasi formal, あたし ini hampir secara eksklusif feminin dan terdengar lebih kasual. Anda hampir tidak akan mendengar seorang pria menggunakan variasi ini, kecuali jika mereka sedang berakting atau bergurau. Dalam kelompok teman atau percakapan informal, banyak wanita memilihnya karena dapat memberikan kesan yang lebih santai.
Perlu diingat bahwa, meskipun umum, あたし bukan pilihan terbaik di lingkungan profesional atau saat berbicara dengan atasan. Dalam kasus ini, yang klasik わたし masih mendominasi. Sebuah tips? Perhatikan bagaimana karakter perempuan dalam serial dan manga menggunakan kata ini — itu adalah cara yang bagus untuk memahami konteks yang tepat!
Tips untuk Mengesan dan Menerapkan
Untuk memperkuat Saya, cobalah untuk mengaitkannya dengan situasi sehari-hari. Bayangkan seorang teman menceritakan sebuah kisah: "Saya menonton film kemarin!" ("Saya menonton film kemarin!"). Suara yang lebih lembut membantu membedakannya dari bentuk lainnya. Strategi lain adalah membuat kartu flash di Anki dengan contoh nyata, seperti dialog dari dorama atau lagu J-pop yang menggunakan ekspresi ini.
Bagaimana dengan permainan kata yang tak akan pernah Anda lupakan? Pikirkan tentang "Saya bukan saya" ("Saya tidak 'watashi'"). Bermain dengan perbedaan pengucapan bisa menjadi menyenangkan dan efektif. Akhirnya, catatlah: jika Anda seorang pria, hindari menggunakan あたし kecuali kamu sedang menginterpretasikan sesuatu — jika tidak, itu bisa terdengar aneh bagi penduduk setempat. Wanita, manfaatkanlah naturalitas yang dibawa kata ini!
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- わたし (watashi) - Saya (netral, untuk wanita)
- 僕 (boku) - Saya (penggunaan netral, biasanya digunakan oleh pria)
- 俺 (ore) - Aku (penggunaan informal, laki-laki)
- 自分 (jibun) - Saya (bentuk refleksif)
- あたし (atashi) - Aku (perempuan, informal)
- うち (uchi) - Saya (gunakan dalam konteks perempuan, bahasa sehari-hari di beberapa daerah)
- わたくし (watakushi) - Saya (penggunaan formal)
- おれ (ore) - Aku (penggunaan tidak resmi, laki-laki, variasi dari 俺)
- おいら (oira) - Saya (digunakan secara informal, sering kali dalam konteks teman atau kelompok)
- わし (washi) - Saya (penggunaan regional, umumnya oleh pria tua)
- あたい (atai) - Saya (penggunaan perempuan, informal, dengan konotasi kerendahan hati)
- あたくし (atakushi) - Saya (feminim, formal)
- じぶん (jibun) - Saya (bentuk reflektif, seperti 自分)
- てまえ (temae) - Saya (sebuah cara untuk merujuk pada diri sendiri, biasanya dalam situasi formal)
- うちら (uchira) - Kami
- がくせい (gakusei) - Pelajar
- がくしゃ (gakusha) - Pelajar, peneliti
- がくちょう (gakuchou) - Direktur akademik
- がくれき (gakureki) - Transkrip akademik
- がくりょくしゃ (gakuryokusha) - Spesialis akademik
- がくぶ (gakubu) - Perguruan tinggi, departemen akademik
- がくほう (gakuha) - Direksi Akademik
- がくしゅう (gakushuu) - Pembelajaran, studi
- がくしょく (gakushoku) - Pola makan sekolah, makanan untuk pelajar
- がくしょう (gakushou) - Pengakuan akademis, penghargaan
- がくそう (gakusou) - Kursus akademis, rencana studi
- がくもん (gakumon) - Pembangunan pengetahuan, akademi
- がくせん (gakusen) - Garis pendidikan, garis akademik
Kata-kata terkait
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (私) atashi
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (私) atashi:
Contoh Kalimat - (私) atashi
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Watashi wa atarashii ifuku o kaitai desu
Saya ingin membeli pakaian baru.
- 私 (watashi) - kata
- は (wa) - partikel yang menunjukkan topik kalimat
- 新しい (atarashii) - kata sifat yang berarti "baru"
- 衣服 (ifuku) - kata
- を (wo) - partikel yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat
- 買いたい (kaitai) - kata kerja dalam bentuk desejatif yang berarti "ingin membeli"
- です (desu) - kata kerja bantu yang menunjukkan tingkat formalitas kalimat
Watashi wa makkosu desu
Eu sou o caçula.
Eu sou o mais novo.
- 私 (watashi) - kata
- は (wa) - partikel yang menunjukkan topik kalimat
- 末っ子 (makkosshi) - substantivo que significa "filho mais novo"
- です (desu) - verbo de ligação que indica o estado ou a condição do sujeito
Watashi wa shosai de benkyou shimasu
Saya belajar di kantor saya.
Saya belajar dalam penelitian ini.
- 私 (watashi) - kata
- は (wa) - partikel yang menunjukkan topik kalimat
- 書斎 (shosai) - kantō (勉強部屋)
- で (de) - partikel yang menunjukkan lokasi tempat terjadinya aksi
- 勉強 (benkyou) - kata benda yang berarti "belajar" atau "pembelajaran"
- します (shimasu) - kata kerja yang berarti "melakukan" atau "menyelenggarakan"
Watashi wa ashita no kaigi ni kessei shimasu
Saya akan absen di rapat besok.
Saya akan absen dari rapat besok.
- 私 (watashi) - kata
- は (wa) - partikel yang menunjukkan topik kalimat
- 明日 (ashita) - kata benda yang berarti "besok"
- の (no) - partikel yang menunjukkan kepemilikan atau hubungan
- 会議 (kaigi) - kata yang berarti "pertemuan" atau "perjumpaan"
- に (ni) - Partikel yang menunjukkan tujuan atau sasaran
- 欠席 (kesseki) - kata yang berarti "ketiadaan" atau "ketiadaan"
- します (shimasu) - kata kerja yang berarti "melakukan" atau "menyelenggarakan"
Watashi wa nihongo o hanasu koto ga dekimasu
Saya bisa berbicara bahasa Jepang.
Saya bisa berbicara bahasa Jepang.
- 私 (watashi) - kata
- は (wa) - partikel yang menunjukkan topik kalimat
- 日本語 (nihongo) - kataha yang berarti "Jepang" atau "bahasa Jepang"
- を (wo) - partikel yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat
- 話す (hanasu) - kata kerja yang berarti "berbicara" atau "berbicara"
- こと (koto) - kata benda yang menunjukkan aksi atau peristiwa abstrak
- が (ga) - partikel yang menunjukkan subjek kalimat
- できます (dekimasu) - kata (かた)
Watashi wa maitsuki kikin ni okane wo ireteimasu
Saya menaruh uang pada dana investasi setiap bulan.
Saya punya uang di latar belakang setiap bulan.
- 私 (watashi) - kata
- は (wa) - partikel yang menunjukkan topik kalimat
- 毎月 (maitsuki) - setiap bulan
- 基金 (kikin) - kata benda yang berarti "dana" atau "investasi"
- に (ni) - Partikel yang menunjukkan tujuan dari tindakan
- お金 (okane) - kata benda yang berarti "uang"
- を (wo) - partikel yang menunjukkan objek langsung dari suatu tindakan
- 入れています (ireteimasu) - kata kerja majemuk yang berarti "menempatkan" atau "menyimpan" (dalam bentuk present continuous tense)
Watashi wa maiban pajama wo kimasu
Saya melihat piyama setiap malam.
Saya menggunakan piyama setiap malam.
- 私 (watashi) - kata
- は (wa) - partikel yang menunjukkan topik kalimat
- 毎晩 (maiban) - kata keterangan yang berarti "setiap malam"
- パジャマ (pajama) - pakaian tidur
- を (wo) - partikel yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat
- 着ます (kimasu) - mengenakan
Watashi wa mainichi nikki o kaku
Saya menulis diary setiap hari.
- 私 (watashi) - kata
- は (wa) - partikel yang menunjukkan topik kalimat
- 毎日 (mainichi) - kata keterangan yang berarti "setiap hari"
- 日記 (nikki) - kata (かた)
- を (wo) - partikel yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat
- 書く (kaku) - katazukeru
Watashi wa mainichi nikki wo kakimasu
Saya menulis diary setiap hari.
- 私 (watashi) - kata
- は (wa) - partikel yang menunjukkan topik kalimat
- 毎日 (mainichi) - kata keterangan yang berarti "setiap hari"
- 日記 (nikki) - kata (かた)
- を (wo) - partikel yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat
- 書きます (kakimasu) - katazukeru
Watashi wa mainichi benkyō shimasu
Saya belajar setiap hari.
- 私 (watashi) - kata
- は (wa) - partikel yang menunjukkan topik kalimat
- 毎日 (mainichi) - kata keterangan yang berarti "setiap hari"
- 勉強 (benkyou) - substansi yang berarti "pemeriksaan"
- します (shimasu) - kata kerja yang berarti "melakukan"
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda