Terjemahan dan Makna dari: 様 - sama

A palavra japonesa 様[さま] é um dos termos mais versáteis e culturalmente ricos do idioma. Se você já assistiu a animes, dramas ou até mesmo tentou aprender japonês, provavelmente se deparou com ela em diferentes contextos. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e usos práticos, além de entender como essa pequena palavra carrega tanto peso na comunicação japonesa.

Além de ser um sufixo honorífico comum, 様 tem nuances que refletem hierarquia, respeito e até afeto. Seu uso vai desde cerimônias formais até interações cotidianas, e entender suas aplicações pode ser a chave para soar mais natural ao falar japonês. Vamos desvendar tudo isso a seguir, com exemplos reais e dicas úteis para estudantes da língua.

Significado e uso de 様

様 é um sufixo honorífico que demonstra alto nível de respeito, frequentemente usado para se dirigir a clientes, superiores ou pessoas de status elevado. Diferente de さん, que é mais casual, 様 carrega uma formalidade quase reverencial. Você o encontrará em lojas, cartas oficiais e até em títulos de nobreza, como お姫様 (princesa).

Um detalhe interessante é que, embora seja majoritariamente um marcador de respeito, 様 também pode expressar admiração ou afeto em certos contextos informais. Por exemplo, fãs de idols japonesas costumam chamar seus ídolos com 様 para mostrar devoção. Essa dualidade entre formalidade e carinho faz dele um termo único no idioma.

Asal dan evolusi istilah

A etimologia de 様 remonta ao período Heian (794-1185), quando a corte imperial japonesa começou a adotar títulos honoríficos mais elaborados. Originalmente escrito como 様々, o termo tinha um sentido de "diversidade" ou "variedade", mas com o tempo, seu uso se especializou para indicar status e reverência. O kanji 様 por si só já carrega a ideia de "forma" ou "aparência", o que reforça sua ligação com a representação social.

Com a modernização do Japão, 様 se manteve como um dos honoríficos mais importantes, especialmente em contextos comerciais e diplomáticos. Empresas ainda o utilizam para tratar clientes (お客様), e até mesmo no mundo digital, é comum ver emails formais terminando com 様 para manter o protocolo. Sua resistência ao longo dos séculos prova sua relevância cultural.

Dicas para usar 様 corretamente

Para evitar gafes, lembre-se de que 様 não deve ser usado com o próprio nome ou em situações excessivamente casuais. Ele é reservado para figuras de autoridade, clientes ou situações que exigem extrema polidez. Um erro comum de aprendizes é usá-lo com amigos próximos, o que pode soar artificial ou até irônico.

Uma dica prática para memorizar seu uso é associá-lo a ambientes formais: se você estiver em um restaurante chique, lidando com um chefe ou escrevendo um email profissional, 様 provavelmente será a escolha adequada. Já em conversas do dia a dia, さん ou até mesmo chamar a pessoa sem honorífico pode ser mais natural. Observar como nativos usam a palavra em dramas e filmes também ajuda a internalizar essas nuances.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 方 (kata) - Forma, maneira, pessoa (título respeitoso)
  • 人 (hito) - Orang
  • さん (san) - Honorifik umum yang digunakan untuk merujuk kepada seseorang dengan cara yang hormat
  • 氏 (shi) - Digunakan untuk menunjukkan nama keluarga atau sebagai gelar untuk pria
  • 御 (go) - Prefix kehormatan yang digunakan untuk menunjukkan rasa hormat
  • 殿 (dono) - Digunakan sebagai gelar hormat untuk pria, juga membantu pekerjaan atau status
  • 夫人 (fujin) - Esposa (título respeitoso)
  • 嬢 (jou) - Putri muda, digunakan sebagai gelar yang penuh hormat untuk wanita muda
  • 女史 (joshi) - Digunakan untuk wanita dengan gelar akademik atau profesional
  • 民 (tami) - Bangsa, negara
  • 客 (kyaku) - Tamu, klien
  • お方 (okata) - Bentuk hormat untuk merujuk kepada seseorang
  • お嬢さん (ojousan) - Nona muda (bentuk hormat untuk merujuk pada seorang muda)
  • お客様 (okyakusama) - Cliente (título extremamente respeitoso)
  • お殿様 (odenosama) - Tuan (menghormati tinggi, mengandung status bangsawan)
  • お御方 (omikata) - Orang terhormat
  • お氏 (oshi) - Bentuk hormat untuk merujuk pada nama belakang seseorang
  • ご夫人 (gofujin) - Sra. (forma respeitosa para esposas)
  • ご嬢さん (gojousan) - Bentuk penghormatan untuk merujuk pada seorang gadis muda
  • ご氏 (goshi) - Bentuk hormat untuk merujuk pada nama belakang seseorang
  • ご主人 (goshujin) - Marido (título respeitoso)
  • ご客様 (gokyakusama) - Cliente (muito respeitoso)
  • ご殿様 (godenosama) - Tuan, mulia (gelar penghormatan yang sangat tinggi)
  • ご御方 (gomikata) - Orang terhormat
  • ご覧 (goran) - Visto (bentuk hormat untuk melihat atau mengamati)
  • ご本人 (gohonin) - A própria pessoa (evidencia respeito)
  • ご本人様 (gohoninsama) - A própria pessoa (extremamente respeitoso)
  • お覧 (oran) - Forma respeitosa para ver ou observar
  • お本人 (ohonjin) - A própria pessoa (respeitoso)
  • お本人様 (ohoninsama) - A própria pessoa (extremamente respeitoso)
  • お名前 (onamae) - Nome (forma respeitosa)
  • お名前様 (onamae-sama) - Nome (forma altamente respeitosa)
  • ご名前 (gonamae) - Nome (forma respeitosa)
  • ご名前様 (gonamae-sama) - Nome (forma altamente respeitosa)

Kata-kata terkait

有様

arisama

negara; kondisi; keadaan; cara segala sesuatunya atau seharusnya; BENAR.

様式

youshiki

estilo; forma; padrão

様子

yousu

aspek; negara; penampilan

様相

yousou

aspek

模様

moyou

padrão; figura; design

同様

douyou

identik; sama dengan; sama (tipe); seperti

殿様

tonosama

Tuan feodal

多様

tayou

keberagaman; variasi

仕様

shiyou

tata krama; metode; sumber; memperbaiki; spesifikasi teknis)

左様なら

sayounara

selamat tinggal

Romaji: sama
Kana: さま
Tipe: Substantivo
L: jlpt-n3

Terjemahan / Makna: Tn. atau Ny.

Arti dalam Bahasa Inggris: Mr. or Mrs.;manner;kind;appearance

Definisi: Sebuah gelar kehormatan yang digunakan untuk mewakili individu atau kelompok.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (様) sama

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (様) sama:

Contoh Kalimat - (様) sama

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

この着物の模様は美しいですね。

Kono kimono no moyou wa utsukushii desu ne

Pola kimono ini sangat indah.

  • この - pronome demonstrativo que significa "ini"
  • 着物 - katafuku, pakaian tradisional Jepang
  • の - partikel yang menunjukkan kepemilikan atau hubungan antara dua hal
  • 模様 - kata (型)
  • は - partícula que indica o tema da frase
  • 美しい - adjetivo que significa "bonito" ou "belo"
  • です - kata, katai yang menunjukkan kesopanan atau formalitas
  • ね - partikel yang menunjukkan kepastian atau kesepakatan
斑は美しい模様を持つ。

Madara wa utsukushii moyou wo motsu

Madara has a beautiful pattern.

Os pontos têm um belo padrão.

  • 斑 - palavra em japonês que significa "mancha"
  • は - Partícula em japonês que indica o tópico da frase
  • 美しい - adjetivo em japonês que significa "bonito"
  • 模様 - substantivo em japonês que significa "padrão" ou "desenho"
  • を - partikel dalam bahasa Jepang yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat
  • 持つ - verbo em japonês que significa "ter" ou "possuir"
  • . - titik di akhir kalimat
日本の民族は多様性に富んでいます。

Nihon no minzoku wa tayousei ni yondete imasu

Orang Jepang adalah keberagaman.

  • 日本の民族 - Rakyat Jepang
  • は - Partikel topik
  • 多様性 - Keberagaman
  • に - Partikel penghubung
  • 富んでいます - Menjadi kaya dalam
本国の文化は多様で美しいです。

Honkoku no bunka wa tayou de utsukushii desu

Budaya negara asalnya sangat beragam dan indah.

  • 本国 - berasal atau negara asal.
  • の - Partikel yang menunjukkan kepemilikan atau kepunyaan.
  • 文化 - merujuk pada budaya suatu bangsa atau negara.
  • は - partikel yang menunjukkan tema utama kalimat.
  • 多様 - beragam
  • で - Keterangan yang menunjukkan cara atau bentuk sesuatu dilakukan.
  • 美しい - Adjektiv yang berarti "cantik" atau "indah".
  • です - kata kerja "ada" dalam bentuk sopan atau formal.
王様はとても威厳がある。

Ousama wa totemo igon ga aru

Raja memiliki banyak martabat.

Raja sangat bermartabat.

  • 王様 - Rei
  • は - partikel topik
  • とても - muito
  • 威厳 - martabat, kewenangan
  • が - partícula de sujeito
  • ある - ada, memiliki
生物は自然界の多様性を表しています。

Seibutsu wa shizenkai no tayousei wo arawashite imasu

Makhluk hidup mewakili keragaman alam.

Makhluk mewakili keragaman alam.

  • 生物 - katawa em Jepang yang berarti "makhluk hidup"
  • は - partícula gramatical dalam bahasa Jepang yang menunjukkan topik kalimat
  • 自然界 - dunia semula jadi
  • の - keterangan gramatikal dalam bahasa jepang yang menunjukkan kepemilikan atau hubungan
  • 多様性 - Kata dalam bahasa Jepang yang berarti "keragaman"
  • を - partikel tata bahasa dalam bahasa Jepang yang menunjukkan obyek langsung dalam kalimat
  • 表しています - Kata kerja bahasa Jepang yang berarti "mewakili"
神様は私たちを見守ってくれています。

Kamisama wa watashitachi o mimamotte kurete imasu

Tuhan mengawasi kita.

  • 神様 - Tuhan
  • は - partikel topik
  • 私たち - kita
  • を - partikel objek langsung
  • 見守ってくれています - sedang mengamati dan merawat kita
私は神様が私たちの人生を司ると信じています。

Watashi wa kamisama ga watashitachi no jinsei o tsukasadoru to shinjite imasu

Saya percaya Tuhan akan mengendalikan hidup kita.

  • 私 (watashi) - kata
  • は (wa) - partikel yang menunjukkan topik kalimat, dalam hal ini, "saya"
  • 神様 (kamisama) - kata benda yang berarti "Tuhan"
  • が (ga) - partikel yang menunjukkan subjek kalimat, dalam hal ini, "Tuhan"
  • 私たち (watashitachi) - kata
  • の (no) - partikel yang menunjukkan kepemilikan, dalam hal ini, "kita"
  • 人生 (jinsei) - kata benda yang berarti "hidup"
  • を (wo) - partikel yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat, dalam hal ini, "kehidupan"
  • 司る (tsukasadoru) - kata kerja yang berarti "memerintah" atau "mengendalikan"
  • と (to) - partikel yang menunjukkan kutipan langsung, dalam hal ini, "yang"
  • 信じています (shinjiteimasu) - mengambil acreditar - mempercayai, memiliki iman
私は大学で様々な科目を勉強しました。

Watashi wa daigaku de samazama na kamoku o benkyou shimashita

Saya mempelajari beberapa disiplin ilmu di universitas.

Saya mempelajari beberapa disiplin ilmu di universitas.

  • 私 - kata
  • は - partikel topik yang menunjukkan subjek kalimat
  • 大学 - kata benda yang berarti "universitas"
  • で - Título yang menunjukkan tempat di mana tindakan itu terjadi
  • 様々な - kata benda yang berarti "beragam", "bervariasi"
  • 科目 - kata benda yang berarti "materi", "disiplin"
  • を - partikel yang menunjukkan objek langsung dari suatu tindakan
  • 勉強しました - kata kerja yang berarti "belajar" dalam bentuk lampau
縞模様のシャツが好きです。

Shimamoyou no shatsu ga suki desu

Eu gosto de camisas com estampa de listras.

Eu gosto de camisas listradas.

  • 縞模様 - listras
  • の - partikel kepemilikan
  • シャツ - kemeja
  • が - partícula de sujeito
  • 好き - gostar
  • です - menjadi, ada

Kata-kata Lain Tipe: Substantivo

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: Substantivo

様