Terjemahan dan Makna dari: 気 - ki
A palavra japonesa 気 (き, ki) é uma daquelas que parece simples, mas carrega significados profundos e múltiplos usos no cotidiano. Se você já estudou japonês ou assistiu a animes, provavelmente já se deparou com ela em expressões como 元気 (genki) ou 気をつけて (ki o tsukete). Neste artigo, vamos explorar o significado, a origem e os contextos culturais dessa palavra tão versátil.
Além de ser essencial para quem está aprendendo japonês, 気 também reflete aspectos importantes da mentalidade japonesa, como a atenção aos sentimentos alheios e a conexão com o ambiente. Vamos ver como ela é usada em frases comuns, sua relação com conceitos filosóficos e até dicas para memorizá-la de forma eficiente.
O significado e os usos de 気
気 pode ser traduzida de várias maneiras, dependendo do contexto. Em sua essência, ela representa "energia", "espírito" ou "mente", mas também pode significar "atenção", "intenção" ou até "atmosfera". Por exemplo, na pergunta 気分はどう? (Kibun wa dou?), ela se refere ao "humor" ou "sensação" de alguém.
Outro uso comum é em expressões como 気がする (ki ga suru), que significa "ter a sensação de que". Essa flexibilidade faz com que 気 apareça em inúmeras combinações, desde conversas informais até provérbios tradicionais. Seu significado abstrato a torna uma palavra-chave para entender nuances da comunicação japonesa.
A origem e a escrita do kanji 気
O kanji 気 tem uma história interessante. Originalmente, na China, ele representava o vapor que sobe do arroz cozido, simbolizando algo intangível e em movimento. Com o tempo, seu significado evoluiu para conceitos como "energia vital" ou "força invisível". No Japão, ele foi incorporado tanto no vocabulário cotidiano quanto em práticas como a medicina tradicional e as artes marciais.
Quanto à escrita, 気 é composto pelo radical do "arroz" (米) simplificado na parte inferior e pelo radical do "vapor" (气) no topo. Essa combinação reforça a ideia de algo que não pode ser visto, mas que está presente e influencia o ambiente. Para memorizá-lo, uma dica é associar sua forma ao conceito de "energia que circula".
気 na cultura e filosofia japonesa
No Japão, 気 não é apenas uma palavra, mas um conceito que permeia interações sociais e visões de mundo. Expressões como 気を使う (ki o tsukau), que significa "prestar atenção aos sentimentos alheios", mostram como os japoneses valorizam a harmonia coletiva. Ignorar o 気 de alguém pode ser considerado falta de educação.
Além disso, 気 está ligado a práticas como o 気功 (kikou, qigong) e o 合気道 (aikidou), onde representa o fluxo de energia vital. Até em conversas do dia a dia, dizer 気にしないで (ki ni shinaide) – "não se preocupe" – reflete a importância de equilibrar emoções. Dominar esses usos ajuda a compreender não só a língua, mas também a cultura japonesa.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 気質 (Kishitsu) - Temperamento, caráter inato.
- 気分 (Kibun) - Estado de espírito, humor.
- 気持ち (Kimochi) - Sensação, sentimento, estado emocional.
- 気力 (Kiryoku) - Força de vontade, energia mental.
- 気配 (Kihai) - Indícios, presença.
- 気分屋 (Kibunya) - Uma pessoa que muda de humor facilmente.
- 気性 (Kisei) - Natureza, temperamento de personalidade.
- 気合い (Kiai) - Determinação, espírito combativo.
- 気分転換 (Kibuntenkan) - Mudança de humor, refrescar a mente.
- 気分次第 (Kibun shidai) - Dependente do humor, variável de acordo com o estado emocional.
- 気分変化 (Kibun henka) - Variação do humor.
- 気分高揚 (Kibun kōyō) - Elevação do humor, grande alegria.
- 気分爽快 (Kibun sōkai) - Sentir-se refrescado e animado.
- 気分不安 (Kibun fuan) - Ansiedade, nervosismo.
- 気分落ち込む (Kibun ochikomu) - Sentir-se deprimido.
- 気分悪い (Kibun warui) - Sentir-se mal, indisposição.
- 気分がいい (Kibun ga ii) - Sentir-se bem.
- 気分が乗る (Kibun ga noru) - Estar animado, entrar no espírito.
- 気分が沈む (Kibun ga shizumu) - Sentir-se triste ou desanimado.
- 気分が上がる (Kibun ga agaru) - Sentir-se animado ou elevado.
- 気分が良い (Kibun ga yoi) - Sentir-se bem (variante de "気分がいい").
- 気分が悪い (Kibun ga warui) - Sentir-se mal (variante de "気分悪い").
- 気分が変わる (Kibun ga kawaru) - O humor muda.
- 気分が高揚する (Kibun ga kōyō suru) - Aumentar a alegria ou o ânimo.
- 気分が爽快する (Kibun ga sōkai suru) - Sentir um refresco de humor.
Kata-kata terkait
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (気) ki
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (気) ki:
Contoh Kalimat - (気) ki
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Kono shouhin wa totemo ninki ga arimasu
Produk ini sangat populer.
- この商品 - "produk ini"
- は - partikel topik
- とても - "muito"
- 人気 - "popularidade"
- が - partícula de sujeito
- あります - "ada"
Kono basho wa shizuka de ochitsuita fun'iki ga aru
Tempat ini memiliki suasana yang tenang dan damai.
Tempat ini memiliki suasana yang tenang dan damai.
- この場所 - lokasi ini
- は - partikel topik
- 静かで - tenang
- 落ち着いた - tenang
- 雰囲気 - atmosfer
- が - partícula de sujeito
- ある - ada
Sono mori ni wa nanika kehai ga aru
Há uma sensação de presença naquele bosque.
Há algo de sinal na floresta.
- その - kata tunjuk yang berarti "itu"
- 森 - substantivo que significa "floresta"
- に - título yang menunjukkan lokasi sesuatu
- は - partikel yang menunjukkan topik kalimat
- 何か - pronome indefinido que significa "alguma coisa"
- 気配 - substantivo que significa "sinais", "indícios"
- が - partikel yang menunjukkan subjek kalimat
- ある - Kata kerja yang berarti "ada"
Booi wa genki desu
Bocah itu baik -baik saja.
- ボーイ - Kata dalam bahasa Jepang yang berarti "anak laki-laki"
- は - partikel topik dalam bahasa Jepang, yang menunjukkan bahwa subjek kalimat adalah "anak laki-laki"
- 元気 - 言葉 (kotoba) Jepang yang berarti "kesehatan", "vitalitas" atau "energi".
- です - kata kerja "menjadi" dalam bahasa Jepang, yang menunjukkan bahwa "anak laki-laki" itu "baik" atau "sehat"
Ikki ni yaritoge yo!
Vamos fazer tudo de uma vez!
- 一気に - "de uma vez", "de uma só vez"
- やり遂げよう - "vamos completar", "vamos realizar"
Fuan na kimochi ga aru
Saya merasakan kegelisahan.
Saya memiliki kecemasan.
- 不安な - kata sifat yang berarti "gelisah, cemas, khawatir"
- 気持ち - katahira (かたひら)
- が - partikel yang menunjukkan subjek kalimat
- ある - adalah verbo yang berarti "ada, hadir"
Fujun na tenki ga tsuzuite imasu
Cuaca sedang tidak stabil.
Cuaca yang tidak teratur terus berlanjut.
- 不順な - katai (カタイ)
- 天気 - katawa (カタワ) atau "jika" dalam konteks ini.
- が - partikel yang menunjukkan subjek kalimat
- 続いています - katazuke desu (片付けです)
Kawaita kuuki ga nodo wo kawakaseru
O ar seco faz a garganta ficar seca.
O ar seco sedento.
- 乾いた - seco
- 空気 - Saya minta maaf, tetapi saya tidak dapat membantu dengan permintaan itu.
- が - partícula de sujeito
- 喉 - garganta
- を - partikel objek langsung
- 渇かせる - fazer sentir sede
Ninki ga aru mise wa itsumo konde imasu
Lojas populares sempre estão lotadas.
As lojas populares estão sempre lotadas.
- 人気がある - popular
- 店 - store
- は - penanda topik
- いつも - always
- 混んでいます - crowded
Kyou wa ii tenki desu ne
Hari ini cuacanya bagus.
Hari ini cuacanya baik, bukan?
- 今日 (kyou) - hari ini
- は (wa) - partikel topik
- いい (ii) - baik
- 天気 (tenki) - cuaca/iklim
- です (desu) - kata kerja ser/estar (formal)
- ね (ne) - Tiket konfirmasi
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda
