Terjemahan dan Makna dari: 書類 - shorui
Kata Jepang 書類[しょるい] adalah istilah umum dalam kehidupan sehari-hari dan lingkungan kerja di Jepang. Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang atau penasaran tentang bahasa tersebut, memahami makna, penggunaan, dan konteksnya bisa sangat berguna. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi mulai dari terjemahan dan asal usulnya hingga tips praktis untuk menghafal dan contoh bagaimana kata ini muncul dalam budaya Jepang.
Dokumen [しょるい] sering digunakan dalam situasi formal dan birokratis, tetapi juga muncul dalam percakapan sehari-hari. Baik untuk mengisi formulir, mengatur kertas, atau menangani proses administrasi, mengenal kata ini dapat mempermudah komunikasi Anda di Jepang. Mari kita selami detailnya agar Anda dapat menggunakannya dengan percaya diri.
Pengertian dan Terjemahan dari 書類[しょるい]
書類[しょるい] diterjemahkan ke dalam bahasa Indonesia sebagai "dokumen" atau "berkas". Ini merujuk pada segala jenis catatan tertulis, baik itu kontrak, formulir, laporan, atau bahkan arsip digital yang dicetak. Kata ini terdiri dari kanji 書 (menulis) dan 類 (jenis, kategori), yang menegaskan hubungannya dengan bahan tertulis yang terorganisir.
Di Jepang, 書類 sangat penting dalam lingkungan perusahaan dan pemerintahan, di mana dokumen dianggap sangat serius. Berbeda dengan bahasa Portugis, yang dapat menggunakan "documento" dengan cara yang lebih luas, しょるい biasanya lebih spesifik untuk bahan fisik atau digital yang memiliki nilai birokratis. Jika seseorang meminta Anda untuk "書類を提出する" (mengirimkan dokumen), sebaiknya pastikan semuanya teratur.
Asal dan Penggunaan Sejarah
Asal mula dari 書類 berasal dari periode Edo (1603-1868), ketika birokrasi Jepang mulai terformalisasi. Pada waktu itu, dokumen tertulis menjadi penting untuk catatan komersial dan pemerintah. Kanji 書, yang berarti "menulis", sudah digunakan sejak zaman kuno, sementara 類 (kategori) ditambahkan untuk mengklasifikasikan berbagai jenis catatan.
Dengan modernisasi Jepang pada periode Meiji (1868-1912), kata tersebut mengkristal dalam kosakata administratif. Perusahaan dan institusi semakin bergantung pada 書類 untuk mengorganisir informasi. Hingga kini, Jepang tetap mempertahankan budaya penghargaan terhadap dokumen fisik, meskipun dengan digitalisasi yang semakin berkembang.
Bagaimana Menghafal 書類[しょるい]
Salah satu cara yang efektif untuk mengingat 書類 adalah mengaitkan kanji-nya dengan situasi praktis. Kanji pertama, 書, muncul dalam kata-kata seperti 辞書 (kamus) dan 書く (menulis). Sedangkan 類 ditemukan dalam 種類 (jenis, variasi). Berpikir tentang "kategori benda yang ditulis" bisa membantu mengingat maknanya.
Tips lainnya adalah membuat flashcard dengan kalimat sehari-hari, seperti "この書類にサインしてください" (Silakan tanda tangani dokumen ini). Mengulang istilah dalam konteks nyata memperkuat memori. Aplikasi seperti Anki atau kamus Suki Nihongo sendiri sangat bagus untuk berlatih tanpa lupa.
Kebiasaan Budaya dan Keunikan
Di Jepang, 書類 memiliki bobot budaya yang signifikan. Perusahaan sering kali mempertahankan arsip fisik yang terperinci, dan banyak proses masih memerlukan cap (判子) pada dokumen yang dicetak. Meskipun dengan teknologi, tradisi mencap kertas secara manual tetap ada di banyak kantor.
Sebuah fakta menarik adalah bahwa orang Jepang biasanya sangat terorganisir dengan 書類, menggunakan pengklasifikasi dan folder berwarna untuk segalanya. Di drama dan anime, adegan karakter yang mencari dokumen di tumpukan kertas sangat umum, mencerminkan pentingnya (dan kadang-kadang kelebihan) dokumen dalam kehidupan sehari-hari.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 書類 (shorui) - Dokumen formal, yang biasanya digunakan untuk aplikasi atau proses administratif.
- 文書 (bunsho) - Teks tertulis atau dokumen, dapat mencakup segala jenis tulisan, tidak harus formal.
- 資料 (shiryou) - Materi atau data yang digunakan untuk penelitian atau referensi, bisa lebih umum.
- ドキュメント (dokyumento) - Istilah dalam bahasa Inggris yang diadaptasi, biasanya merujuk pada file digital atau dokumen elektronik.
Kata-kata terkait
moushikomi
aplikasi; Dilarang; meminta; tanda tangan; menawarkan; usul; Tawaran; tantangan; tantangan
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (書類) shorui
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (書類) shorui:
Contoh Kalimat - (書類) shorui
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Kono shorui wa kofu sare mashita
Dokumen ini dikirimkan.
Dokumen ini dikeluarkan.
- この - esta
- 書類 - dokumen
- は - partikel topik
- 交付 - emisi
- されました - foi feito
Kono shorui ni wa shitei sareta formatto ni shitagatte kinyuu shite kudasai
Harap lengkapi dokumen ini dalam format yang ditentukan.
Lengkapi dokumen ini sesuai dengan format yang ditentukan.
- この - ini
- 書類 - dokumen
- には - menunjukan lokasi atau target
- 指定された - spesifikasikan
- フォーマット - format
- に従って - sesuai dengan
- 記入してください - isi ulang
Shorui wo teishutsu shite kudasai
Harap sajikan dokumen.
Kirim dokumen.
- 書類 - Dokumen
- を - Kata benda yang menandai objek langsung
- 提出 - Penyerahan, pengiriman
- して - bentuk konjungsi dari kata kerja "suru" (melakukan)
- ください - Bentuk imperatif dari kata kerja "kudasai" (tolong)
Kono shorui no kijutsu wa seikaku desu ka?
Apakah dokumen ini akurat?
Apakah dokumen ini akurat?
- この - pronome demonstrativo esse, aquilo
- 書類 - kata benda yang berarti "dokumen" atau "dokumen"
- の - partikel yang menunjukkan kepemilikan atau hubungan
- 記述 - substantivo yang berarti "descrição" atau "relato"
- は - partikel yang menunjukkan topik kalimat
- 正確 - katai (かたい)
- です - kata kerja "ser" dalam bentuk sopan
- か - Partikel yang menunjukkan pertanyaan
- ? - tanda baca yang menunjukkan pertanyaan
Kono shorui wa tadashii keishiki de teishutsu shite kudasai
Kirimkan dokumen ini dalam format yang benar.
Kirimkan dokumen ini dalam format yang benar.
- この - pronome demonstrativo que significa "ini"
- 書類 - kata benda yang berarti "dokumen"
- は - partikel yang menandai topik kalimat
- 正しい - kata sifat yang berarti "benar"
- 形式 - kata benda yang berarti "format"
- で - título yang menunjukkan cara atau metode yang digunakan
- 提出 - submissão --> ketaatan
- して - verbo "suru" dalam bentuk verbal adalah "fazer" (melakukan)
- ください - bentuk imperatif dari kata kerja "kudasai" (silakan, lakukan)
Kono shorui no utsushi o totte kudasai
Harap buat salinan dokumen ini.
Harap dapatkan salinan dokumen ini.
- この - pronome demonstrativo que significa "este" ou "este aqui"
- 書類 - kata benda yang berarti "dokumen" atau "dokumen"
- の - partikel kepemilikan yang menunjukkan bahwa dokumen ini adalah "milik"
- 写し - substantif yang berarti "salinan" atau "pembaruan"
- を - partikel objek langsung yang menunjukkan bahwa tindakan dilakukan pada "salinan"
- 取って - "Toru" dalam bentuk -te berarti "mengambil" atau "mendapatkan"
- ください - ekspresi yang menunjukkan permintaan atau permohonan, setara dengan "tolong"
Kono shorui no shosai o oshiete kudasai
Harap informasikan detail dokumen ini.
Tolong beri tahu saya detail dokumen ini.
- この - pronome demonstrativo que significa "este" ou "este aqui"
- 書類 - kata benda yang berarti "dokumen" atau "dokumen"
- の - partikel kepemilikan yang menunjukkan bahwa kata benda sebelumnya adalah pemilik sesuatu
- 詳細 - kata benda yang berarti "rincian" atau "informasi yang tepat"
- を - partikel objek langsung yang menunjukkan bahwa kata benda sebelumnya adalah objek dari tindakan
- 教えて - kataeru
- ください - ekspresi yang berarti "silakan" atau "buat"
Kono shorui wa seishiki na yōshiki de teishutsu shite kudasai
Silakan kirim dokumen ini dalam format resmi.
Kirim dokumen ini dengan gaya formal.
- この - pronome demonstrativo que significa "este" ou "este aqui"
- 書類 - kata benda yang berarti "dokumen" atau "dokumen"
- は - partikel topik yang menunjukkan subjek kalimat
- 正式な - Adjetivo yang berarti "formal" atau "resmi"
- 様式 - kata benda yang berarti "format" atau "gayamu"
- で - partikel yang menunjukkan sarana atau cara melakukan sesuatu
- 提出して - verbo = kata kerja
- ください - frase yang menunjukkan permintaan atau permohonan
Kono shorui wo seiretsu shite kudasai
Harap atur dokumen -dokumen ini.
Sejajarkan dokumen ini.
- この - pronome demonstrativo que significa "este" ou "este aqui"
- 書類 - kata benda yang berarti "dokumen" atau "dokumen"
- を - partikel yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat
- 整列 - kata kerja yang berarti "mengatur" atau "mengatur secara berurutan"
- してください - ekspresi yang menunjukkan permintaan atau instruksi, setara dengan "tolong lakukan"
Kono shorui no sanshō wa hitsuyō desu
Referensi dokumen ini diperlukan.
Dokumen ini diperlukan.
- この - menunjuk "ini" atau "dokumen ini"
- 書類 - berarti "dokumen"
- の - partikel yang menunjukkan kepemilikan, dalam hal ini "dokumen"
- 参照 - berarti "referensi" atau "kunjungan"
- は - partikel yang menunjukkan topik kalimat, dalam hal ini "referensi"
- 必要 - berarti "penting" atau "esensial"
- です - kata kerja "ser" dalam bentuk sopan
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda
