Terjemahan dan Makna dari: 生 - ki

A palavra japonesa 生[き] é um termo fascinante que carrega significados profundos e usos variados no idioma. Se você está estudando japonês ou apenas tem curiosidade sobre essa expressão, entender seu contexto pode enriquecer seu conhecimento. Neste artigo, vamos explorar desde o significado básico até aspectos culturais e dicas práticas para memorização.

Além de ser uma palavra comum no cotidiano, 生[き] aparece em diversas expressões e compostos, tornando-a essencial para quem deseja se comunicar com naturalidade. Vamos mergulhar em sua origem, usos e até como ela é percebida na sociedade japonesa. Se você busca um dicionário confiável para aprofundar seus estudos, o Suki Nihongo é uma excelente opção.

Significado e origem de 生[き]

O termo 生[き] é derivado do kanji 生, que significa "vida" ou "nascimento". Sua leitura em hiragana é き (ki), e ele frequentemente aparece em palavras compostas ou como parte de expressões. Originalmente, esse kanji representa a ideia de algo vivo, fresco ou cru, dependendo do contexto em que é usado.

Na língua japonesa, 生[き] pode ser encontrado em diversas combinações, como 生きる (ikiru - "viver") ou 生きた (ikita - "vivo"). Sua origem remonta ao chinês antigo, onde o caractere também carregava significados relacionados à vitalidade e existência. Essa conexão histórica ajuda a entender por que ele é tão relevante até hoje.

Uso cotidiano e exemplos práticos

No dia a dia, 生[き] é usado em situações que envolvem vida, energia ou frescor. Por exemplo, a palavra 生き物 (ikimono) significa "ser vivo", enquanto 生ビール (nama biiru) se refere a cerveja não pasteurizada. Esses exemplos mostram como o termo se adapta a diferentes contextos sem perder sua essência.

Outro uso interessante é em expressões como 生きがい (ikigai), que significa "razão de viver" ou "propósito". Essa palavra ganhou popularidade global por representar um conceito filosófico japonês sobre felicidade e realização pessoal. Percebe-se, então, que 生[き] vai além do significado literal, influenciando até mesmo discussões culturais.

Tips untuk mengingat dan fakta menarik

Uma maneira eficaz de memorizar 生[き] é associá-la a palavras que já conhece, como 生きる (ikiru) ou 生命 (seimei - "vida"). Criar flashcards com exemplos práticos também ajuda a fixar o termo. Outra dica é prestar atenção em animes ou dramas onde a palavra aparece, já que o contexto facilita a compreensão.

Uma curiosidade interessante é que o kanji 生 é um dos mais versáteis do japonês, com múltiplas leituras e significados. Ele pode ser lido como "sei", "nama" ou "ki", dependendo da palavra em que está inserido. Essa flexibilidade torna seu aprendizado desafiador, mas também mais gratificante quando dominado.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • いきる (ikiru) - tinggal
  • せい (sei) - vida; existir
  • なま (nama) - cru; fresco
  • うまれる (umareru) - nascer
  • しょう (shou) - vida (referindo-se à vitalidade)
  • しょうじる (shoujiru) - ocorrer; aparecer (em um contexto de vida)
  • うぶ (ubu) - nascente; recém-nascido
  • なまいき (namaiki) - arrogante; atrevido (pode também referir-se a uma vida despreocupada)
  • なまごみ (namagomi) - lixo orgânico; restos orgânicos
  • なまぐさ (namagusa) - com um cheiro forte (geralmente com relação a algo orgânico)

Kata-kata terkait

生け花

ikebana

1. Susunan bunga

生き物

ikimono

ser vivo; animal

生きる

ikiru

hidup; ada

生き生き

ikiiki

dengan jelas; terhibur

生かす

ikasu

menghidupkan; bangkit kembali; memanfaatkan

野生

yasei

selvagem

生やす

hayasu

tumbuh; menumbuhkan; menggunakan janggut

発生

hassei

surto; primavera; ocorrência; incidência; origem

生える

haeru

tumbuh; untuk meningkatkan; dipotong (gigi)

年生

nensei

siswa di .... tahun; mahasiswa di .... tahun

Romaji: ki
Kana:
Tipe: kata benda
L: jlpt-n3

Terjemahan / Makna: murni; tidak terlarut; mentah; kasar

Arti dalam Bahasa Inggris: pure;undiluted;raw;crude

Definisi: Vida: Refere-se ao estado de estar vivo e às atividades da vida.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (生) ki

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (生) ki:

Contoh Kalimat - (生) ki

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

生涯を大切に過ごしたい。

Shougai wo taisetsu ni sugoshitai

Saya ingin menghabiskan hidup saya dengan cara yang berharga.

Saya ingin menghabiskan hidup saya dengan hati-hati.

  • 生涯 - Hidup sepanjang hayat
  • を - Partícula que marca o objeto direto
  • 大切に - dengan hati-hati, dengan pentingnya
  • 過ごしたい - Ingin melewati, ingin hidup.
生け花は美しい芸術です。

Ikebana wa utsukushii geijutsu desu

Bunga segar adalah seni yang indah.

  • 生け花 - Ikebana, seni aransemen bunga Jepang
  • は - partikel topik
  • 美しい - bonita
  • 芸術 - arte
  • です - adalah (kata kerja menjadi)
相応しい人生を送りたい。

Sōōshii jinsei o okuritai

Saya ingin menjalani kehidupan yang layak.

Saya ingin menjalani hidup yang layak.

  • 相応しい (sōōshii) - cocok, sesuai
  • 人生 (jinsei) - hidup
  • を (o) - partikel objek langsung
  • 送りたい (okuritai) - ingin mengirim, ingin memiliki
瞬間を逃さずに生きよう。

Shunkan wo nogasazu ni ikiyou

Vamos viver sem perder um único momento.

Vamos viver sem perder o momento.

  • 瞬間 (shunkan) - momento
  • を (wo) - partikel objek langsung
  • 逃さずに (nogasazu ni) - sem perder, sem deixar escapar
  • 生きよう (ikiyou) - vamos viver
私はまだ自分の人生の方向性を模索しています。

Watashi wa mada jibun no jinsei no hōkōsei o mosaku shite imasu

Eu ainda estou procurando a direção da minha vida.

Ainda estou procurando a direção da minha vida.

  • 私 (watashi) - pronome pessoal japonês que significa "eu"
  • は (wa) - partikel topik yang menunjukkan subjek kalimat
  • まだ (mada) - masih
  • 自分 (jibun) - kata ganti diri refleksif yang berarti "aku sendiri"
  • の (no) - partícula possessiva que indica a relação de posse
  • 人生 (jinsei) - kata benda yang berarti "hidup"
  • の (no) - partícula de conexão que liga "vida" com "方向性"
  • 方向性 (hōkōsei) - substantivo que significa "direção" ou "orientação"
  • を (wo) - partikel objek yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat
  • 模索しています (mosaku shiteimasu) - verbo composto que significa "procurar" ou "explorar"
私は自分の人生を変えることができます。

Watashi wa jibun no jinsei o kaeru koto ga dekimasu

Saya bisa mengubah hidup saya sendiri.

Saya bisa mengubah hidup saya.

  • 私 (watashi) - pronome pessoal japonês que significa "eu"
  • は (wa) - partikel Jepang yang menunjukkan topik kalimat, dalam hal ini, "saya"
  • 自分 (jibun) - Kata ganti refleksif dalam bahasa Jepang yang berarti "diri sendiri"
  • の (no) - partikel bahasa Jepang yang menunjukkan kepemilikan, dalam hal ini, "milikku"
  • 人生 (jinsei) - "kehidupan"
  • を (wo) - partikel bahasa Jepang yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat, dalam hal ini, "kehidupan"
  • 変える (kaeru) - Kata kerja bahasa Jepang yang berarti "berubah"
  • こと (koto) - kata kerja Jepang yang menunjukkan tindakan atau peristiwa, dalam hal ini, "mengubah"
  • が (ga) - partikel bahasa Jepang yang menunjukkan subjek dalam kalimat, dalam kasus ini, "aku"
  • できます (dekimasu) - koto ga dekiru
私の人生は充実しています。

Watashi no jinsei wa juujitsu shiteimasu

Minha vida está cheia de realizações.

Minha vida é gratificante.

  • 私 (watashi) - kata
  • の (no) - partícula que indica posse ou pertencimento
  • 人生 (jinsei) - kata benda yang berarti "hidup"
  • は (wa) - partikel yang menunjukkan topik kalimat
  • 充実しています (juujitsu shiteimasu) - verbo que significa "estar preenchido/satisfeito" no presente progressivo
私は友達に人生の重要な決定を諮る必要がある。

Watashi wa tomodachi ni jinsei no juuyou na ketsudan wo hakaru hitsuyou ga aru

Saya perlu berkonsultasi dengan teman-teman saya tentang keputusan penting dalam hidup.

  • 私 (watashi) - kata
  • は (wa) - _partikel yang menunjukkan topik kalimat, dalam hal ini "saya"_
  • 友達 (tomodachi) - kata yang berarti "teman"
  • に (ni) - Partikel yang menunjukkan sasaran tindakan, dalam hal ini "untuk teman"
  • 人生 (jinsei) - kata benda yang berarti "hidup"
  • の (no) - partikel yang menunjukkan kepemilikan, dalam hal ini "dari kehidupan"
  • 重要な (juuyouna) - kata sifat yang berarti "penting"
  • 決定 (kettei) - kata benda yang berarti "keputusan"
  • を (wo) - partikel yang menunjukkan objek langsung dari aksi, dalam hal ini "keputusan"
  • 諮る (shiru) - kata kerja yang berarti "memeriksa"
  • 必要がある (hitsuyou ga aru) - ekspresi yang berarti "harus" atau "diperlukan"
私は神様が私たちの人生を司ると信じています。

Watashi wa kamisama ga watashitachi no jinsei o tsukasadoru to shinjite imasu

Saya percaya Tuhan akan mengendalikan hidup kita.

  • 私 (watashi) - kata
  • は (wa) - partikel yang menunjukkan topik kalimat, dalam hal ini, "saya"
  • 神様 (kamisama) - kata benda yang berarti "Tuhan"
  • が (ga) - partikel yang menunjukkan subjek kalimat, dalam hal ini, "Tuhan"
  • 私たち (watashitachi) - kata
  • の (no) - partikel yang menunjukkan kepemilikan, dalam hal ini, "kita"
  • 人生 (jinsei) - kata benda yang berarti "hidup"
  • を (wo) - partikel yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat, dalam hal ini, "kehidupan"
  • 司る (tsukasadoru) - kata kerja yang berarti "memerintah" atau "mengendalikan"
  • と (to) - partikel yang menunjukkan kutipan langsung, dalam hal ini, "yang"
  • 信じています (shinjiteimasu) - mengambil acreditar - mempercayai, memiliki iman
私は日本で生まれました。

Watashi wa Nihon de umaremashita

Saya lahir di Jepang.

  • 私 (watashi) - kata
  • は (wa) - partikel yang menunjukkan topik kalimat
  • 日本 (nihon) - nama pribadi yang berarti "Jepang"
  • で (de) - partikel yang menunjukkan tempat di mana tindakan terjadi
  • 生まれました (umaremashita) - kata kerja yang berarti "dilahirkan" dalam bentuk lampau yang terdidik
Sebelumnya Berikutnya

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

潤う

uruou

estar úmido; estar molhado; ficar molhado; lucrar com; ser regado; receber benefícios; favorecer; encantar; acentuar.

koshi

quadril

供給

kyoukyuu

pemasokan; penyediaan

現金

genkin

dinheiro; dinheiro pronto; mercenário; interesse próprio

片思い

kataomoi

cinta tidak berbalas

生