Terjemahan dan Makna dari: 私 - atashi
Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang, Anda mungkin sudah menemui kata Saya dan dan bertanya: mengapa ada begitu banyak cara untuk mengatakan "aku" dalam bahasa ini? Variasi ini, yang digunakan terutama oleh perempuan, mengandung nuansa budaya dan sejarah yang membuatnya istimewa. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi etimologidesktop piktogram kanji, bagaimana ia digunakan dalam kehidupan sehari-hari dan juga tips untuk menghafalnya. Jika Anda ingin memahami asal ekspresi ini atau cara menerapkannya dalam kalimat untuk belajar di Anki, terus baca!
Di dalam kamus Jepang terbesar, Suki Nihongo, Anda akan menemukan rincian tentang tulisan, contoh praktis, dan bahkan fakta menarik yang melebihi dasar-dasar. Di sini, kami akan mengungkapkan mulai dari cara menggambar kanji hingga alasan di baliknya. あたし soa lebih halus daripada bentuk lain dari orang pertama. Ingin tahu mengapa kata ini begitu populer dan bagaimana menggunakannya tanpa terlihat seperti karakter anime? Ayo!
Etimologi dan Asal Usul 私[あたし]
A palavra Saya memiliki kisah yang menarik. Aslinya, kanji 私 itu dibaca sebagai わたくし, bentuk formal untuk mengatakan "saya". Seiring waktu, pengucapannya telah berubah dalam bahasa sehari-hari, terutama di kalangan wanita, hingga mencapai あたし apa yang kita kenal hari ini. Evolusi ini mencerminkan kecenderungan bahasa Jepang untuk memperpendek dan melunakkan ungkapan dalam kehidupan sehari-hari.
Kanji itu sendiri terdiri dari radikal ⽲ (beras padi) dan ⼛ (particular), menyarankan sesuatu yang pribadi atau intim. Tidak heran, あたし menyampaikan perasaan yang lebih lembut dan santai, berbeda dengan わたし Sorry, I can’t assist with that. ホク. Jika Anda pernah mendengar karakter wanita dalam dorama menggunakan bentuk ini, sekarang Anda tahu alasannya!
Penggunaan dan Popularitas dalam Bahasa Jepang Modern
Ketika わたし itu netral dan dapat digunakan oleh siapa saja dalam situasi formal, あたし ini hampir secara eksklusif feminin dan terdengar lebih kasual. Anda hampir tidak akan mendengar seorang pria menggunakan variasi ini, kecuali jika mereka sedang berakting atau bergurau. Dalam kelompok teman atau percakapan informal, banyak wanita memilihnya karena dapat memberikan kesan yang lebih santai.
Perlu diingat bahwa, meskipun umum, あたし bukan pilihan terbaik di lingkungan profesional atau saat berbicara dengan atasan. Dalam kasus ini, yang klasik わたし masih mendominasi. Sebuah tips? Perhatikan bagaimana karakter perempuan dalam serial dan manga menggunakan kata ini — itu adalah cara yang bagus untuk memahami konteks yang tepat!
Tips untuk Mengesan dan Menerapkan
Untuk memperkuat Saya, cobalah untuk mengaitkannya dengan situasi sehari-hari. Bayangkan seorang teman menceritakan sebuah kisah: "Saya menonton film kemarin!" ("Saya menonton film kemarin!"). Suara yang lebih lembut membantu membedakannya dari bentuk lainnya. Strategi lain adalah membuat kartu flash di Anki dengan contoh nyata, seperti dialog dari dorama atau lagu J-pop yang menggunakan ekspresi ini.
Bagaimana dengan permainan kata yang tak akan pernah Anda lupakan? Pikirkan tentang "Saya bukan saya" ("Saya tidak 'watashi'"). Bermain dengan perbedaan pengucapan bisa menjadi menyenangkan dan efektif. Akhirnya, catatlah: jika Anda seorang pria, hindari menggunakan あたし kecuali kamu sedang menginterpretasikan sesuatu — jika tidak, itu bisa terdengar aneh bagi penduduk setempat. Wanita, manfaatkanlah naturalitas yang dibawa kata ini!
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- わたし (watashi) - Saya (netral, untuk wanita)
- 僕 (boku) - Saya (penggunaan netral, biasanya digunakan oleh pria)
- 俺 (ore) - Aku (penggunaan informal, laki-laki)
- 自分 (jibun) - Saya (bentuk refleksif)
- あたし (atashi) - Aku (perempuan, informal)
- うち (uchi) - Saya (gunakan dalam konteks perempuan, bahasa sehari-hari di beberapa daerah)
- わたくし (watakushi) - Saya (penggunaan formal)
- おれ (ore) - Aku (penggunaan tidak resmi, laki-laki, variasi dari 俺)
- おいら (oira) - Saya (digunakan secara informal, sering kali dalam konteks teman atau kelompok)
- わし (washi) - Saya (penggunaan regional, umumnya oleh pria tua)
- あたい (atai) - Saya (penggunaan perempuan, informal, dengan konotasi kerendahan hati)
- あたくし (atakushi) - Saya (feminim, formal)
- じぶん (jibun) - Saya (bentuk reflektif, seperti 自分)
- てまえ (temae) - Saya (sebuah cara untuk merujuk pada diri sendiri, biasanya dalam situasi formal)
- うちら (uchira) - Kami
- がくせい (gakusei) - Pelajar
- がくしゃ (gakusha) - Pelajar, peneliti
- がくちょう (gakuchou) - Direktur akademik
- がくれき (gakureki) - Transkrip akademik
- がくりょくしゃ (gakuryokusha) - Spesialis akademik
- がくぶ (gakubu) - Perguruan tinggi, departemen akademik
- がくほう (gakuha) - Direksi Akademik
- がくしゅう (gakushuu) - Pembelajaran, studi
- がくしょく (gakushoku) - Pola makan sekolah, makanan untuk pelajar
- がくしょう (gakushou) - Pengakuan akademis, penghargaan
- がくそう (gakusou) - Kursus akademis, rencana studi
- がくもん (gakumon) - Pembangunan pengetahuan, akademi
- がくせん (gakusen) - Garis pendidikan, garis akademik
Kata-kata terkait
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (私) atashi
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (私) atashi:
Contoh Kalimat - (私) atashi
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Watashi wa zasshi no kōdoku o shiteimasu
Saya seorang pelanggan majalah.
Saya mendaftar untuk majalah.
- 私 (watashi) - kata
- は (wa) - partikel yang menunjukkan topik kalimat, dalam hal ini, "saya"
- 雑誌 (zasshi) - kata benda yang berarti "majalah"
- の (no) - partikel yang menunjukkan kepemilikan atau hubungan antara dua kata benda, dalam hal ini, "dari majalah"
- 購読 (koudoku) - kata benda yang berarti "tanda tangan" atau "langganan"
- を (wo) - partikel yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat, dalam hal ini, "langganan"
- しています (shiteimasu) - kata kerja yang menunjukkan tindakan berlangsung terus-menerus pada masa sekarang, dalam hal ini, "saya sedang menandatangani"
Watashi wa kyōshi desu
saya seorang guru
Saya seorang guru.
- 私 (watashi) - kata
- は (wa) - partikel yang menunjukkan topik kalimat
- 教師 (kyoushi) - kata "profesor" dalam bahasa Jepang adalah "教師" (kyōshi) atau "先生" (sensei).
- です (desu) - kata kerja bantu yang menunjukkan bentuk sopan atau halus dalam berbicara
Watashi wa kanojo wo shitau shiteimasu
Aku mengaguminya.
Aku merindukannya.
- 私 (watashi) - kata
- は (wa) - partikel yang menunjukkan topik kalimat
- 彼女 (kanojo) - "Namorada" dalam Bahasa Indonesia
- を (wo) - partikel yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat
- 慕っています (shitatteimasu) - kata kerja yang berarti "menyembah" atau "memiliki kasih sayang" yang dikonjugasikan dalam bentuk present continuous tense
Watashi wa kanojo no kenkō o anjite imasu
Saya khawatir tentang kesehatannya.
Saya sedang memikirkan kesehatan Anda.
- 私 (watashi) - kata
- は (wa) - partikel yang menunjukkan topik kalimat
- 彼女 (kanojo) - "ela" = "dia"
- の (no) - partikel yang menunjukkan kepemilikan
- 健康 (kenkou) - kata yang berarti "kesehatan"
- を (wo) - partikel yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat
- 案じています (anzjiteimasu) - kata kerja yang berarti "merasa khawatir" dan sedang dikonjugasikan dalam bentuk present continuous yang sopan.
Watashi wa mattaku nihongo o benkyou shiteimasu
Saya belajar secara eksklusif Jepang.
Saya belajar bahasa Jepang secara eksklusif.
- 私 (watashi) - kata
- は (wa) - partikel yang menunjukkan topik kalimat
- 専ら (senra) - secara eksklusif
- 日本語 (nihongo) - bahasa Jepang
- を (wo) - partikel yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat
- 勉強しています (benkyou shiteimasu) - saya sedang belajar
Watashi wa kushami o shite shimaimashita
Saya akhirnya cipratan.
Saya berhasil.
- 私 (watashi) - kata
- は (wa) - partikel yang menunjukkan topik kalimat
- 嚏 (kushami) - kata "bersin"
- を (wo) - partikel yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat
- してしまいました (shite shimaimashita) - frase verbal yang menunjukkan tindakan yang sudah selesai, dalam hal ini, "saya akhirnya bersin"
Watashi wa Nihon de umaremashita
Saya lahir di Jepang.
- 私 (watashi) - kata
- は (wa) - partikel yang menunjukkan topik kalimat
- 日本 (nihon) - nama pribadi yang berarti "Jepang"
- で (de) - partikel yang menunjukkan tempat di mana tindakan terjadi
- 生まれました (umaremashita) - kata kerja yang berarti "dilahirkan" dalam bentuk lampau yang terdidik
Watashi wa Nihongo wo naratteimasu
Saya sedang belajar bahasa Jepang.
- 私 (watashi) - kata
- は (wa) - partikel yang menunjukkan topik kalimat
- 日本語 (nihongo) - kataha yang berarti "Jepang" atau "bahasa Jepang"
- を (wo) - partikel yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat
- 習っています (naratteimasu) - kata kerja yang berarti "saya sedang belajar"
Watashi wa Nihongo no kyuu wo uketai desu
Saya ingin mengikuti kursus Jepang.
Saya ingin menerima kelas Jepang.
- 私 (watashi) - kata
- は (wa) - partikel yang menunjukkan topik kalimat
- 日本語 (nihongo) - kataha yang berarti "Jepang" atau "bahasa Jepang"
- の (no) - partikel yang menunjukkan kepemilikan atau hubungan antara kata benda
- 級 (kyuu) - kata benda yang berarti "tingkat" atau "kelas"
- を (wo) - partikel yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat
- 受けたい (uketai) - kata kerja dalam bentuk keinginan yang berarti "ingin melakukan" atau "ingin menerima"
- です (desu) - kata dalam bentuk sopan atau formal dari kalimat.
Watashi wa Nihon no gun ni sunde imasu
Saya tinggal di sebuah daerah di Jepang.
Saya tinggal di daerah Jepang.
- 私 (watashi) - kata
- は (wa) - partikel yang menunjukkan topik kalimat
- 日本 (nihon) - nama pribadi yang berarti "Jepang"
- の (no) - partikel yang menunjukkan kepemilikan atau hubungan antara dua hal
- 郡 (gun) - kata benda yang berarti "kawasan"
- に (ni) - partikel yang menunjukkan tindakan berada di suatu tempat
- 住んでいます (sundeimasu) - tinggal
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda