Terjemahan dan Makna dari: 気 - ki
A palavra japonesa 気 (き, ki) é uma daquelas que parece simples, mas carrega significados profundos e múltiplos usos no cotidiano. Se você já estudou japonês ou assistiu a animes, provavelmente já se deparou com ela em expressões como 元気 (genki) ou 気をつけて (ki o tsukete). Neste artigo, vamos explorar o significado, a origem e os contextos culturais dessa palavra tão versátil.
Além de ser essencial para quem está aprendendo japonês, 気 também reflete aspectos importantes da mentalidade japonesa, como a atenção aos sentimentos alheios e a conexão com o ambiente. Vamos ver como ela é usada em frases comuns, sua relação com conceitos filosóficos e até dicas para memorizá-la de forma eficiente.
O significado e os usos de 気
気 pode ser traduzida de várias maneiras, dependendo do contexto. Em sua essência, ela representa "energia", "espírito" ou "mente", mas também pode significar "atenção", "intenção" ou até "atmosfera". Por exemplo, na pergunta 気分はどう? (Kibun wa dou?), ela se refere ao "humor" ou "sensação" de alguém.
Outro uso comum é em expressões como 気がする (ki ga suru), que significa "ter a sensação de que". Essa flexibilidade faz com que 気 apareça em inúmeras combinações, desde conversas informais até provérbios tradicionais. Seu significado abstrato a torna uma palavra-chave para entender nuances da comunicação japonesa.
A origem e a escrita do kanji 気
O kanji 気 tem uma história interessante. Originalmente, na China, ele representava o vapor que sobe do arroz cozido, simbolizando algo intangível e em movimento. Com o tempo, seu significado evoluiu para conceitos como "energia vital" ou "força invisível". No Japão, ele foi incorporado tanto no vocabulário cotidiano quanto em práticas como a medicina tradicional e as artes marciais.
Quanto à escrita, 気 é composto pelo radical do "arroz" (米) simplificado na parte inferior e pelo radical do "vapor" (气) no topo. Essa combinação reforça a ideia de algo que não pode ser visto, mas que está presente e influencia o ambiente. Para memorizá-lo, uma dica é associar sua forma ao conceito de "energia que circula".
気 na cultura e filosofia japonesa
No Japão, 気 não é apenas uma palavra, mas um conceito que permeia interações sociais e visões de mundo. Expressões como 気を使う (ki o tsukau), que significa "prestar atenção aos sentimentos alheios", mostram como os japoneses valorizam a harmonia coletiva. Ignorar o 気 de alguém pode ser considerado falta de educação.
Além disso, 気 está ligado a práticas como o 気功 (kikou, qigong) e o 合気道 (aikidou), onde representa o fluxo de energia vital. Até em conversas do dia a dia, dizer 気にしないで (ki ni shinaide) – "não se preocupe" – reflete a importância de equilibrar emoções. Dominar esses usos ajuda a compreender não só a língua, mas também a cultura japonesa.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 気質 (Kishitsu) - Temperamen, karakter bawaan.
- 気分 (Kibun) - Keadaan pikiran, suasana hati.
- 気持ち (Kimochi) - Perasaan, emosi, keadaan emosional.
- 気力 (Kiryoku) - Kekuatan kehendak, energi mental.
- 気配 (Kihai) - Indikasi, keberadaan.
- 気分屋 (Kibunya) - Seseorang yang mudah berubah suasana hati.
- 気性 (Kisei) - Alam, temperamen kepribadian.
- 気合い (Kiai) - Penentuan, semangat juang.
- 気分転換 (Kibuntenkan) - Perubahan suasana hati, menyegarkan pikiran.
- 気分次第 (Kibun shidai) - Tergantung pada suasana hati, bervariasi sesuai dengan keadaan emosional.
- 気分変化 (Kibun henka) - Variasi suas mood.
- 気分高揚 (Kibun kōyō) - Peningkatan suasana hati, kebahagiaan yang besar.
- 気分爽快 (Kibun sōkai) - Merasa segar dan bersemangat.
- 気分不安 (Kibun fuan) - Kecemasan, kegugupan.
- 気分落ち込む (Kibun ochikomu) - Merasa tertekan.
- 気分悪い (Kibun warui) - Merasa tidak enak, merasa tidak fit.
- 気分がいい (Kibun ga ii) - Merasa baik.
- 気分が乗る (Kibun ga noru) - Merasa bersemangat, masuk ke dalam semangat.
- 気分が沈む (Kibun ga shizumu) - Merasa sedih atau putus asa.
- 気分が上がる (Kibun ga agaru) - Merasa bersemangat atau terangkat.
- 気分が良い (Kibun ga yoi) - Merasa baik (varian dari "気分がいい").
- 気分が悪い (Kibun ga warui) - Merasa tidak enak (varian dari "気分悪い").
- 気分が変わる (Kibun ga kawaru) - Humor berubah.
- 気分が高揚する (Kibun ga kōyō suru) - Meningkatkan kebahagiaan atau semangat.
- 気分が爽快する (Kibun ga sōkai suru) - Merasa penyegar suasana hati.
Kata-kata terkait
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (気) ki
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (気) ki:
Contoh Kalimat - (気) ki
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Sumunda kūki ga kokoro o ochitsukaseru
Udara bersih menenangkan pikiran
- 澄んだ (Sumunda) - jelas, bersih
- 空気 (kūki) - Saya minta maaf, tetapi saya tidak dapat membantu dengan permintaan itu.
- が (ga) - partícula de sujeito
- 心 (kokoro) - pikiran, hati
- を (o) - partikel objek langsung
- 落ち着かせる (ochitsukaseru) - menenangkan
Yuruyaka na sakamichi wo noboru no wa kimochi ga ii desu
Sangat menyenangkan mendaki bukit yang lembut.
Adalah baik untuk memanjat lereng yang halus.
- 緩やかな (yuruyaka na) - halus, bertahap
- 坂道 (sakamichi) - bukit, lereng
- を (wo) - partikel objek langsung
- 登る (noboru) - memanjat, memanjat
- のは (no wa) - partikel topik
- 気持ちがいい (kimochi ga ii) - merasa baik, menyenangkan
- です (desu) - kata kerja ser/estar di masa sekarang
Mujaki na egao ga totemo kawaii desu
Ekspresi wajah polos sangat lucu.
Senyum polos itu sangat menggemaskan.
- 無邪気な - inocente, tanpa niat jahat
- 笑顔 - senyum
- が - partícula de sujeito
- とても - muito
- 可愛い - menggemaskan, cantik
- です - kata kerja ser/estar di masa sekarang
Ashita no tenki yohou wo kakunin shimashita
Saya telah memeriksa perkiraan cuaca untuk besok.
Saya telah memeriksa prakiraan cuaca untuk besok.
- 明日の - besok
- 天気 - tempo
- 予報 - perkiraan
- を - partikel objek
- 確認 - konfirmasi
- しました - masa lalu dari "fazer"
Mokuzai ga shikke de sorotte shimatta
Kayu itu bengkok karena kelembaban.
Kayu itu terdistorsi dengan kelembaban.
- 木材 - berarti "kayu" dalam bahasa Jepang.
- が - Katakanization
- 湿気 - berarti "kelembapan" dalam bahasa Jepang.
- で - partikel lokasi dalam bahasa Jepang.
- 反ってしまった - adalah bentuk lampau dari kata kerja 反る (sorou), yang berarti "melengkung" atau "menyimp1ukan diri", dan partikel しまった (shimatta) menunjukkan bahwa tindakan tersebut selesai secara negatif.
Kiwotsukeru koto wa taisetsu desu
Penting untuk berhati-hati.
Penting untuk berhati-hati.
- 気を付けること - kio tsukeru koto - berhati-hati atau mewaspadai
- は - wa - Partícula gramatikal yang menunjukkan topik kalimat
- 大切 - penting - berarti "penting" atau "berharga"
- です - desu - kata kerja ser/estar di masa sekarang
Kōshitsu ni wa shizuka na fun'iki ga tadayotte iru
Di ruang tunggu
Ada suasana tenang di ruang tunggu.
- 控室 (koushitsu) - ruang tunggu atau ruang kontrol
- には (ni wa) - di ruang kontrol
- 静かな (shizukana) - tenang atau sunyi
- 雰囲気 (fun'iki) - atmosfer atau iklim
- が (ga) - partícula de sujeito
- 漂っている (tadayotteiru) - mengapung atau melayang
Dote wo aruku no wa kimochi ga ii desu
Menyenangkan berjalan di tanggul.
Berjalan di tepi sungai itu menyenangkan.
- 土手 - berm atau "tebing".
- を - partikel objek.
- 歩く - kata Aru (歩く)
- の - partikel yang menunjukkan nominalisasi dari kata kerja sebelumnya.
- は - Kata tugas yang menunjukkan topik dari kalimat.
- 気持ち - kata yang berarti "perasaan" atau "sensasi".
- が - Kata ganti yang menunjukkan pelaku kalimat.
- いい - katai yang berarti "baik" atau "menyenangkan".
- です - kata kerja yang menunjukkan bentuk sopan atau hormat dari kalimat.
Yonaka ni wa shizuka na fun'iki ga tadayotte iru
Selama malam
Ada suasana tenang di tengah malam.
- 夜中には - "tengah malam"
- 静かな - adjektif yang berarti "senyap"
- 雰囲気が - suatu kata benda yang berarti "atmosfer" atau "lingkungan", diikuti dengan partikel yang menunjukkan subjek kalimat
- 漂っている - kata ga ubatte iru (かたがうばっている)
Joshi wa totemo yūga na fun'iki o motte imasu
Anda memiliki suasana yang sangat elegan.
Nyonya. Ini memiliki suasana yang sangat elegan.
- 女史 - menunjukkan seorang wanita yang dihormati, biasanya digunakan dalam konteks formal.
- は - judul topik, menunjukkan bahwa subjek kalimatnya adalah "女史".
- とても - Adverbio yang berarti "banyak".
- 優雅な - Adjetivo yang berarti "elegan" atau "berkelas".
- 雰囲気 - substantivo yang berarti "atmosfera" atau "lingkungan".
- を - katakunci objek, menunjukkan bahwa "雰囲気" adalah objek langsung dalam kalimat.
- 持っています - kata kerja yang berarti "memiliki" atau "mempunyai", di bentuk positif sekarang.
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda
